911. Путешествие в Башню Слоновой Кости.

Хуже всего в пророчествах было то, что никогда нельзя было быть уверенным, реальны они или нет. До сих пор архиепископ был во многом прав, но Даллион солгал бы, если бы не увидел еще и несколько неточностей. Учитывая обширное присутствие Ордена и множество его неизгнанных копий, было легко предположить, что большая часть информации не имела ничего общего с ясновидением, а основывалась на достоверной и достоверной информации. Проблема заключалась в том, что Орден преуспел и в других областях.

Снижение уровня было лишь одним из таких примеров. Даже высшая знать имперской столицы была неспособна наложить проклятие, и им приходилось полагаться на священнослужителей, которые сделали бы это за них. Если бы так было с проклятиями, кто мог сказать, что их пророчества нереальны?

Корабль, ожидавший Даллиона, представлял собой небольшое двухмачтовое судно, стоящее на якоре в бухте на восточном побережье континента. Обычно Даллион считал любое путешествие по морю неоправданно опасным, но сопровождавший его епископ настоял, что о полете не может быть и речи. На нынешнем уровне Даллиона это не имело большого значения. При первых признаках опасности он мог произнести заклинание и оказаться в небе еще до того, как до него долетит молния.

— Сколько времени нам понадобится, чтобы туда добраться? — спросил Даллион, осматривая палубу корабля.

Несмотря на присутствие сотен хранителей предметов, ни один из них не ответил на его приветствия. В любое другое время они бы перекрикивались друг на друга, просто чтобы иметь возможность поговорить с кем-то, обладающим чертой сочувствия. Казалось, что Орден извлек уроки из своих предыдущих ошибок и руководил очень напряженным кораблем.

«Недолго», — ответил епископ максимально расплывчато. — Нам просто нужно убедиться, что все готово к вашему визиту.

«Что именно это значит?»

Епископ лишь улыбнулся и пошел перекинуться парой слов с капитаном корабля. Тем временем Даллион нашел время, чтобы осмотреть команду на борту.

Несмотря на то, что они носили обычную матросскую одежду, Даллион мог сказать, что они были опытными боевыми клириками. Все они без исключения были восьмидесятого уровня; многие имели черты еще выше. Любой, кому посчастливится напасть на судно, быстро пожалеет о своей ошибке. Тем не менее, даже у этой группы в одиночку не было бы шансов против водного острова.

— На борту есть еще гости? Даллион обратился к одному из священнослужителей.

Мужчина несколько секунд смотрел на него, а затем вернулся к мытью палубу. Если бы и нужно было дать какие-то ответы, то ни он, ни кто-либо другой из команды.

Эури говорит, что идти туда — плохая идея.

Вейл высказал свое мнение из царства Даллиона.

Я думаю, она права.

Раньше ты ошибался,

– заметил Даллион.

Когда император против нас, у нас нет выбора. Как идет набор персонала?

Медленный. Фурии подобрались, но жить в Альянсе отказываются. Охотники продолжают прибывать, но изначально их было не так много.

Этого следовало ожидать. Учитывая все обстоятельства, Даллион ожидал, что все охотники и члены Зеркального пула, которые были заинтересованы присоединиться к нему, уже сделали это. С фуриями дела обстоят иначе, хотя, поскольку многие из них изначально принадлежали империи, было нереалистично ожидать, что они будут прилетать сюда вечно.

Вы уверены, что хотите положиться на Орден?

От надзирателя исходило беспокойство.

Они, вероятно, поддержат вас, но за их помощь всегда приходится платить, и как только они схватят вас, они уже не отпускают.

Я знаю. Я усвоил этот урок в одном из испытаний пробуждения.

Ну я видел это в реале. Дхарма стала неузнаваемой. Технически, после щедрого подарка Ордена, это теперь ваши владения, но Орден настолько силен, что с таким же успехом мог бы управлять этим местом.

Я усвоил урок,

– повторил Даллион.

Епископ закончил разговор с капитаном. Интересно было два момента: речь была намеренно сделана настолько тихой, насколько это возможно, чтобы Даллион не мог подслушивать, а также то, что речь шла на языке, которого он никогда раньше не слышал.

«Все готово», — сказал мужчина. — Вы уйдете через несколько минут.

— Я думал, ты пойдешь со мной.

«Только на корабль. Дальше меня не пускают».

В великую цитадель не пускали даже епископов? Если бы Даллион не знал лучше, он бы подумал, что вся концепция Ордена — мошенничество. Для такой большой и могущественной организации было любопытно, что ее центр власти был изолирован от всех, даже от епископов, судя по всему.

«Во имя Семерки, пусть вы найдете ответы, которые ищете». Епископ слегка поклонился и быстро ушел.

Если вы увидите эту историю на Amazon, знайте, что ее украли. Сообщите о нарушении.

Как и было обещано, корабль отплыл менее чем через минуту. Руки экипажа подняли паруса, чтобы поймать слабый ветер. Даллион предложил произнести заклинание, но был встречен молчаливым сопротивлением. Раньше он бы принял это как часть жизни. Однако сейчас он очень спешил.

«Я могу управлять кораблем в любой точке мира». Он подошел к капитану. «Просто скажи мне направление. Это будет намного быстрее».

— Не будет, — сказал крупный бородатый мужчина, не отрывая глаз от горизонта. От него не исходило ни гнева, ни раздражения, только спокойствие и нотка жалости.

«Почему вы так уверены?»

Услышав этот вопрос, капитан покосился на Даллиона.

«Я знаю о ваших навыках и вашем уровне», — сказал он. «Вас уже больше сотни, и у вас достаточно магического опыта, чтобы уничтожить армии. Но никакие ваши действия не сделают корабль быстрее по одной простой причине.

Даллион скрестил руки на груди, желая услышать объяснение.

«Мы не те, кто это двигает».

Как только он это сказал, мир вокруг корабля пролетел мимо. На долю секунды Даллион смог увидеть тонкие очертания домена. Покрыв все судно тонким слоем пленки, они позволяли владельцу перевозить его, точно так же, как любой правитель домена перемещал поселения по дикой местности.

Ты связал корабль со своим королевством, не так ли?

Подумал Даллион, глядя на огромный остров, заменивший материковое побережье. Оно было суровым и величественным, целиком построенным из белых камней и почти лишенным растительности. Волны плескались на меловом белом песке, а в море уходил пирс из белого мрамора.

«Добро пожаловать в Башню Слоновой Кости», — сказал капитан. «Тропа приведет тебя к великой цитадели».

«Я понимаю. Тогда спасибо за поездку. Он прыгнул на пирс. При этом он увидел краем глаза, как корабль исчез, унесенный в бесконечность. По какой-то причине архиепископ не хотел, чтобы он уезжал.

Добро пожаловать, гость-эмпат

— поприветствовал Даллиона страж предмета.

Вас ждут. Пожалуйста, продолжайте идти по пути, не используя магию.

«Что произойдет, если я это сделаю?»

Ничего. Это просто невежливо, и вы не сможете полюбоваться величием острова.

«Я приехал сюда не для того, чтобы осмотреть достопримечательности».

Вот что я сказал, когда пришел в гости. Жизнь всегда полна проблем, которые кажутся гораздо более важными, но это не так. Потратив несколько минут, по большому счету ничего не изменится. Если бы они это сделали, приезд сюда вообще был бы уже пустой тратой времени.

Интересная концепция и удивительно верная. Можно было почти почувствовать, что это было завершение испытания пробуждения. Еще большее беспокойство вызывало то, что страж утверждал, что однажды был посетителем.

— Вы были гостем? Даллион посмотрел на плитку.

Все стражи на острове когда-то были посетителями.

«Вы человек?»

Немедленного ответа не последовало.

«Ты человек».

Я посвятил себя Ордену и был благословлен задачей защитить его от пустоты и всего, что могло попытаться причинить нам вред. Вы видели стражей вихря, я такой же, как они, просто не считаюсь достаточно достойным быть в их рядах.

Холодный озноб пробежал по спине Даллиона. Визит начался ужасно. Он сделал всего один шаг по острову, а уже обнаружил, что Орден изгнал людей в пробудившиеся миры предметов. Беспокоила не только власть архиепископа, но и мысль о том, что он вообще был готов это сделать. Если бы кто-то мог утверждать, что стражи вихря были необходимы для предотвращения разрушения мира, какую цель могло бы иметь изгнание добровольцев к объектам? Было ли это причиной того, что никто не ступил на остров?

Произнеся быстрое заклинание, Даллион поднялся на несколько дюймов от земли.

«Если архиепископ тот, кем он себя называет, он ожидал бы от меня грубости», — сказал он, подплывая вперед.

Путь из гигантских плиток продолжался через пляж и окружающую скалистую местность. Не было видно ни растений, ни животных, только отдаленные звуки и слабый запах травы и растительности. Неподготовленному глазу может показаться, что это место было заброшено на протяжении веков; так было до тех пор, пока кто-то не обратил пристальное внимание на единственное, чего не хватало: трещины. Все, от мраморной плитки до массивных скал и гор, находилось в первозданном состоянии. Этого нельзя было достичь случайно. Кто-то должен был тщательно посетить каждую область и область предметов, чтобы устранить все потрескивания в процессе создания.

Тропа свернула и углубилась в каменную пещеру. Еще до того, как войти, Даллион увидел, что все его стены покрыты светлыми кристаллами, из-за чего оно выглядело почти как поддельная пластиковая опора. Даже сейчас его разум изо всех сил пытался принять, что нечто столь совершенное может быть реальным.

Будьте начеку

— предупредил Даллион спутников и стражей своего царства.

Ярко освещенный туннель продолжался еще двести футов, поворачивая и извиваясь, пока не привел к самому необыкновенному зрелищу, которое только можно себе представить.

— Черт возьми, — пробормотал Даллион.

Было время, когда он был впечатлен садом императора Тамина. То, что стояло перед ним, посрамило все это. Растения всех форм, размеров и цветов заполнили обширное пространство между горами. Апельсиновые кусты окружали лиловые пальмы высотой тридцать футов, испуская букет ароматов, одновременно воздействовавших на чувства и настроение. Даллион смог увидеть слабые ноты музыки, связанные с пыльцой.

— Травология и музыка, — сказал он, инстинктивно разрывая музыкальные нити, прежде чем они дошли до него. Если бы кто-то мог объединить эти два навыка вместе, он легко мог бы добавить и что-то еще.

Вдалеке возвышалось большое белое строение. Несмотря на впечатляющий дизайн, он был меньше многих соборов, которые видел Даллион. Архитектура сочетала в себе элементы средневековья и футуристики, создавая нечто, что уместно в книгах по искусству.

Когда Даллион направился к главному входу, растения расступились, обнажая землю внизу. Возможно, оно должно было быть гостеприимным, но оно имело прямо противоположный эффект, создавая у Даллиона ощущение, что это место отвергает его присутствие.

Когда он отошел на десять футов, белые двери цвета слоновой кости открылись, позволив кому-то выйти наружу. Этот человек появился в подростковом возрасте, стройный — даже почти тощий — с вьющимися рыжими волосами и кожей почти бронзового цвета. Вернувшись на Землю, Даллион предположил бы, что он прибыл откуда-то из Европы… и, по всей вероятности, так оно и было. Несмотря на короткую мантию с эмблемой Ордена, пара современных земных очков представляла собой бесполезную выдачу, как и потустороннее мерцание, окружавшее мальчика.

— Привет, Дал, — сказал архиепископ. «Приятно наконец встретиться».