Глава 487. Выполненные запросы миссии Орсона (неотредактировано)

Прочтите отредактированную версию здесь

Выполнив просьбу мистера Орсона, мы прибыли в Гильдию искателей приключений.

У стойки я попросил мистера Орсона позвонить мне и сказал ему, что запрос выполнен, но как только я это услышал, он открыл рот и остолбенел.

«И еще есть такое замечание».

«Вот почему покорение Берсерка Грязевого Краба, Келпи и Тирана Черного Аллигатора завершено».

«Все три?»

«да»

«Действительно?»

«да»

— В это трудно поверить, Орсон-сан, который тщательно подтверждает, что происходит.

«Было бы быстрее, если бы вы могли проверить сам предмет, и я хотел бы попросить вас также купить его…»

Когда я сказал это, мистер Орсон опешил, сказал: «Да, верно» и повёл нас на знакомый склад Гильдии искателей приключений.

и…….

«Ну что ж, начнем с Грязевого клуба Берсерков».

Сказав это, я достал Грязевого Краба Берсерка из коробки с предметами и положил его на пустое место на складе.

«…………»

Мистер Орсон молча поднял глаза.

«Эм, мы все собираемся это съесть, так что я просто возьму это домой».

«Хм? Есть?!»

Мистер Орсон закатил глаза, когда услышал, что собирается поесть.

«Разве люди здесь не едят это?»

«В вареном виде кажется вкусным».

— Нет, нет, подожди минутку. Панцири кипящего грязевого краба-берсерка — первоклассный материал, который можно использовать в качестве брони или щитов!»

По словам г-на Орсона, панцири грязевого краба Берсерка станут еще тверже, если над ними поработают мастера, а если из них сделают броню или щиты, они будут дорого стоить.

Доспехи и щиты грязевого краба-берсерка, материал панциря которого легче большинства металлов и тверже кожи, сравнимой с магическим железом, являются заменой, которую хотят купить все искатели приключений высокого ранга. Видимо.

«По этой причине мистер Орсон с энтузиазмом уговаривал меня купить его, но…»

«В нашем случае «вкусно» превыше всего».

«Вот и все. Я съем это. Меня не волнуют снаряды.』

«Уму. Я слышал, что это вкусно, поэтому с нетерпением ждал возможности съесть это.』

«Да. Я не позволю тебе выхватить его со стороны! 』

«Ты ешь крабов? 』

«Давление прожорливого квартета заставило меня съежиться».

«Это и есть. Пожалуйста, просто подтвердите. Вы уверены, что это именно тот грязевой клуб Берсерка, который вы просили?

«Да. Этот размер определенно тот, который я просил».

«Тогда, поскольку вы это подтвердили, я заберу это».

Когда я вернул Грязевого Краба-Берсерка в коробку с предметами, мистер Орсон неохотно произнес: «Ах~».

— Пожалуйста, не говори так.

«Мы уже решили это съесть».

«Я не буду просто скрывать это».

«Следующий — Келпи».

Я достал водную лошадь Келпи из коробки с предметами.

Хотя он и не такой большой, как грязевой краб-берсерк, этот келпи, вероятно, в 1,5 раза больше обычной лошади (хотя эта лошадь на один размер больше скаковой лошади).

«Это кажется плохой идеей, поэтому, пожалуйста, продолжайте покупать».

Как только я это сказал, мистер Орсон немедленно приказал персоналу переместить Келпи.

«Даже если это не так срочно, нам это не нужно, поэтому мы не будем его забирать».

По словам г-на Орсона, «единственный материал, который можно получить из келпи, — это его кожа, но эта кожа также имеет ценность».

«Кажется, все избегают этого, поэтому легко это не выходит».

Однако, поскольку кожа келпи отталкивает воду, она идеально подходит для капотов карет и пользуется большим спросом у торговцев.

«Я понимаю.»

«Последний — самый большой, Тиран Черный Аллигатор. Мясо кажется вкусным, поэтому я бы хотел его здесь. И немного кожи.

Я подумал, что это будет хороший сувенир для мистера Ламберта, поэтому решил взять часть шкуры с собой домой.

— И еще для себя.

«Помню, когда я был сотрудником компании, я хотел аксессуар из крокодиловой кожи, но отказался от него, потому что он был слишком дорогим».

«У меня есть материалы, поэтому я подумал, что было бы неплохо попросить их сделать это для меня».

«Я понимаю.

По словам г-на Орсона, награду можно подготовить сразу, но на оценку стоимости покупки уйдет два-три дня.

«Итак, я попросил их собрать это за три дня».

Ведь телепатия прожорливой четверки с недавних пор поражает воображение.

«Еще нет? ‘, ‘Поторопитесь’, ‘Я хочу быстро съесть краба’.

Самым лучшим был грустный голос Суи, говорящий: «Аруджи, я голоден~».

Мы решили, что надо поторопиться, поэтому решили покинуть гильдию искателей приключений через три дня.

— Быстрее, быстрее, я на спине Фера, Дора-чан и Суй на спине дедушки Гона, и они бегут по главной улице.

Поскольку Фер и Гон бегут бок о бок, улицы, которые должны были быть заполнены людьми, естественным образом открываются.

С другой стороны, я думал о том, как сварить грязевого краба Берсерка.

«В вареном виде он очень вкусный, поэтому варить его совершенно необходимо».

«Тогда единственный способ — разрезать его на мелкие кусочки и сварить».

Однако я не хочу его резать, потому что умами вытечет и станет водянистым.

«Интересно, есть ли лучший способ…»

«Аруджи, я с нетерпением жду мистера Кани~»

Вступает в силу беззаботная телепатия Суи.

『Ха-ха, это правда……. а»

«Разговор с Суй напомнил мне об этом».

Кстати, в подземелье Дорана я однажды одолел гнездо пчелиного монстра под названием Шершень-Убийца, заключив его в большой водный шар.

«Если вы примените это, возможно…»

『Фер, старина Гон, у меня кое-что на уме, так что убирайся из города.』

『Му, ты не собираешься снова есть крабов?』 』

«Тебе придется выйти на улицу, чтобы сварить краба! 』

『Фер, если мастер так говорит, то тебе следует отправиться туда.』

«Если вы можете есть крабов, все в порядке. Я так голоден, что чувствую, что умру~»

От слов Доры-чан у всех сразу свело животы.

«Я обязательно накормлю вас вкусными крабами! 』

Со слов Фела мы изменили направление и снова отправились за пределы города.