239 Влюбленность Норберта

«Вы живы!»

Радость в голосе Норберта была такой искренней, такой яркой, что ее просто невозможно было подделать. И несмотря на мощную бомбу, которую женщина только что сбросила на всех, даже она не смогла удержаться от легкой улыбки, когда ее осыпали таким эмоциональным приемом.

— Норберт… — пробормотала женщина-полицейский. Затем она еще сильнее прижала культю к груди, от чего выражение ее лица стало кислым. Затем она отвернулась лицом в сторону. — Сколько раз я говорил тебе не называть меня так?

— Черт, — Мэтью застыл во второй раз. Хотя женщина отвела глаза и отвернулась, он стоял в другом месте, чем Норберт. И поэтому он мог легко увидеть румянец, который женщина пыталась скрыть от своего коллеги.

— Могут ли они быть чем-то особенным? — спросил он себя, стиснув зубы, когда понял, что это может означать.

«Думаю, в этом вся суть политики», — подумал он, вздохнув, прежде чем покачать головой. «Все дело в взвешивании наиболее благоприятных вариантов. Но перед этим…

— Да, да, Беатрис, — сказал Норберт, не обращая внимания на меняющееся выражение лица Мэтью. — Как твоя рука? Затем он спросил к ясному и очевидному смятению женщины.

И все же, несмотря на то, что у него было всевидящее око, он не заметил, что это было одно из больных мест, о котором женщина не хотела говорить.

— Я… — Беатрис на секунду замялась. Затем она взглянула на Норберта, сглотнула слюну и снова отвела взгляд. «Я справлюсь…»

— Эй, я знаю, это прозвучит плохо, но, чувак, — сказал Норберт, повернувшись лицом к Мэтью. — Есть ли шанс, что ты сможешь восстановить ей руку?

«Что?» — одновременно сказали Мэтью и Беатрис. И пока женщина тут же перевела взгляд на Мэтью, словно желая проверить, о чем, черт возьми, говорит ее подчиненный, Мэтью направил свои широко открытые глаза на Норберта.

— Вы наверняка знаете, что должно произойти, чтобы я это сделал? — сказал Мэтью, бросив быстрый взгляд на Беатрис, но снова перевел взгляд на Норберта.

«Как он мог так хотеть, чтобы она переспала со мной?!» Мэтью закричал в своих мыслях. — Он какой-то куколд?

— Мы все здесь взрослые люди, не так ли? — ответил Норберт, приподняв одну бровь, как будто сбитый с толку тем, что у Мэтью возникли какие-то проблемы с тем, что влечет за собой его просьба. «Эта цена ничто по сравнению с восстановлением ее руки!»

— О чем, черт возьми, вы, ребята, говорите? — произнесла Беатрис, затаив дыхание. Ее глаза были широко открыты, и она изо всех сил пыталась решить, смотреть ли ей в лицо Мэтью или Норберта.

— Вы правы, — сказал Мэтью, кивнув головой, словно подтверждая слова Беатрис. «Смогу ли я восстановить ее руку или нет, мы не можем сказать наверняка. Но пока есть кое-что еще, на чем мы должны сосредоточиться. И нам действительно может понадобиться ваша помощь.

«Что это такое?» — спросил Норберт, недовольно прищурив глаза.

Он только что воссоединился с девушкой, которая, вероятно, была его любовью. Судя по реакции Беатрис, он ей тоже понравился.

Таким образом, неудивительно, что он был очень недоволен, когда Мэтью внезапно заставил его обратить свое внимание на что-то другое.

«Мне нужно, чтобы вы сели и выяснили, в какой из машин остались выжившие», — затем Мэтью рассказал о проблеме, только чтобы бросить взгляд на женщину-офицера. «Это она сказала нам, что выживших больше, поэтому я считаю, что мы должны доверять ей».

— Есть еще? Норберт широко раскрыл глаза. «Но как?» Затем он перевел взгляд на Беатрис. «Когда вы отправили всех внутрь, вас осталось всего пятеро. И как минимум двое должны были погибнуть в первой машине!»

«Подождите, это не имеет смысла…» Мэтью вдруг осознал несоответствие. «Если бы их было всего пять… как они смогли выдвинуть все эти машины в строй?»

Был лишь крошечный промежуток времени, в течение которого полицейские машины могли быть выстроены в такой специфический строй. Всего через четверть часа после начала апокалипсиса улицы, скорее всего, станут слишком оживленными для таких точных маневров. И чтобы все машины так идеально выровнялись…

«Если только они не захотят…» Мэтью наконец понял, какова была настоящая цель такого расположения машин.

Изначально не предполагалось сдерживать зомби со всех сторон. Это была всего лишь попытка Беатрис создать оплот для мужчин, которых она отправила в школу.

— Полагаю, вы пытались всех перезвонить, — внезапно сказал Мэтью вслух, как раз в тот момент, когда Норберт проигнорировал собственные опасения и сел на пол, прежде чем закрыть глаза. «Не так ли?» — спросил он, глядя прямо в лицо Беатрис.

— Да, — ответила женщина, в то время как в ее глазах мелькнуло легкое потрясение, когда она снова посмотрела на Мэтью. «Никто не ответил… но подождите, как вы узнали?

— Я понял, — ответил Мэтью, качая головой. «Я просто не мог не задаться вопросом, зачем кому-то ставить эти машины в таком порядке, оставляя обе стороны главной улицы открытыми. И присутствие группы мужчин с тяжелыми орудиями кажется единственным возможным объяснением».

— Ладно, — Норберт открыл глаза прежде, чем Мэтью успел объяснить ситуацию. «В одной из машин находятся еще два офицера. А в другом еще живы пятеро гражданских, — объяснил он, только чтобы поднять глаза на Мэтью. — Ты собираешься их спасти?

— Зомби внутри нет, верно? — спросил Мэтью, не обращая внимания на озадаченное выражение лица Беатрис.

— Ребята, о чем вы, черт возьми, говорите? — спросила она, как только не смогла больше сдерживаться. Затем она посмотрела прямо в лицо Норберту. — Их должно быть двадцать пять!

— Ой, — Мэтью сглотнул слюну, уже понимая, что это значит.

— Бетт… Беатрис… — пробормотал Норберт только для того, чтобы отвести глаза, не желая смотреть на свою любовь, сообщая ей плохие новости. «Люди в машинах справа…»

«Что? Вы их видели или что? — сказала она вслух, все еще не осознавая мастерства Норберта.

— Да, я их видел, — ответил Норберт, отводя глаза назад и смело глядя женщине прямо в глаза. — Но все они уже либо мертвы, либо обращены.