273 Флаги смерти

«Это было освежающе!» – закричала Надя, как только вошла в комнату, служившую спальней лидеров группы выживших.

Она уже носила свою обычную одежду, отмеченную несколькими мокрыми пятнами. Ее длинные волосы падали на плечи, выпрямленные под тяжестью влаги, от которой она не могла избавиться без фена.

«Я никогда об этом не задумывался, но нам нужно поискать много удобных вещей», — подумал Мэтью, взглянув на девушку.

Лейла последовала за Надей в комнату, но вместо того, чтобы войти внутрь, она просто стояла у дверей, скрестив руки на груди.

«Вы готовы?» — спросила Надя, двигаясь прямо перед Мэтью, как будто хотела показать ему свою свежесть.

— Да, — бесстрастно ответил Мэтью. Он покачал головой и хлопнул себя по щекам, чтобы очистить разум, прежде чем встать и подобрать единственный предмет одежды, который он считал лишним в помещении.

«Как это место все еще теплое, несмотря на то, что оно сейчас полуоткрыто, — загадка, которую я не смогу понять», — думал он, следуя за девушками, которые не теряли времени, ковыляя в комнату.

Затем их небольшая группа из трех человек вышла из спальни и пошла по коридору, не обращая внимания на ужасный запах, исходящий из нескольких классов, которые выжившие рабочие еще должным образом не убрали.

«Если так будет продолжаться намного дольше, мы рискуем вызвать массовую вспышку болезни», — заметил Мэтью, мысленно пометив поднять эту тему перед отъездом в экспедицию.

И все же, как бы ни было неприятно идти сквозь облако отвратительного запаха гниющей и разлагающейся плоти, это было единственное, что достойно внимания в школьном коридоре. Только когда они прибыли на нижний этаж школы, экспедиция стала точкой сбора, и появились новые стимулы, заставившие разум Мэтью вернуться на прежний путь.

— Что вы здесь делаете, ребята? — спросил молодой человек, как только его небольшая группа из трех человек присоединилась к большой группе из шести человек, уже ожидавших их прибытия.

«Хм?» Кэрол пожала плечами, не ожидая, что первое, что она услышит на заре этого нового дня, будет бранью. — Для чего еще мы можем быть здесь? — спросила она, склонив голову на плечо. «Мы идем с тобой!»

«Нет, нет», — Мэтью отклонил просьбу девушки, как только понял, что она серьезно относится к этой идее. — То же самое относится и к тебе, — добавил он, бросив взгляд на двух других охотников, которых он мог удосужиться вспомнить.

Один из них был единственным, кто вызвался добровольцем в группе, в то время как другой был высокомерным парнем, который в конечном итоге вызвал Кэрол на пари за день до этого.

«О да, мне еще предстоит решить эту проблему», — подумал Мэтью, стиснув зубы, когда понял, сколько вещей все еще давит на его плечи.

«Что?» Кэрол исказила выражение лица в уродливой гримасе. «А как еще мы собираемся разлагаться… как еще мы собираемся становиться сильнее?» — запротестовала она, быстро меняя свой рассказ, когда заметила колебания в выражении лица Мэтью.

— А что будет с этим местом, если все его способные защитники отправятся в экспедицию, а пока нас не будет, появится орда? Мэтью указал на изъян в мышлении девушки.

— Тогда почему он идет?! Голос Кэрол взорвался, когда он поднял ее руку и указал на грудь Норберта.

«Хм?» бедный полицейский только трясся, когда на него обрушивалась враждебность приемной сестры.

«Он идет, потому что он единственный настоящий разведчик, который у нас есть», — объяснил Мэтью без малейшего колебания.

Затем он сделал шаг вперед и поднял глаза на Беатрис, одну из немногих других членов группы выживших, которая удостоила их своим присутствием, несмотря на то, что не появилась на петухе экспедиции.

— Не волнуйтесь, — улыбнулась женщина, поднимая руки в защитном жесте. «У меня нет планов присоединиться к вам там», — заявила она с улыбкой, которая поверила врожденной трусости, стоящей за ее словами. «То есть еще нет», — быстро добавила она, заметив враждебные взгляды охотников группы.

— Вы слишком важны, чтобы покинуть это место, и слишком слабы, чтобы защищать себя, — заявил Мэтью вслух, бросив гневный взгляд на стоящих рядом охотников. «Это вполне естественно, что вы остаетесь здесь, где ваши организаторские таланты могут быть использованы с большей пользой», — заметил он.

На самом деле, Мэтью не нужно было так все произносить вслух. Не то чтобы Беатрис не знала о своем положении и ситуации.

Нет. Слова Мэтью не были адресованы Беатрис. Они были адресованы охотникам, которые приняли ее слова за трусость, а не за проницательность.

pan,da-n0v el — Что ж, думаю, мы можем закончить эту глупую тему, — сказал Мэтью, оглядывая местность, чтобы убедиться, что ни у кого больше не возникло глупых идей в голове. «И на всякий случай, если вы упустили суть, если я услышу, что вы, ребята, хоть на секунду выйдите из барьера, я вышвырну вас на улицу».

Заявление Мэтью было решительным… Но иногда требовались решительные меры, чтобы держать людей в узде.

— Ладно, ладно, — сказала Беатрис, поднимая руки, на этот раз пытаясь успокоить ситуацию. Затем она щелкнула пальцами, заставив младшего Мэтью подойти к группе с двумя рюкзаками, тяжело свисающими с его плеч.

— Вот ваши припасы, — сказал младший Мэтью, передавая рюкзаки. — Как и приказала Беатриса, — добавил он, отводя глаза и с восхищением глядя на женщину.

— Прямо как ты… — Мэтью поднял глаза на свою подражательницу-жену. — С каких это пор ты не спишь? — спросил он вполголоса, ошеломленный осознанием.

Однако вместо того, чтобы гордо подняться, Беатрис лишь мягко улыбнулась.

«Офицеры всегда просыпаются раньше солдат», — отметила она, прежде чем превратить свою маленькую улыбку в открытую ухмылку. — А теперь проваливай, пока я не начал жалеть, что согласился с твоей идеей!

— Скоро увидимся, — сказал Норберт, беря один из рюкзаков, как будто это было для него самым естественным. А затем он просто вышел и направился к огромной дыре в стене здания.

«Уйти, ни разу не оглянувшись…» — подумал Мэтью, глядя вслед бывшему милиционеру.

Затем молодой человек раздраженно вздохнул.

«Признаю, это было круто», — подумал он, качая головой, прежде чем ускориться и, как положено, последовать за своим разведчиком к разрушенному южному сектору территории школы. Затем он тяжело вздохнул.

— Но неужели тебе так больно было бы не ставить себе флаги смерти?