921. Тамин III

Столкнуться с пятьюдесятью копиями в непосредственной близости от императора было уже достаточно плохо. Тот факт, что все они были надзирателями, превзошел даже ожидания Даллиона. Он должен был это предвидеть! Способом, которым они могли свободно передвигаться по городу, не боясь оставить какие-либо намеки, был гигантский красный флаг. Будучи новым правителем домена, Даллион не особо задумывался об этом, но, оглядываясь назад, это было очевидно.

Чтобы один надзиратель был переписчиком, должны были быть все они — по крайней мере, все важные. Время и усилия, затраченные на это, были ошеломляющими. Орден, должно быть, начал свой план еще в первые дни существования империи, а может быть, даже раньше. Копия, изображавшая Эвриалу, очень хорошо выразила это: на протяжении веков они заменяли не отдельных людей, а целые семьи. И дело было не только здесь. Вероятно, так было во всех местах власти, по крайней мере, когда существовали другие страны. Архиепископ действительно контролировал весь мир из-за кулис.

Вихрь магических кругов окружил одну из надзирателей — молодую женщину с длинными платиновыми волосами, завязанными в хвост. Заклинание было слишком сложным для любого человека и имело признаки оригинальной магии копирования. Пэн уже приступил к следующему шагу в плане Даллиона — показать копию, чего бы она ни стоила. Результат оказался именно таким, какой и следовало ожидать.

Понимая, что фарс окончен, все подражатели проигнорировали «захватчиков» и бросились прямо на императора. Никто из них не удосужился сохранить свою гуманоидную форму, приняв естественную слизеподобную внешность своей расы.

Имперская гвардия не стала медлить с ответом. Несмотря на то, что они были всего лишь восьмидесятыми уровнями, у них было оборудование и опыт, чтобы противостоять монстрам, намного превосходящим их самих. Последовали десятки комбинированных атак, половина из которых сталкивалась с нападавшими, а другая половина пыталась образовать живую стену вокруг правителя. Генералы тоже бросились в бой, в их руках появилось артефактное оружие.

«Охраняйте дворян!» Даллион приказал Пэну, и четыре копетты призвали живую броню, став двадцатифутовыми воплощениями металинов. Один подлетел, чтобы напрямую атаковать Даллиона, а трое других направились к императору и его генералам.

Где големы, когда они вам нужны?

Даллион разразился инстансами.

Копетты, должно быть, каким-то образом вмешались в приказы, отданные конструкциям, чтобы они оставались за пределами конструкции арены, как будто им было запрещено приближаться.

Магические символы образовались на лезвии шириной шесть футов, когда бронированная копия метнула его в Даллиона, совершив яростную групповую атаку. Скорость была на уровне Даллиона, что вынудило его отлететь назад, парируя удары двумя видами оружия. С обеих сторон образовались круги заклинаний, усиливающие атаки.

Зная слабость своего врага, Даллион призвал обездвиживающее заклинание, которое он выучил во время испытания в царстве Пурпурной Луны. Молнии вырвались наружу, истощая магию всего, к чему они прикасались.

Рука с мечом живой брони замерла, а затем упала, как только энергия, поддерживающая ее работоспособность, была отключена. Похоже, это нисколько не повлияло на боеспособность копилета. Вся рука оторвалась от плеча, как конец хвоста ящерицы, и упала на людей, сражавшихся внизу. Менее чем за секунду материализовалась новая металлическая рука, мгновенно прикрепившаяся к недостающему месту.

На небольшом расстоянии император, казалось, чувствовал себя намного лучше. Луч разрушения, вдвое более сильный, чем все, что мог сделать Даллион, пронзил одну из живых доспехов, испарив ее на месте. Остальные двое попытались использовать смерть своего товарища, чтобы завершить то, для чего их послали, но прежде чем они смогли даже добраться до генералов легиона, вокруг императора образовалась эфирная сфера, подобная щиту.

«Осторожный!» — крикнул Даллион, выполнив двойную спиральную атаку по массивной броне, сражающейся с ним. «Они все еще надзиратели!»

Предупреждение должно было получить гораздо больше доверия. К сожалению, это не так. Когда двойная атака отбросила живую броню на сотни футов назад в небо, защитная сфера императора раскололась. Однако его разрушила не атака с поверхности, а сама земля. Сотни каменных шипов выросли из земли, пронзив великолепную одежду императора. Эта акция уничтожила больше богатства, чем целые страны видели за время своего существования.

Даллион не сомневался, что каждая деталь одежды императора была сделана таким образом, чтобы защитить его от любых возможных нападений. Вероятно, во всем мире не было более мощных артефактов, но, как было неоднократно доказано, нет ничего непогрешимого. Магические нити, содержащие сотни заклинаний иллюзий, были обернуты вокруг каждого из шипов, заставляя даже необычное становиться обычным, как глина. Подавляющее большинство, без сомнения, вышло из строя из-за воздействия одежды, но не достаточно.

ТАМИН III

Здоровье: 0%

Черты:

— ПРОБУЖДЕНИЕ 120

— КУЗОВ 120

— РАЗУМ 120

— РЕАКЦИЯ 120

— ВОСПРИЯТИЕ 120

— ЭМПАТИЯ 120

— МАГИЯ 120

Навыки

— АТАКА

— СТОРОЖИТЬ

— ЛЕГКАЯ АТЛЕТИКА

— АКРОБАТИКА

— КОВКА

— РЕЗЬБА

— ИСКУССТВА

Эта история, незаконно взятая с Королевской дороги, должна быть сообщена, если она увидена на Amazon.

— УЧЕНЫЙ

— МУЗЫКА

— Травничество

— ЗООЛОГИЯ

— ЗАКЛИНАНИЕ

Слабость: НЕИЗВЕСТНО

Фиолетовый прямоугольник на мгновение вспыхнул, и Даллион увидел, что атака достигла своей цели. Заговор архиепископа наконец увенчался успехом. Или было? Первоначальный план предполагал, что Абла возьмет на себя управление. У императора не было прямых наследников, поэтому линия преемственности не имела значения, особенно в те времена, когда Абла был самым сильным дворянином в империи. Хоть он и не мог сравниться с императором, но как только он станет правителем, он будет командовать таким же количеством войск и станет идеальным союзником. Все, что нужно было сделать Даллиону, — это убедиться, что он выживет достаточно долго.

«Защитите Аблу!» он крикнул.

Черная сфера окружала императора, закрывая все от глаз. Это не вызывало ощущения пустоты материи. Одна из возможностей заключалась в том, что подражатели планировали заменить его здесь и сейчас. Однако это может оказаться сложнее, чем можно себе представить. Копетты могли многое, но копирование уровней выше их собственного оставалось недосягаемым.

ТЯЖЕЛАЯ РАНА

Ваше здоровье уменьшено на 50%.

Меч живой брони пролетел через десятки подземелий Даллиона, приземлившись на трибунах, заполненных аристократами. Эфирным стенам, созданным Паном, удалось лишь замедлить его, что привело к гибели сотен людей.

«Будь ты проклят!» — прошипел Даллион. Он хотел наброситься на подражателя, который это сделал, но было важнее сохранить Аблу в живых.

Герцог, как и все дворяне, был выведен из строя — к нему было прикреплено множество магических нитей, питающих оболочку домена. Прямо сейчас он был не более чем марионеткой мертвого кукловода.

Царство восстановлено

Целостность оболочки 5%

Прямоугольник мигнул, прежде чем снова исчезнуть. Барьер был воссоздан, отделяя Эвриалу от событий на земле. Это было хорошо, хотя это также означало, что она будет одна, останавливая любые потенциальные ракеты, падающие с неба.

Со стороны копетты появилась еще одна живая броня. Несмотря на значительные потери, имперской гвардии удалось остановить общее наступление копий, сократив численность врага вдвое. Генералы тоже неплохо справились со своей задачей: пятеро из них облачились в живую броню, словно муравьи, сражающиеся с шершнем.

«Я не могу продолжать это вечно», — сказал Пан, накладывая на землю защитный слой за защитным слоем. В настоящее время он был единственным, кто удерживал копий Ордена от использования королевства города как глиняного комка.

Масса слизи на земле внезапно увеличилась вдвое. Понимая, что им не победить в прямом состязании мастерства, существа пытались сбить с толку стражников. Каждая копия клонировалась в две, затем в четыре, затем в восемь.

«Абла!» Даллион послал целенаправленную музыкальную атаку, разорвав половину магических нитей, соединяющих дворянина с миром.

Времени повторять атаку не было. Живая броня уже летела в сторону Аблы, вынуждая Даллиона атаковать ее в полете.

Прогремел взрывной удар, когда они оба врезались друг в друга.

НЕБОЛЬШАЯ РАНА

Ваше здоровье уменьшено на 5%.

Боль прошла через тело Даллиона, едва оставаясь позади. Его противник пострадал значительно хуже. Потрескивания, которые до сих пор цеплялись за Даллиона, прыгнули на небесно-серебряную броню, вонзив в нее клыки. По всей блестящей поверхности появились миниатюрные трещины. На этом все не закончилось. Менее чем за секунду стая слилась воедино, образовав массивное тело Нокса. Глаза и рты закрыли большой черный силуэт, когда пума впилась в шею доспеха.

Нечеловеческий крик ужаса пронзил воздух, когда копия в доспехах была сожрана фамильяром Даллиона. Несмотря на то, что все трещины казались неглубокими, они продолжались дальше, проникая в ядро ​​брони. Как только они вступили в контакт со слизью, можно было сказать, что было уже слишком поздно.

Живая броня взлетела в воздух, пытаясь стряхнуть с себя трескущую пуму, но безуспешно.

Молодец, Нокс!

Подумал Даллион, зависнув в дюйме от земли рядом с Аблой.

— Абла, — сказал он, разрезая оставшиеся магические нити одним чистым ударом. «Вылезай из этого».

Герцог моргнул, и разум медленно вернулся в его взгляд.

«Император мертв», — сказал Даллион, десятки экземпляров следили за ним на случай новых внезапных атак. — Ты умеешь драться?

— Да… — в голосе Аблы прозвучало колебание. «У меня нет своего снаряжения. Они забрали его перед церемонией.

Конечно, они это сделали.

Даллион выругался про себя. Драконий меч Аблы сейчас был бы очень кстати.

Даллион нанес дуговой удар своим аурическим мечом, применив пять заклинаний. Большинство из них покрывало герцога большими кусками эфирной брони. Последний призвал свой кнут.

— Глим, позаботься о нем, — Даллион передал оружие Абле.

Конечно.

Осколок ответила разочарованным голосом, а затем мгновенно сжалась, когда ее держал герцог.

«С кем мы сражаемся?» Абла разделился на экземпляры, один из них рассматривал подаренный ему клинок. От него исходили эманации сомнения.

«Все, что нападает на тебя», — ответил Даллион.

Часть охранного кордона рухнула, когда несколько копетт одновременно расширились, выбрасывая во все стороны щупальца слизи. В результате нападения было больше ранений, чем смертей, но оно заставило людей отойти, пытаясь уклониться от него, создав брешь в обороне.

Блин!

Даллион призвал глиняный цилиндр.

Увы, позиции, из которой его можно было бы использовать, не было. Выпустив луч разрушения, он прожжёт тысячи дворян и продолжит свой путь в город. Был вариант сбить еще одну живую броню, что он в конечном итоге и сделал, проделав дыру, вынесшую половину его тела.

Не было момента для радости. Остались две брони, не говоря уже о двадцати копеттах, хлынувших к центральной части сооружения, словно приливная волна. Пан продолжал произносить заклинания дюжинами, но, несмотря на то, что все внимание было сосредоточено на нем, он был больше сосредоточен на защите. Волна продолжала наступать, пока не достигла генерала легиона.

Мужчина попытался объединить атлетику, охрану, атаку и искусство, пытаясь замедлить продвижение врага, но был быстро побежден. Щупальца слизи пронзили его, причинив такой урон, от которого мог бы оправиться любой человек.

В этот момент черная сфера, окружающая императора, взорвалась. Десятки фиолетовых лучей света вырвались наружу. Нисколько не беспокоясь о побочном ущербе, лучи прожгли как копилетов, так и людей, а также структуру арены за ней.

Увидев угрозу, Даллион мгновенно отреагировал, схватив Аблу и взлетев в воздух, где лучи были гораздо более редкими.

— Что за… Герцог не смог закончить свой вопрос.

Даллион тоже не мог произнести ни слова, глядя на практическую невозможность. Под ними, на том месте, где только что была черная сфера, стоя на раздавленных каменных и магических шипах, стоял император, и он, казалось, ни в малейшей степени не был ранен.