153 награды за оружие

— Я вернулся, — прошептал Мэтью, как только царство теней вокруг него рухнуло.

Поездки в подпространство торговца странным образом повлияли на разум молодого человека. Это не было утомительно, как разработка стратегии или решение упражнений. Это было не так утомительно, как каторжный труд.

Тем не менее, переход между реальным миром и подпространством торговца продолжал утомлять Мэтью.

«Те…?» — спросила Лейла, протягивая руку и указывая на набор различного оружия, почти выпадающего из рук Мэтью.

— Ага, — Мэтью кивнул головой, прежде чем осторожно убрать первую саблю. — Вот, — сказал он, передавая его девушке.

— Спасибо, — кивнула Лейла, принимая оружие с подобающими почестями.

— Я любезно приму этот клинок, — прошептала она, прежде чем ее пальцы сомкнулись вокруг рукояти сабли.

Затем быстрым движением руки она внесла оружие и встала по стойке смирно.

— Впечатляет, — кивнул Мэтью, должным образом похвалив усилия Лейлы.

— Нечестно, — пожаловалась Дарья, опустив глаза и скрестив руки на груди.

Мэтью посмотрел вниз, не обращая внимания на очевидный акцент, который Дарья делала на своей груди. Его глаза немного дернулись.

— Ты должен был подумать об этом раньше, — возразила Лейла, высунув язык, чтобы подразнить свою корову.

«Извините, девочки, но быть первой женой имеет свои преимущества», — вмешался Мэтью, прикрепляя одно из лезвий к своему боку, прежде чем схватить третье и последнее и встать на колени.

Минуту назад Лейла отдала всю свою грацию процессу получения меча. И вот Мэтью опустился на колени перед Надей, протягивая ей саблю в двух вытянутых руках, чтобы она могла взяться за нее.

Лейла отдала честь. Дарья имела честь держать в руках самую первую саблю. Но именно Надя получила эти почести.

«По правде говоря, я мог бы купить гораздо более мощное оружие», — признал Мэтью, когда ему пришлось быстро подняться на ноги, слишком смущенный собственным проявлением привязанности, чтобы оставаться на коленях. — Но я отказался от этого.

Наконец Надя подняла подбородок и посмотрела на Мэтью. Тем не менее, она не остановилась на достигнутом, не спеша окинув взглядом всех остальных в группе.

— Только не говори мне, что ты еще этого не осознал, — добавила она полуголосом, в ее голосе слышались нотки шока.

«Да», — подумал Мэтью, позволив уголку рта приподняться в легкой улыбке. — Но это только одна причина.

— Не могу в это поверить, — Надя раздраженно вздохнула, покачала головой и еще раз посмотрела на Мэтью. «Можете ли вы сказать мне, за сколько вы продали эти мачете?»

«По шестьсот ядер в каждом», — без колебаний сообщил Мэтью. «Кстати говоря, одно использованное мачете стоило либо немного больше, чем две сабли, либо ровно столько же, сколько сабля и этот посох», — затем Мэтью уточнил немного больше, прежде чем продемонстрировать одну часть снаряжения, которую он пока держал подальше от других. .

«Это…?» — спросила Надя, склонив голову набок. Тем не менее, Мэтью знал ее достаточно долго, чтобы распознать искры в ее глазах.

«Она взволнована», — подумал он, и в его душе появилось странное чувство выполненного долга.

Чтобы воодушевить его любовь к будущему и к тому, что в нем было, пока он падал посреди зомби-апокалипсиса?

— Палка судьбы, — ответил Мэтью, улыбаясь от уха до уха.

、 Глаза Нади широко раскрылись, а затем рот. Но Мэтью не дал девушке времени, необходимого для того, чтобы она отреагировала.

— Шучу, конечно, — добавил он, раскинув руки, чтобы смягчить воздействие шутки. «Но я верю, что это как-то связано с магией», — сказал Мэтью, прежде чем отвести глаза в сторону и внезапно подбросить посох.

«Хм?» Дарья была поражена, когда длинный кусок дерева внезапно полетел к ней, но ее времени реакции было достаточно, чтобы поймать его. «Для чего это было?!»

«Я хочу, чтобы это было вашим дополнительным оружием», — объяснил Мэтью свое намерение. «Мы до сих пор не знаем, как стать магом, как обрести первую магическую способность, которую мы могли бы затем использовать для форсирования своего развития на магическом пути», — поделился он своими мыслями только для того, чтобы поднять руку и указать пальцем на девочка. «Но учитывая, насколько высоки твои умственные и магические характеристики, я полагаю, что ты, скорее всего, из нашей группы станешь магом».

Объяснение Мэтью было здравым и логичным. Он преподнес, скорее всего, магический аксессуар человеку, который уже был на пути, ведущем к магии.

— Но зачем нам магия? — подумал Мэтью, прекрасно осознавая один вопрос, который поставил гаечный ключ в его идеальном положении. «Очевидно, кроме моего собственного желания увидеть его в этом мире», — добавил мысленно молодой человек.

На самом деле правда была довольно проста. Стоимость волшебного посоха была слишком мала, чтобы Мэтью мог с ней возиться. Таким образом, для его покупки ему практически ничего не стоило, всего лишь мизерное количество ядер. И если такое случайное разорение могло принести его команде больше полезных способностей, то это можно было бы назвать только отличным вложением!

«Ну, тогда, я думаю, у меня нет другого выбора, кроме как принять его», — наконец ответила Дарья, схватив посох, прежде чем положить его в левую руку. Тем не менее, когда ее взгляд попеременно переключался между каждым из ее новых видов оружия, девушка подняла глаза и посмотрела в лицо Мэтью.

— Думая об этом сейчас… — она помедлила, прежде чем глубоко вздохнуть и задержать взгляд на Мэтью. «Почему ты не достал мечи для Даниэля и Норберта?»