29 горных демонов

«Морозные стрелы»

‘Огненный взрыв’

.

.

Получив приказ от своего вице-лорда, все горные бандиты бросились на Лео.

— Ты очень хочешь умереть.

На лице Лео появилась холодная улыбка, когда он посмотрел на сотню горных бандитов, несущихся к нему.

«Телепортация»

С одной мыслью Лео исчез со своего места.

«Хм? Куда он делся?»

Внезапная телепортация Лео удивила всех горных бандитов, которые поспешно искали Лео.

— Ты ищешь меня?

-.

«Горение»

Закончив эти слова, он активировал свой разрушительный талант, чтобы сжечь их в пепел.

«Аааа»

‘Спаси меня.’

«Пожалуйста, помогите мне».

Крики и стоны горных разбойников разносились по всей разбойничьей горе.

Прошло всего несколько мгновений, прежде чем все горные бандиты рухнули на землю полуобгоревшими телами.

Горные бандиты, пытающиеся копать землю, чтобы помочь горному бандиту, похороненному заживо, также не были исключением, поскольку они сгорали заживо.

— Кто… ты точно.

Наконец, у вице-лорда горных бандитов было шокированное выражение лица, когда он посмотрел на Лео.

«Кто я? Я Лео».

«Он сильнее меня. Мне нужно сообщить о нем лорду.

Несмотря на то, что вице-лорд был героем 6-го ранга, глядя на Лео, у него не было достаточно уверенности, чтобы сражаться против него.

«Дымовая завеса»

Увидев демонстрацию «Телепортации», «Возгорания» и «Манипулирования Землей», вице-лорд, не колеблясь, использовал свой талант, чтобы сбежать.

Все место было окутано черным дымом, так как вице-лорд уже бросился на лидера горных бандитов.

«Брат Лео, этот бандит шестого ранга, он убегал».

Джулия была очень далеко от дымовой завесы. Итак, она смогла увидеть убегающего вице-лорда вдалеке и поспешно сообщила об этом Лео.

«Не волнуйся. Он никуда не денется; вместо этого он приведет нас к сокровищам, которые эти горные бандиты накопили за эти годы».

Это была истинная цель Лео, потому что он знал, что пока он заполучит сокровища, эти горные бандиты будут прятаться, покупка нескольких вещей на премиум-аукционе больше не будет для него проблемой.

«Однако, судя по всему, их должно было накопиться гораздо больше, чем я первоначально предполагал».

Лео показал холодную улыбку, когда он пошел к вершине горы вместе с Джулией, а раненый грифон молча последовал за ними.

Увидев силу Лео, в его глазах вспыхнула искра; однако в то же время его глаза были полны отчаяния.

Что же касается того, о чем он думал, то об этом не знает никто, кроме самого грифона.

«Брат Лео, мне положить бумагу миссии на землю, чтобы собрать информацию?»

Внезапно Джулия подумала о зачарованной бумаге миссии, потому что им нужно было показать данные горных бандитов, которых они убили, чтобы получить награды за миссию.

«Не беспокойтесь об этом. Если мы соберем данные, это не принесет никакой пользы, поскольку миссионерский зал никогда не собирался платить нам за эту миссию».

Лео покачал головой и попросил ее не записывать данные горных бандитов.

«Что…»

«Давайте поймаем лидера горных бандитов и выясним настоящую правду, стоящую за этой миссией».

Прежде чем Джулия успела задать ему вопрос, Лео поделился с ней своими мыслями, прежде чем возобновить свой путь к вершине горы.

«Интересно, что пошло не так в этой миссии».

Лео почувствовал заговор, стоящий за этой миссией, и захотел узнать о нем больше.

На вершине горы,

«Господи… господин… чрезвычайная ситуация. Молодой человек убил всех наших горных бандитов за одну атаку».

Вице-лорд бросился к пещере, встал перед ней на колени и закричал так громко, как только мог.

«Хм? Кто посмеет это сделать?»

Вскоре из пещеры с разъяренным видом вышел мускулистый старик в звериной одежде.

«Он чудовище в человеческом одеянии. Мало того, что у него три таланта, и все они были либо редкими, либо сильными».

Вице-лорд сообщил старику в звериной одежде обо всем, что он видел у подножия горы.

«Прошло много времени с тех пор, как я видел кого-то с тремя талантами. Хорошо хорошо.»

Предводитель горных бандитов больше не был в ярости или опечален смертью своих последователей; вместо этого он был счастлив найти кого-то с тремя талантами.

— Если мое предположение верно, он может появиться здесь в ближайшее время. Почему бы тебе не сесть в сторонке и не посмотреть хорошее шоу».

Предводитель горных бандитов знал, что хотя его заместитель и был героем 6-го ранга, он не был силен физически; вместо этого он был умен и сообразителен.

Вот так он и смог стать заместителем главаря горных бандитов.

— Да, лидер.

Вице-лидер кивнул головой, поспешно бросившись в сторону и ожидая увидеть хорошее представление.

«Несмотря на то, что у этого молодого человека три таланта, он не ровня лидеру».

На его лице отразилось предвкушение, когда он начал догадываться, как долго Лео продержится против лидера горных бандитов.

«Значит, это ты убил моих последователей… Ха-ха. Вы совсем молоды, но уже так сильны.

Лео не потребовалось много времени, чтобы добраться до вершины горы вместе с Джулией. Увидев его, главарь горных бандитов спросил с громким смехом.

«Значит, ты предводитель горных бандитов. Ты довольно стар, но все еще очень слаб. Интересно, что ты делаешь все эти годы, не увеличивая свою силу?

Лео ответил лидеру горных бандитов своим обычным беззаботным взглядом.

«Ха-ха… ты думаешь, мне смешно возражать? Ты ошибаешься… Это совсем не смешно.

Смех старика исчез, когда его лицо исказилось от гнева, и он закричал: «Горные изверги, убей этих ублюдков».

‘Крр’

‘Гурр’

Как только он закончил свои слова, десять уродливых существ выбежали из пещеры, и их целью был Лео.

‘Хм? Горные изверги седьмого ранга?

******

50 Камней Силы: — Одна Бонусная Глава.

100 Power Stones: — Три бонусные главы.