848. Агенты Ордена

Возвращение в свою комнату всегда было горько-сладким опытом. Технически, Даллиону не обязательно было там оставаться. Он имел обыкновение спать в своем царстве или в пустыне. В какой-то момент он использовал его для частных бесед с тем или иным человеком, но и это закончилось. Благодаря герцогине его общение с Эури продолжалось посредством магических писем, и, кроме Диро, не было никого, кому он мог бы доверять настолько, чтобы привести сюда.

Части пола были покрыты грудами стекла, металла, камня и деревянных предметов. Некоторые из них были совершенно новыми, некоторые улучшались десятки раз. Во всех случаях они были созданы Даллионом с единственной целью улучшить его навыки. Ему было бы легко использовать свои полномочия правителя домена и спрятать их. По иронии судьбы, он гораздо больше уважал свое личное царство, предпочитая содержать его в чистоте и порядке.

Выбросить их тоже не представлялось возможным, поскольку Даллион довольно хорошо знал их опекунов. Очевидно, что одним из первых дел, которые он должен был сделать, основав собственное поселение, было построить здание с подвалом, где он мог бы хранить их до тех пор, пока не отдаст их своим будущим жителям.

Подойдя на цыпочках к столу, Даллион положил руку на каменную орхидею. Цветок был почти в полном расцвете. Судя по всему, как только пустота была очищена от существа Даллиона, семя стало намного более восприимчивым. Вся музыка и магические тренировки в комнате позволили ей легко расцвести. Еще немного, и он сможет официально вернуть его горгоне.

В дверь постучали.

«Да?» Даллион оглянулся через плечо.

Дверь открылась, и вошла пара существ, похожих на ярость. У них были черты ярости, волосы дриад, текстура человеческой кожи и глаза дракона, светящиеся красным и голубым соответственно. Конечно, эта видимость была не чем иным, как набором сложных иллюзий.

— Блеск, — сказал Даллион, кивнув. «Рубин.»

— Самое время, чтобы ты вернулся. Голубоглазая «ярость» скрестила руки на груди. — Было бы намного быстрее, если бы ты взял меня с собой.

— Это ты попросил остаться здесь, — спокойно ответил Даллион, убирая руку с каменной орхидеи. — Кроме того, надзиратель рассказал мне о твоем приключении в башне.

Иллюзорная форма Глима нахмурилась.

«Достаточно скоро вы сможете делать их столько, сколько захотите».

«Ага. Но все равно впечатляло, — сказала она с хитрой улыбкой.

— Я уверен, что так оно и было. Не желая снова протискиваться через комнату, Даллион произнес заклинание полета и осторожно подплыл к двери. Когда он это сделал, Глим и Руби развеяли свои иллюзии, вновь приняв форму осколков. — Как дела у остальных?

Стены коридора второго этажа были покрыты искусной резьбой, изображающей сцены природы. Можно было бы предположить, что это должен был сделать мастер-художник, и во многом это было бы неправильно. Все сделал никто иной, как Руби. Искусство и навыки резьбы, которым Даллион научил его с помощью магии, уже нашли хорошее применение. Маленький парень остался верен своей артистической натуре, одновременно улучшая свои боевые способности.

К сожалению, этого нельзя сказать об остальных фамильярах Даллиона. Люкс очень настаивала на обучении музыкальным навыкам, что оказалось колоссальной ошибкой. Дело не в том, что жар-птица не умела петь, а в том, что он продолжал это делать беспрестанно, чтобы произвести впечатление на всех вокруг. Более того, он объединил это умение со своим собственным пламенем, наполнив небо музыкальным фейерверком. Одной ночи оказалось достаточно, чтобы объединить всех дворян в желании никогда больше не повторять подобное.

Нокс, со своей стороны, делал то же самое, что и в царстве Даллиона — в основном спал. Это оставило Джема, который, верный своей природе, плавал, исследуя как можно большую часть мира, какую только мог сойти с рук.

«Люкс.» Даллион потянулся к двери в комнату жар-птицы.

Прежде чем он успел добраться до нее, из щелей двери вырвалось голубое пламя. Быстро сливаясь, образуя истинную форму жар-птицы, только меньшего размера.

«Босс!» — щебетала Люкс, летая кругами вокруг него. «Вы вернулись! Вы вернулись! Вы вернулись!»

— Я тоже рада тебя видеть, Люкс. Даллион погладил жар-птицу по голове. — Ты вел себя, пока меня не было?

«Ага! Ага! Абсолютно, босс!»

Даллион сильно в этом сомневался, но тем не менее кивнул.

Продолжая идти дальше, он приоткрыл дверь Нокса и заглянул внутрь. Большой клубок тьмы свернулся калачиком в углу и храпел по-кошачьи.

— Молодой господин, — сказал Таэм этажом ниже. — Твой ученик вернулся.

«Это было быстро», — подумал Даллион. Однако, бросившись обратно в главную комнату своего дома, он быстро увидел одну важную деталь: ярость, вошедшая в особняк, была не Диро.

— Блеск, — сказал Даллион. «Подготовьте всех. Скоро мы отправимся в пустыню.

«Сразу?» Осколок подлетел к его лицу. — Могу ли я похвастаться перед тем, как мы уйдем?

«Нет», — ответил он и снова спустился по лестнице.

— Таем сказал мне, что мы направляемся в пустыню, — сказал Диро. Она идеально имитировала ее голос, манеры и даже манеру поведения. Однако у Даллиона не было сомнений в том, что существо, стоящее у двери, было не чем иным, как копией.

В уме Даллион обдумывал варианты, как справиться с очевидным парадоксом. Как бы хорошо копиэтты ни умели подражать другим, они были не в состоянии объяснить присутствие двух Диро в городе. Было достаточно заклинаний, которые могли заставить забыть дворецкого, а возможно, и всех хранителей предметов в округе, но надсмотрщиков им не удалось обмануть.

«Это верно.» Даллион бросился вниз по лестнице. «В этой связи нам нужно кое-что обсудить».

Достигнув ее, Даллион схватил Фьюри за руку.

ПРОБУЖДЕНИЕ ПРЕДМЕТА

Реальность изменилась, заменив внутреннюю часть особняка Даллиона серой комнатой, полностью сделанной из металла.

Вы находитесь в стране КОЛЬЦА.

Победите стража, чтобы изменить судьбу земли.

Фьюри небрежно огляделся.

«Вы идете на огромный риск», — сказал Даллион. «Лучше бы это было важно».

«Ты слишком много волнуешься. Мы делали это раньше. Большую часть времени, когда тебя здесь нет, Ди любит летать на улице.

То, что она была магом, давало ей такую ​​привилегию. Предположительно, это правило было установлено несколько императоров назад по прихоти, как и большинство императорских указов. Маги имели право приходить и уходить в город, когда им заблагорассудится. Как и во всем, здесь была подвох. Туда могли ступить только маги, приглашенные в столицу. Технически Академия была вне досягаемости императора, но, поскольку император сам был магом, у него было много способов заставить незваных пожалеть об этом.

«Люди могут следить за ней».

— Да, — улыбнулся фальшивый Диро. «Из Академии, всех императорских домов, даже некоторых других дворян. Конечно, все наблюдатели — наши».

Сколько бы раз он это ни слышал, Даллион чувствовал беспокойство. Когда он согласился работать на архиепископа, он знал, что Орден Семи Лун имеет копии в разных местах. Он был поражен, обнаружив, сколько их было. Некоторые из них приняли эту форму на постоянной основе, исполняя свою роль на протяжении десятилетий и более. Другие были лишь временными мерами, продолжавшимися несколько дней или даже часов.

«Почему ты здесь?» Даллион перешел к делу.

«Архиепископ предвидел, что вам будет разрешено соглашение», — ответила копия.

— И он хочет, чтобы я отказался?

«Нет. Уход из столицы является позитивным событием. Поселившись на востоке, вы будете держаться подальше от нимфы-императрицы. Более того, — рука нимфы изменилась, превратившись в карту местности, — архиепископ нашел для тебя идеальное место.

«Как заботливо». Даллион присмотрелся.

Большое красное пятно отмечало место, где Орден хотел, чтобы он основал свои владения. Оно находилось за пределами нынешних границ империи, хотя и не настолько, чтобы вызывать какие-либо подозрения. Это было далеко от любого другого поселения, что давало Даллиону хорошую возможность делать все, что он хотел, спокойно и недалеко от источника воды. Самое примечательное то, что это было недалеко от восточного леса.

«Это немного севернее, чем я думал», — сказал Даллион. «Надеялся поддерживать связь с некоторыми магами».

«Это не закончится хорошо. Архиепископ предсказал, что если хочешь получить шанс, то это самое подходящее место.

«Верно.» Даллион все еще не получил прямого ответа относительно навыков пророчества – и даже того, были ли они реальны – но он не мог спорить с результатами. Именно благодаря архиепископу он нашел четвертый Лунный камень, не говоря уже о большом количестве информации о важных игроках столицы.

«Воспользуйтесь спокойствием и используйте его, чтобы быстро вырасти и подготовиться».

Даллион ждал. По опыту он знал, что это еще не все. Каждый раз, когда Орден давал ему что-то, они просили взамен чего-то большего. Пока что это была просто информация — несколько вопросов от хранителя предметов тут и там, но сложность запросов быстро возрастала.

«Вы должны достичь девяноста пяти как можно быстрее», — сказал Диро. — Сотню, если сможешь.

«И я думал, что это будет что-то сложное».

«Это тот уровень, на котором император начнет вас замечать».

«Я думаю, он уже много раз меня заметил».

— Он находит тебя забавным. Тон копиэтты резко изменился. «Хотя это правда, что вы можете дать большинству графов возможность побороться за свои деньги, вам далеко до эрцгерцога. Если мы хотим приблизиться к императору, тебе нужно быть как минимум таким же сильным.

По крайней мере столько же. Глубоко внутри Даллион слишком хорошо это знал. Первоначальный план состоял в том, чтобы никогда не сражаться с самим императором, даже если он сам планировал сделать именно это. Чтобы добраться туда, ему пришлось стать сильнее и быстрее. Сотня, несмотря на то, что он только что сказал, была лишь первым шагом.

«Я сомневаюсь, что доберусь до этого с одним городом», — сказал он.

— Ты не будешь. Карта исчезла. «Но это только начало. Да, и принимайте более активную роль на политической сцене. Теперь, когда ты настоящий правитель домена, ты можешь позволить себе проявить немного высокомерия.

На этом разговор закончился. Не имея ничего, что можно было бы сказать или спросить, Даллион вернулся в реальный мир и немедленно приказал копьете наблюдать за переездом. Что касается его самого, единственное, что он сделал, это перевез каменную орхидею обратно в свои владения и договорился с Таэмом.

Дворецкий не нуждался в инструкциях, но Даллион, тем не менее, дал ему достаточно.

— Герцогиня хотела бы иметь эхо-кольцо, молодой господин, — сказал мужчина.

«Незачем. Я буду часто проходить мимо. Даллион выдавил улыбку.

«Конечно, сэр. Молодая герцогиня также хотела бы напомнить вам о вашем с ней разговоре.

Даллион точно знал, что она имеет в виду. Его предупредили, что некоторые члены его семьи могут попытаться убить его или того хуже. Судя по всему, его выход из гонки наследников Элазни оказался временной мерой.

«Скажи ей, чтобы она не волновалась. У меня все под контролем».

— Конечно, молодой господин.

Десять минут спустя Даллион вылетел из владений императорского дворца вместе со всеми своими фамильярами, имуществом и «Дирохом». Неизвестно, когда произойдет переключение, поэтому Даллион решил сначала отправиться на юг.

Результаты не заставили себя ждать. Как только город скрылся из виду, был замечен торговый караван. Водитель оказался старым знакомым Даллиона, когда тот впервые приехал в Неросал. По совпадению, Диро – настоящий – тоже был там и спал в одном из фургонов.

«Время прощаться.» Фальшивая ледяная фурия изменила форму, превратившись в мужчину средних лет в дорогом торговом костюме. «Здесь ты сам по себе. Но не волнуйтесь, мы вас поддержим».

«Я уверен.» Даллион даже не притворился довольным. «Скажите архиепископу, что когда я доберусь до сотни, я хотел бы встретиться с ним один на один».

— Я уверен, что он уже знает. Торговец рассмеялся. — Но если тебе от этого станет легче, я отправлю сообщение. Кто знает? Если Луны захотят, он может даже согласиться на вашу просьбу.