Глава 186 — Символическое значение

Себастьен

4-й месяц, 12-й день, понедельник 14:15.

Профессор Лейсер сцепил руки за спиной и начал медленно ходить. Его голос был четким, отрывистым и достаточно громким, чтобы его было легко услышать. «Может быть, это второй семестр, но этот урок остается вводным.

к практическому кастингу на основе воли. Некоторым из вас было лично одобрено продолжить обучение в первом семестре. Некоторых из вас задержали на вторую или третью попытку соответствовать моим стандартам, прежде чем двигаться дальше».

Это заявление было встречено смущенным шарканьем некоторых студентов.

После паузы профессор Лейсер продолжил. «Этот класс не похож на другие ваши. Здесь вы не проскочите ни при малейшем усилии. Чтобы соответствовать моим стандартам, вы должны продолжать практиковаться как минимум два часа вне занятий каждый день. Если нет, то, пожалуйста, не думайте, что я почему-то не замечу».

Он смотрел на них всех с недовольством. «Однажды, когда я был относительно новым профессором, я подумал, что это не нужно повторять после первого семестра. Я оказался неправ. Если у вас есть сомнения в своей способности идти в ногу со временем, пожалуйста, не тратьте мое время и уходите прямо сейчас. Я ненавижу проверять домашние задания и не забываю тех, кто причиняет мне бесполезные неудобства».

Профессор Лэйсер сделал неловко длинную паузу, его глаза встретились с глазами каждого студента в комнате по отдельности, как будто запугивая их, чтобы они бросили урок. Никто не осмелился избежать его взгляда, хотя некоторые вздрогнули, встретив его. Наконец он продолжил. «Сказав это, поскольку упражнения, которые вы будете выполнять, станут более трудными, знайте, что я считаю подвергать опасности себя или своих одноклассников еще большим оскорблением, чем лень. Вы дважды проверите все наборы заклинаний перед их применением, и если вы когда-нибудь попытаетесь творить магию, не обладая всеми своими способностями, или проигнорируете надвигающиеся признаки напряжения воли, вы пожелаете

тебе сошло с рук исключение из моего класса. Затем он посмотрел на Себастьяна.

Кто-то позади Себастьяна громко сглотнул, и Дэмиен наклонил голову и посмотрел на Себастьяна краем глаза, но она просто кивнула в ответ профессору Лейсеру.

«В этом семестре вместо того, чтобы достичь полного мастерства над каким-либо одним заклинанием, вы будете приобретать опыт работы с большим набором заклинаний. Все массивы заклинаний могут использовать максимум два глифа и не использовать дополнительный язык, числа или слова. Важно сделать правильный выбор относительно того, какие части массива заклинаний можно отбросить. Вы научитесь выбирать наиболее

соответствующие глифы. «Достаточно хорошо» никогда не будет приемлемым в моем классе».

Себастьен был уверен в ее знании глифов, которое она тщательно отточила в ходе всей подготовки к доступу к дневнику Мирддина. Выбор подходящего для конкретного применения был лишь вопросом понимания и вдумчивости.

Профессор Лейсер указал на доску у передней стены, и палочка мела поднялась, чтобы нарисовать линию, пересекающую верх, наиболее распространенные символы стихий. «Детям, запоминающим эти символы, часто предлагается узнавать их, как если бы они были упрощенными рисунками элементов, которые они представляют. И действительно, возможно, именно так они и возникли изначально. Некоторые из них, несомненно, представляют собой упрощенные пиктограммы, но в целом глифы представляют собой идеограммы — символы, представляющие концепцию. Они используются почти исключительно в Слове – для внешнего разъяснения намерений – при произнесении заклинаний».

Еще один взмах его руки, и мел нацарапал еще одну строку символов ниже первой. Они были более неясными, их значения более конкретными, и Себастьен узнал только треть из них.

«Существуют тысячи и тысячи известных символов, и, возможно, даже больше тех, которые затерялись в песках времени или простой безвестности. Некоторые из них, возможно, вам знакомы. Некоторые из них редки. И горстку, вероятно, узнали бы всего несколько десятков человек в известных землях. По мере практики глифы позволяют вам инкапсулировать более сложные темы в Слово заклинания, занимая меньше места и тратя меньше времени на написание. Однако глифы полезны не только для этого. Глиф, означающий «огонь».

всегда будет более эффективным, чем написанное слово: «огонь».

.’ Кто-нибудь хочет попытаться объяснить этот феномен?»

Студентка старших курсов осторожно подняла руку. «Это потому, что глифы универсальны? Даже если мы не говорим на одном языке, мы можем использовать одни и те же символы».

Профессор Лейсер кивнул женщине. — Разумная попытка, мисс Белл, но не совсем точная. Можно использовать массив заклинаний, написанный на другом языке, с тем же эффектом, что и на родном, если уделять время изучению значения и назначения используемых слов. Основной опасностью будет наличие культурных различий, которые приводят к потере определенного нюанса при переводе, что может повлиять на результат. Кроме того, глифы не являются полностью универсальными. Хотя мы разделяем широкий диапазон, существуют сотни заметных различий между различными странами и изолированными группами. Однако это правда, что этот единственный символ, обозначающий «огонь»,

‘ будет более широко использоваться тауматургами всех стран, видов и происхождения, чем любой альтернативный язык. Глифы, как и любая магия, становятся гладкими и легкими при постоянном использовании. За этим символом стоит история, которую будет трудно заменить».

Он кивнул в сторону доски, и была нарисована третья линия символов. Каждый из них был особенным, но всех их объединяло определенное не поддающееся определению качество. Они были сбалансированы и если не все просты, то все ясны и почти… поразительны.

Себастьен узнал пару. — Магия, — произнесла она, заинтригованная. «Являются ли все эти глифы слегка разными описаниями Воли? Возможно, какие-то отдельные грани?

Профессор Лейсер поймал это слово на ее губах и одарил ее тонким одобрительным взглядом. Или, по крайней мере, она думала, что это одобрение. Это могло быть и развлечением. «Было удивительное количество попыток связать саму идею магии, внутренней силы

, в форме обыденного глифа. Полагаю, это свидетельство высокомерия тауматургов, — криво сказал он, медленно скользя взглядом по последней строке глифов. «При правильном доступе и необходимых знаниях можно начать прослеживать происхождение глифов и исходя из этого судить об идеях общества, откуда они пришли».

Мел переместился и нарисовал один символ под символом «магии», который представлял собой прямую восходящую линию, окаймленную дугообразными восходящими линиями с обеих сторон. Новый глиф под ним был похожим, но вместо этого дуговые линии были соединены с формой буквы «v».

«Этот символ «магии»

впервые появляется в записях, датируемых примерно четырьмя тысячами лет, используемых обществом людей, живших среди гор Старпика. Вы можете заметить, что оно имеет очевидное отношение к все еще распространенному глифу, означающему «полет».

,» с элементами коннотации «высота

,’ ‘высота

», и даже… «трепет»

.’ Вы, наверное, можете себе представить, почему для определенного типа людей, которые ценят определенные вещи, глиф «магия»

‘ было бы так похоже. Этот глиф, обозначающий «трепет высоты полета»,

насколько нам известно, появилось до их попытки дать определение «магии».

.’»

Глаза Себастьяна сузились, ее взгляд скользнул по глифам «магия».

» снова. Некоторые из них, подумала она, имели определенное сходство с другими глифами. Тот, который мог бы быть вариацией на тему «хватая руку,

еще один, который почти наверняка был основан на «всегда открытых глазах».

» у которого не было крышки и поэтому он не мог закрыться, а третий напоминал ей дерево с корнями, такими же глубокими и широкими, как и его ветви.

«Некоторые амбициозные историки пытались обнаружить первые глифы, те, которые были созданы вскоре после Катаклизма — или даже, возможно, до

это.» Мел опустился на поднос у основания доски, а затем два глифа начали светиться. Их огненно-яркие фигуры поднялись над доской, когда профессор Лейсер направил иллюзию вверх, чтобы она повисла в воздухе перед ним, достаточно высокая и большая, чтобы все могли ее видеть.

Один из них представлял собой простую точку внутри круга. Другой представлял собой яркий диск, окруженный восемью колеблющимися лучами, с пустым кольцом, отделяющим заполненный внутренний диск от внешних лучей. Это напомнило ей солнце. Или, если бы оно было нарисовано чернилами, а не светом, возможно, затмение.

«Это два древнейших глифа, олицетворяющих «магическую

«В настоящее время известно человечеству», — сказал профессор Лейсер. Яркость иллюзии отбрасывала резкие тени на его лицо, когда он смотрел на них. «Они не имеют четкого происхождения. Что эти древние люди должны были знать или верить, чтобы это были наиболее подходящие изображения силы?»

Профессор Лейсер позволил иллюзии исчезнуть. Он откашлялся и продолжил быстрым, отрывистым голосом. «Существует школа мысли, сторонники которой настаивают на том, что существует идеальное символическое представление всех концепций. Один для любой конкретной идеи, о которой вы могли подумать. Они предполагают, что создание новых символов — это просто тщетная попытка обнаружить это совершенное символическое представление слепыми попытками. Они верят, что физический мир не так реален и правдив, как вечные, абсолютные, неизменные идеи. Что существует план совершенства, и что наши попытки описать это совершенство с помощью символов подобны обрисовыванию теней, отброшенных на стену, и заявлению, что наши каракули эквивалентны существу, которое их отбрасывает. Но, тем не менее, эта ложная эквивалентность позволяет нам получить доступ к некоторой небольшой части этого совершенства, чтобы усилить нашу магию».

Он посмотрел на Себастьяна. «Что ты думаешь об этом?»

Она выпрямилась, ее сердце тяжело стучало, а затем начало биться вместе с мыслями. Себастьен не спешил говорить, позволив пройти нескольким мучительным секундам молчания, пока она удостоверялась в своем ответе. «Я не согласен». Прежде чем он успел подтолкнуть ее к разъяснениям, она глубоко вздохнула и продолжила, опираясь на первый пример, который пришел на ум. «Например, рассмотрим два глифа, которые оба означают «смерть во время сна».

.’» Ее руки дернулись, когда она поняла, что, в отличие от профессора Лейсера, она не может просто показать пример всему классу.

К ее облегчению, он поднял бровь, затем снова повернулся к доске, где мел подскочил и нарисовал два совершенно разных символа. «Эти двое?»

Она сглотнула. «Да. Очевидно, они почти не похожи друг на друга. Сторонник теории идеальной формы мог бы предположить, что эти два глифа на самом деле воплощают в себе очень разные идеи, возможно, один из них — мирный отдых, а другой — внезапное похищение жизни. Но каждый из этих символов давал почти взаимозаменяемые результаты, как по эффекту, так и по эффективности, когда использовался в экспериментах во времена Третьей Империи».

Профессор Лейсер кивнул ей и очень поверхностно улыбнулся. «Мой ученик прав», — сказал он остальным ученикам. А затем, оглядываясь на нее, он добавил: «Интересное чтение, которое вы читали».

«У нас лучшая библиотека в известных странах. Было бы глупо не воспользоваться этим».

Его маленькая улыбка стала шире. «Действительно.» Он снова сосредоточил свое внимание на классе в целом. «Итак, может показаться, что эти два глифа несут в точности или почти в точности одно и то же значение, несмотря на их совершенно разные формы. Но давайте рассмотрим обратное. Что происходит, когда один и тот же глиф имеет два несопоставимых, даже противоположных значения?»

Он посмотрел на Нанчкина.

Глаза мужчины расширились от сдерживаемой паники. «Это возможно?»

«Возможно нет.» Профессор Лейсер поднял руки, одну пустую, а другую держащую Проводник, движением, похожим на пожатие плеч, но не затрагивающим плечи.

Глаза Себастьяна сузились. Конечно, профессор Лейсер на самом деле не знал ответа? «Наверное, кто-то когда-то это пробовал. Возможно, это даже есть в моей книге «Сто способов умереть». Но как,

точно, ты делаешь глиф

?’ Она никогда не слышала и не читала ничего, что давало бы подобные инструкции или указывало бы на использование этой техники, но она не могла не подумать, что, возможно, это будет похоже на ритуал, который она проводила, чтобы создать уникальный символ, связанный с ней и с ней. один. «Если бы глифы можно было стирать при использовании, как заклинания… Вы бы пытались преодолеть эти глубокие бороздки, что кажется отличным способом сломить вашу Волю. Альтернативно, вам нужно будет с самого начала придать глифу разные значения и… посмотрите, что произойдет?

Это тоже казалось отличным способом умереть или стать аберрантом. Она не будет пытаться удовлетворить свое любопытство лично.

Словно мысли профессора Лейсера следовали тем же курсом, что и ее собственные, он поморщился и поднял указательный палец свободной руки. «Есть записи о нескольких попытках создать новые символы, которые намеренно или непреднамеренно нарушали устоявшиеся символы, что привело к печальным результатам. Не пытайтесь изменить какие-либо глифы. Если вы заинтересованы в их создании, вы можете пройти продвинутые курсы по созданию заклинаний, как только получите сертификат магистра. Еще раз хочу подчеркнуть, что это предостережение против вопиющей глупости.

».

Себастьен подавил вздрагивание. Если ее ритуал путеводного света действительно создавал новый символ, то… ну, возможно, это уже навредило бы ей, если бы она не была достаточно оригинальной. Это также может означать, что любые подобные глифы не были достаточно «устоявшимися», чтобы вызвать проблемы. Возможно, она могла бы пойти к профессору Лейсеру и убедиться, что это безопасно. Даже несмотря на то, что он видел, как она запоминала заклинание, пока они были в архивах, он, возможно, не осознавал его содержания. «Но он, вероятно, захочет прочитать песнопение, которое сопровождает это. И меня… это не устраивает.

У нее было время до следующего повторения решить, что делать.

Профессор Лейсер смыл мел с доски, а затем нарисовал почти две дюжины символов, связанных с огнем и жаром. «На этой и следующей неделе мы сосредоточимся на заклинаниях в области, которую, как я однажды слышал, один студент назвал «пламенной». Хотя, если вас заставят, вы можете просто использовать глиф, обозначающий «огонь».

‘ во многих массивах мудрые из вас ознакомятся с этим списком и владеют им. Некоторые из них берут концепции, которые обычно требуют двух разных символов, и объединяют идею в один символ. Это полезно, потому что точность и ясность, конечно же, повышают эффективность. Тем не менее, вы также можете быть благодарны за этот опыт, если вам когда-нибудь понадобится вытащить массивы заклинаний в чрезвычайной ситуации или, если кто-то из вас, ремесленников, поместит свой массив заклинаний в минимально возможное пространство. Самое главное, практика со все более минималистичным набором заклинаний поможет вам стать менее ментально зависимыми от снисходительно перегруженного письменного Слова. В его голосе просочилась доля юмора, и он добавил: «Когда вам придется держать все это в уме, вы оцените краткость».

При этом он позвал студентов вперед, чтобы каждый принял толстую пачку бумаг, в которых подробно описывались необходимые символы, а также десятки заклинаний, которые им предстояло опробовать в течение следующих двух недель. Оттуда открылась запирающаяся полка рядом с доской, позволяющая взять коробки с обычными компонентами и расходными материалами, которые они будут использовать для отливки.

Было пятьдесят различных заклинаний, которые тем или иным образом использовали прилагаемые символы, но они варьировались от изгнания рассеянного тепла из Круга до выжигания подробного изображения на листе кленового дерева и замораживания ледяных фигур в воде.

Некоторые заклинания были помечены только для попыток в классе, и Себастьен сделал пометку, чтобы поработать над теми, которые имеют приоритет, как только ей будет разрешено использовать снова, чтобы у нее не хватило времени. При таких темпах к концу семестра у них будет по крайней мере сорок минут практики практически со всеми активными заклинаниями, которые им когда-либо понадобятся.

Когда студенты рассеялись по своим местам, Ана сказала: «Это будет так

гораздо более терпимо, чем в прошлом семестре. Знаете ли вы, что мне действительно начали сниться некоторые из этих упражнений с заклинаниями?

«Это потому, что ты никогда не следовал совету Себастьяна попробовать настроить заклинание по-разному, используя один и тот же набор заклинаний, и ты не пробовал ни одного из испытаний, чтобы расширить разные грани твоей Воли», — сказал Дэмиен, поднимая нос с высокомерным фырканьем. .

Ана закатила глаза.

Дэмиен повернулся к Себастьену. «Профессор Лейсер знает о вашем сотрясении мозга.

, верно?»

«Да», сказал Себастьен.

«Вы знаете, каким будет наш специальный наставнический проект в этом семестре? Может быть, еще пятьдесят заклинаний помимо этих? — спросил Дэмиен.

Ана вздрогнула. «Я бы скорее присоединился к монастырю к Управителям Намерения».

«Я не думаю, что технически их можно назвать монастырями.

— начал Себастьен, но она оборвала его, когда Дэмиен махнул рукой, как бы говоря, насколько неважно это различие.

Дэмиен положил руку на плечо Себастьяна. «И именно поэтому, Ана, мы с Себастьяном получаем специальное обучение у профессора Лейсера и находимся на пути к тому, чтобы стать свободными заклинателями. Иногда вам придется усердно работать, если у вас есть какие-то амбиции».

Ана нахмурилась на Дэмиена. «У меня много амбиций. Я просто не хочу тратить треть своего времени бодрствования, пытаясь стать следующим архимагом, когда есть другие вполне хорошие способы провести время, не такие скучные.

».

Себастьен потер ее переносицу, пока они добродушно пререкались мимо нее.

Пока другие ученики приступили к заклинанию, она изучала стопку бумаг, знакомясь с несколькими глифами, которые еще не выучила, тщательно читая все инструкции по заклинаниям и делая пометки.

В конце занятия профессор Лейсер пригласил ее встретиться с ним в его кабинете.

Радостно показав Ане язык, Дэмиен практически проскочил мимо Себастьяна, когда они отделились от остальных студентов и пошли по плавно изгибающемуся коридору Цитадели к кабинету профессора Лейсера.

— По-детски, — пробормотал Себастьен, большая часть ее мыслей была отвлечена попытками уловить какую-то большую, эфемерную идею, которая формировалась на протяжении всего класса профессора Лейсера, но которую она не могла полностью уловить. «Если создание символов имеет что-то общее с моим ритуалом создания маяков, значит ли это, что все, что вам нужно для создания глифа, — это намерение, ясность и… повторение?

Эта смутная идея в ее голове пульсировала и вибрировала, как будто это была дюжина прозрачных изображений, которые просто нужно было выровнять, и внезапно все они обретут смысл.

«Ана и я всегда были друзьями», — сказал Дэмиен. «Мы практически братья и сестры. А сегодня утром Ана сказала, что с моей стрижкой все в порядке.

.’ А потом, когда я спросил ее еще раз, она сказала, что это «довольно длинное место наверху». А потом

она сказала, что я похож на петуха с вьющимся петушиным гребешком!

Дэмиен глубоко вздохнул от возмущения, сжав кулаки. «Ты можешь в это поверить?»

— Ммммм, — рассеянно ответил Себастьен, еще больше ее внимания обратилось внутрь себя. «И как только вы создадите глиф, как заклинание, вы сможете упростить его использование, опять же, за счет повторения. Но почему это работает? Что там, чтобы отслеживать, сколько раз… или сколько

люди… использовали глиф или творили заклинание?

Она чуть не споткнулась, когда связная идея вспыхнула в ее сознании, как удар сердца. ‘Это важно. Я смущен. Я подозрителен. Мне нужно только собрать все воедино, чтобы найти настоящий вопрос, который я должен задать.

.’

Рядом с ней Дэмиен продолжал говорить. «Поэтому я, конечно, сказал ей, что ее штаны слишком узкие, плохого кроя, из-за чего ее зад выглядит слишком круглым и немного обвисшим. И она швырнула в меня бутылку с чернилами!»

«Как поразительно», сказал Себастьен. Она искала в памяти моменты предыдущего замешательства, просматривая и отбрасывая те, которые, казалось, не совпадали, и собирая те, которые могли быть связаны между собой. «Что вообще отслеживает форму нового глифа? Глифы — это формы, которые связаны с идеями. Что

представлять идеи

. Точно так же, как магические компоненты обозначают определенные понятия… но откуда берутся эти понятия?

— Она дышала тяжелее, ее Проводник крепко сжимался в дрожащих пальцах.

Дэмиен все еще говорил, но к этому моменту ни одна частица ее не ушла, чтобы его слушать.

«Если культура может влиять на то, как работают заклинания, или на то, какие символы вы используете для создания эффекта, тогда концепции должны исходить из умов тех, кто их использует, верно?

Она и раньше предполагала то же самое, но теперь все казалось по-другому. Было ощущение, что здесь было что-то более глубокое. «Если красный цвет означает удачу для одной культуры, но смерть и болезнь для другой, заклинания людей этих культур могут использовать одно и то же красное яблоко для разных эффектов. Почему то же самое не сработает с глифами? Не потому ли, что никто не использует ритуал, закрепляющий магическое использование красного яблока? И почему некоторые люди могут использовать осенний лист для заклинания трансмогрификации, вызывающего наступление тьмы, а я нет?

Она подошла к двери кабинета профессора Лейсера и оперлась одной рукой о стену, чтобы поддержать себя, в то время как мир вокруг нее расплывался, слишком неважный, чтобы на него можно было направить какие-либо умственные силы. — Не поэтому ли Пеканти перебирает рассказы, пьесы и этимологию? Потому что магия каким-то образом прислушивается к идеям всех людей в мире? Неужели это заклинание не работает для меня, потому что мое понимание не соответствует мировоззрению обычного человека? Потому что «наступление тьмы» не имеет для меня никакого смысла? Потому что я знаю, что свет работает не так, и я не могу

не знать этого?

Себастьен тяжело сглотнул. «Но если это так, то почему изучение концепций трансмутации облегчит трансмогрификацию?» Должно быть наоборот, верно? Каждый раз, когда мы узнаем немного больше правды, мы теряем немного больше доступа к мифу. Или, может быть… это более личное. Дэмиен ходит почти на те же занятия, что и я, но у него нет проблем с трансмогрификацией. Какая разница между ним и мной?

Вариантов было много, но тот, который ей понравился, был очень лаконичным. — Дэмиен не занимается магией крови.

Она закрыла глаза и глубоко вздохнула. «Разве это не миф, что можно испортить свою Волю? Это то, что это на самом деле означает? Внезапно мы не можем получить доступ к той же магии, что и все остальные, и когда мы продолжаем пытаться, что-то внутри нас

ломается?

Но нет, это не имело смысла. Лиза, вероятно, владела магией крови больше, чем кто-либо из знакомых Себастьяна, и у нее не было никаких проблем с трансмогрификацией. От облегчения у Себастьяна на мгновение закружилась голова. — Так что же тогда? Моя идея как-то неверна. И все, что в магии отслеживает эти вещи, может рассказать.

Она открыла глаза и обнаружила, что наполовину рухнула на стену, прислонившись лбом к белому камню, а пальцы Дэмиена от беспокойства впились ей в плечи.

Затем мир вокруг нее накренился, когда воздух прижался к ее ногам, спине и затылку, затвердев достаточно, чтобы поднять ее и вырвать из хватки Дэмиена.

— В лазарет, сейчас же! — рявкнул профессор Лейсер позади нее, уже ведя ее впереди себя.

Руки Себастьяна взметнулись, когда она инстинктивно попыталась ухватиться за что-нибудь, чтобы сохранить равновесие и контроль, но ничего не получилось. Она дико огляделась вокруг, пытаясь понять, что происходит, и уловила напряженное выражение лица и белые губы Дэмиена, когда он снова посмотрел на профессора Лейсера, наполовину бегая рядом с ее парящим телом.

«Я не знаю, что произошло. Мы просто разговаривали, а потом показалось, что у него закружилась голова или ему стало больно. Он мне не отвечал. А потом он как бы просто рухнул на стену. Это Ви… сотрясение мозга?

«Скорее всего», — согласился профессор Лейсер. «Скорость имеет решающее значение. Бегите вперед в лазарет и сообщите им, что мы приедем. Я хочу, чтобы к нашему прибытию была полностью готова бригада экстренной помощи».

Дэмиен побежал, не колеблясь ни секунды.

«Подожди подожди!

— крикнул Себастьен. «Я в порядке! Я не ранен!»

Профессор Лейсер не остановил ее, ведя ее со скоростью, почти бегущей, но он развернул ее так, чтобы она могла видеть его лицо, а он ее. — Ты упал в обморок.

«Нет. Я думал. У меня было… прозрение. Это было очень шокирующе».

Профессор Лейсер замедлил шаг и посмотрел мимо нее на Дэмиена, чьи быстрые шаги прекратились. Его губы сжались, и она почти могла видеть, как мысли проносятся в его глазах, но вместо того, чтобы убеждать Дэмиена продолжать, он снова посмотрел на Себастьяна. «Вы полностью уверены? Испытываете ли вы головокружение, боль или спутанность сознания? Какие-нибудь призрачные взгляды или ощущения? Необъяснимые эмоции?»

Себастьен поднял руку, чтобы остановить его. «Нет, ничего из этого. Я в порядке. Я принял все свои зелья и выспался. Я так много думал, что забыл встать. И у меня есть вопросы».

Профессор Лейсер замедлил шаг, а затем вернул ее на ноги.

Дэмиен поспешил обратно к ней, его руки зависли, словно пытаясь поймать ее, если она упадет.

Профессор Лейсер закрыл глаза и ущипнул переносицу. «Ты так много думал, что забыл встать», — повторил он, как будто это была самая бессмысленная вещь, которую он когда-либо слышал.

Но Себастьен не мог жалеть ни сил, ни времени, чтобы обидеться. — Магия разумна? она спросила.

Профессор Лейсер замер, опустив руку и глядя на нее.

«Потому что, — продолжил Себастьен, — если это не так, то как работает трансмогрификация?»