819. Сбор пиявок.

Разочарование проявлялось во многих формах и размерах. Даллион переживал это чаще, чем ему хотелось бы. Тем не менее, это был первый раз, когда он был достаточно важен, чтобы принять участие в благородной вечеринке. У дворянина были все основания праздновать. В какой-то момент, в далеком прошлом, Даллион тоже подумал об этом. Это было до того, как он по иронии судьбы приобрел свою магическую черту. Но даже тогда он не ожидал, что окажется последним, кто узнает о внезапном празднике… или что ему придется терпеть присутствие всех пиявок в городе, которых может содержать его дом.

«Что я тебе сказал?» — спросил Бер, никогда не отрываясь от стакана с алкоголем дольше, чем на несколько мгновений. «Это один из главных праздников. Чтобы организовать это, потребовалось немало усилий».

Бьюсь об заклад,

Даллион задумался.

У всех его гостей уровень пробуждения был тридцать или меньше. Некоторые из них даже не удосужились притвориться важными, а пришли сюда только ради бесплатной еды и сплетен. Тэм, который старательно снабжал это место едой и питьем, попытался представить их всех, но после появления десятого человека Даллион махнул рукой дворецкому, чтобы тот остановился. Даже если бы он прекрасно помнил имена, семьи и внешний вид каждого, у него не было причин беспокоиться. В лучшем случае они были бы несущественными, в худшем — были бы подброшены более влиятельными членами их семей.

«Ты сделал то же самое с гильдиями, о которых я тебе говорил?» — спросил Бер.

Ты сказал мне всего несколько часов назад,

Даллион вздохнул про себя. Судя по всему, теперь это была его жизнь: быть бесполезным в большом масштабе. Самое печальное заключалось в том, что ему пришлось научиться на ней играть. Окружающая знать имела многолетний, а может быть, и десятилетия опыта. Если он не хотел выделяться, ему нужно было быстро завоевать популярность. Впрочем, всегда можно было пойти в другом направлении.

«Сказать.» Даллион незаметно создал иллюзию тишины, окутав его и его кузена. — Ты ведь знаешь людей, да?

Почувствовав, что его хоть раз могут попросить об одолжении, пиявка вдруг замерла.

«Я знаю

некоторый

люди, — уклончиво сказал он.

— Тогда ты знаешь, как выбраться из города?

«Почему ты хочешь выбраться из города? Там ничего нет. Только грязь, пыль и…

«Я знаю, что у тебя есть». Даллион блефовал. Даже несмотря на свои музыкальные способности, он не мог уловить никаких признаков того, что Бер когда-либо выходил за пределы стен. Однако если и была что-то, с чем он был знаком после работы охотником, так это с избалованной знатью. «Это не рекомендуется, поэтому в какой-то момент вы, должно быть, это сделали. Или знаешь кого-нибудь, у кого есть.

Бер оглянулся в поисках поддержки. К несчастью для него, никто в толпе людей, казалось, не обратил на это никакого внимания.

«Невозможно так долго создавать рябь, прежде чем она превратится в брызги», — сказал дворянин. «Отдохни. Развлекайтесь для разнообразия. Санз знает, что вам это нужно».

«Это было да?»

Наступила долгая минута молчания.

«Никто не узнает», — сказал Даллион, используя свое музыкальное мастерство, чтобы придать своим словам немного спокойствия. — Я наложил заклинание, чтобы позаботиться об этом.

«Конечно, ты это сделал». Бер драматично вздохнул и допил свой стакан. «Я знаю кое-кого, но ее здесь нет. Она немного не в моей лиге, но, думаю, для тебя это не будет проблемой. Мне понадобится несколько дней, чтобы все настроить».

«Дни?»

«Я не могу просто подойти к ней. У нас были какие-то разногласия… Конечно, если бы вы мне что-нибудь дали, дело могло бы пойти быстрее.

Даллион не сомневался, что пиявка что-то попросит. В конце концов, именно этим и занимались пиявки. Тем не менее, внутри дворянина не было обмана, по крайней мере, он мог ясно его ощущать.

«Я думал, что у всех здесь есть деньги».

«Дело не в деньгах». Бер подошел ближе. «Речь идет об истории. Вы, наверное, поняли, что семейные реликвии здесь имеют большое значение. Можно сказать, что они — настоящая валюта после власти, и… — он махнул рукой, — что бы такие, как вы, ни делали.

Фамильные реликвии также были невероятно могущественными. Уже был один скандал, связанный с тем, что Даллион владел клавесином своей бабушки. Если правители доменов ссорились из-за подобных вещей, какой шанс был у Даллиона получить его и передать одному из менее выдающихся членов своей семьи?

«Действительно?» Он сузил глаза.

«Я не прошу чего-то мощного». Бер быстро сделал шаг назад. «Просто маленькая безделушка, которая докажет, что я на относительно хорошем счету в Палате представителей. С одним из них я мог подойти к другу и спросить. Если нет, мне придется потратить несколько дней, чтобы заинтересовать ее приездом ко мне. Конечно, это ваше решение».

— Чего именно ты хочешь?

— Кольцо, — сказал дворянин. «Одно из колец-эмблем. Говорят, что они принадлежали брату третьего императора… или самому императору, в зависимости от того, кому верить. Дело в том, что они считаются семейными реликвиями и знаком того, что их владельцу достаточно доверяют, чтобы носить их».

— Я так понимаю, что нет.

«Ну, это риск, на который тебе придется пойти. Тот, у кого есть реликвия, может делать с ней все, что захочет. Это определение того, что оно твое. Были случаи, когда дворяне сжигали семейные реликвии просто для того, чтобы доказать свою точку зрения. Конечно, вам нужно быть достаточно сильным, чтобы поддержать это. Сжигание вещей, принадлежащих Дому, может рассматриваться как вызов.

— Итак, если я отдам тебе кольцо, а ты проиграешь его…

«Тогда я стану изгоем семьи. В беде окажется тот, кто владеет им, а не все, кто ему его дал».

Это не казалось сложной задачей, но большинство сложных задач были именно такими. У Даллиона не было возможности вернуться во дворец и попросить этот предмет сегодня вечером. С другой стороны, он легко мог бы сделать это на следующее утро. С навязанной ему «ролью» он мог позволить себе немного заносчивости, и если предмет был пустяком, как утверждал Бер, у герцогини не было причин отказываться».

«Я посмотрю что я могу сделать.» Даллион щелкнул пальцами.

Шум вечеринки снова окутал их. Как будто остальные «гости» внезапно заметили их присутствие и быстро вернулись к тому, что у них получалось лучше всего: просить об услуге, которую, как они знали, они не получат.

Следующие несколько минут Даллион потратил на поиск вежливых способов отказаться. Преимуществом высоких музыкальных навыков было то, что он мог делать это, не оскорбляя и даже не грубо. Кроме того, это позволило ему немного потренироваться в практическом использовании своих навыков. Это сильно отличалось от того, чтобы заставить торговцев предложить более выгодную сделку. Здесь он должен был быть за пределами тонкости. Это были дворяне, привыкшие к тому, что среди них пробуждалась музыка. С положительной стороны, они были достаточно неважны, поэтому, скорее всего, намеки были бы поняты, даже если бы Даллион ошибся.

Картина сразу стала ясна. Каждый хотел, чтобы его видели с ним в том или ином месте, возможно, чтобы получить приглашения на мероприятия, на которые в противном случае они бы не пошли.

«Может быть, в следующий раз», — сказал он в двенадцатый раз подряд. Все прошло настолько гладко, что ни он, ни люди, просившие об одолжении, не тратили время на долгий подход. Это было почти грустно, но, видимо, «часть столичной жизни». Вот почему первое же отклонение, которое он услышал, заставило Дэллиона обратить на него больше внимания.

— Когда ты хочешь, чтобы я отвез тебя к отцу? — спросила высокая женщина.

Она была на полголовы выше самого Даллиона, с хорошо развитыми мускулами, заметными даже под одеждой. Если бы он не видел ее пробудившегося уровня, Даллион вполне мог бы предположить, что она прошла за четвертые врата. Однако в нынешнем виде ей было еще около тридцати.

Ее одежда была простой по сравнению со всеми остальными и, что более важно, не указывала на то, к какой семье она принадлежала.

«Вы очень прямолинейны», сказал он.

Гладкий

— сказал Вихрогон в своем царстве.

«Я или вы?» Женщина скрестила руки на груди, забавляясь. — Ты первым пришел ко мне домой.

Это было еще более неожиданно. Как бы он ни старался, Даллион не смог вспомнить ничего подобного. Конечно, Бер провез его через большую часть города, но он бы помнил, как болтал с такой женщиной.

Думая о пиявке, дворянина нигде не было видно. Это было прискорбно, поскольку Даллион мог бы хоть раз воспользоваться его помощью. Если уж на то пошло, Тэма тоже поблизости не было — скорее всего, он отправился за выпивкой.

«Так?» Женщина казалась мгновенной.

Даллион обдумывал свои варианты. Он мог отказаться и продолжать отказываться до самого утра, когда, будем надеяться, пиявки вернутся домой. Или он мог принять и избежать их всех. В конце концов, лучше, когда один человек продолжает просить об одолжении, чем иметь их полный дом.

«Почему нет?» Он кивнул. «Пойдем.»

Они вышли из дома, где Даллион быстро создал пузырь иллюзий. У него не было намерения, чтобы другие следовали за ним. Заклинание подействовало, приведя некоторых людей в полное замешательство. Их разум отверг идею о том, что их цель внезапно исчезла, а затем нашел единственное правдоподобное объяснение — что он вернулся где-то внутри.

— Не обращай на них внимания, — сказал Даллион, когда они вдвоем шли по дороге мимо его особняка. «Просто держитесь поближе к первому повороту».

«Магия?» — спросила она, оглядываясь вокруг, пытаясь увидеть само заклинание.

— Да, но никому не говори.

На углу Даллион свернул направо, скрываясь из поля зрения своего дома.

— Есть идеи, куда ты направляешься? — спросила женщина.

«Имя было бы неплохо», — ответил он.

«Тоня, Тоня Пилих».

Пилих?

Хотя. Это была семья, которая предположительно изготовила меч первого императора. Из-за дуэли и всего остального Даллион совершенно забыл об этом. Он определенно не ожидал, что кто-то из них придет навестить его так скоро. Судя по всему, пиявка была права — он был элазни, поэтому, когда он хотел встречи, чаще всего к нему приходили люди.

— Мои извинения, леди Пилих. Даллион слегка поклонился. «Я не ожидал, что ты придешь на мое… мероприятие».

«Глядя на тебя, я удивляюсь, что тебя самого пригласили».

Он не смог сдержать сдавленный смешок.

«Вы, наверное, уже это знаете, но одно предупреждение. В столице не бывает бесплатных услуг. Ты проявил интерес к кузнице моего отца, так же, как мой отец проявил интерес к твоему оружию.

Даже в Неросале новости распространялись быстро, но столица вывела их на совершенно новый уровень. За те часы, которые прошли с тех пор, как они взглянули друг на друга, графу Пилиху удалось узнать почти все, что можно было знать о Даллионе и его оружии. Без сомнения, его интересовал клавесин, но, похоже, некоторые другие творения Даллиона все-таки заслуживали некоторого любопытства.

Тебя это устраивает, Харп?

— спросил Даллион.

Я не привык к этому,

— ответил опекун.

Людям было очень любопытно, когда я был с твоей бабушкой. Твой отец был чрезвычайно любопытен. Он даже пытался подделать мою копию.

Удалось ли ему это сделать?

Нимфа не ответила.

Дорога до поместья Пилихов оказалась намного приятнее, чем ожидал Даллион. Поскольку и он, и Тоня знали, где находятся, они могли проводить время, игнорируя обычные притворства, и вести осмысленную светскую беседу.

Знаешь, нет ничего плохого в том, чтобы немного пофлиртовать.

— предложил Вихрогон.

Я мог бы,

Даллион ответил, хотя у него явно не было никакого намерения.

Эта мысль заставила его задуматься, получил ли Эури его сообщение. Без сомнения, ей тоже нужно было многое объяснить властям, входившим в ее альянс. Однако когда у нее будет время, она ответит. Он был в этом уверен. Даже если бы она сама не умела использовать магию, она легко могла бы заставить Дарк сделать это за нее.

Вход в поместье Пилих был не тем, который Даллион помнил. На самом деле, это было совсем не близко к мастерской, которую Даллион посетил рано утром в тот день.

Даже без помощи Адзорга он мог видеть, что происходит. Пузырь реальности этого мира не был таким ярким, как тот, который он видел раньше, сжимаясь между другими подобными ему в менее значимой части города. Семья, должно быть, когда-то пользовалась большим уважением, но с течением времени оно во многом утратило свое значение до такой степени, что только «кузнице, в которой изготавливался императорский меч», разрешили остаться на первоклассной недвижимости. Нынешняя резиденция была перенесена в меньшие кварталы.

«От имени моего отца, добро пожаловать, барон Элазни». — сказала Тоня в гораздо более формальной манере, когда они подошли к внешним воротам, ведущим к самим зданиям. — Желаю вам обоим найти то, за чем пришли.