Глава 198 — Странные явления

Себастьян

8-й месяц, 13-й день, пятница, 23:00.

Себастьену пришлось немного постучать, прежде чем Томас, швейцар и псевдодворецкий, открыл ей дверь с сонными глазами. «Извините за поздний час. Оливер здесь?

Томас молча кивнул, его глаза метнулись к кабинету Оливера и дали ей всю необходимую информацию.

Она без дальнейших проволочек направилась к лестнице. Однако она остановилась у двери кабинета, готовясь снова увидеть Оливера лично. Она быстро осмотрела свое тело, расправила плечи, подняла подбородок и максимально приблизила выражение лица к безмятежному совершенству озера. Потом она постучала.

Оливеру потребовалось несколько долгих секунд, чтобы ответить. «Войдите.»

Он устало тер глаза, когда она открыла дверь, но его руки упали, когда он увидел ее. Его сложный галстук был распущен, а рукава закатаны до предплечий. «Это неожиданный визит», — сказал он. Прошли месяцы с тех пор, как они в последний раз разговаривали лично, и письма, которыми они обменивались, были далеко не личными. «Что-то не так?»

«Я знаю, что у вас есть постоянные дела с Архитекторами Хроноса. Знали ли вы, что они послали отряд с целью похитить группу людей из Ошама?»

Выражение лица Оливера помрачнело. «Нет. Где вы узнали об этом? Кто является целью?»

«Таня Канело сообщила мне об этом сегодня утром, но она мало что знала. Я не знаю целей или какой-либо другой соответствующей информации. Но, учитывая более серьезные политические обстоятельства, я нашел эту новость… тревожной. Я знаю, что ты родом из Ошама. Я думал, у тебя там еще остались какие-то контакты.

Оливер быстро кивал сам себе, его взгляд был беспокойным и отстраненным. Он резко встал и подошел к шкафу, где хранилась его дистаграмма. Пока Себастьен наблюдал, он быстро отправил несколько коротких сообщений, каждый раз уделяя время лишь настройке диапазона связи.

«Мне нужно поговорить с этой змеей Кирнаном, но у меня нет хорошего предлога, чтобы ворваться и вытащить университетского гроссмейстера из его кровати посреди ночи. Кто-то может заподозрить подозрение.

Себастьен колебался. «Все, что вам нужно, — это жетон студента или преподавателя, чтобы пользоваться транспортными трубами даже в нерабочее время. Пока ты будешь осмотрителен, никто даже не заметит твоего присутствия.

«У меня есть контакты в университете, но нет возможности получить токен достаточно быстро. Мне придется подождать, чтобы поговорить с ним утром. Оливер ударил кулаком по темному дереву шкафа рядом с дистаграммой и выругался. «О чем они думают

!?»

Себастьен поколебался, прежде чем полезть в ее карман и достать ученический жетон. — Используй это, — предложила она, протягивая ему. Было несколько неприятно предлагать Оливеру какую-либо помощь, но это не подвергало ее большой опасности, и на карту было поставлено нечто большее, чем их отношения.

Взгляд Оливера переключался с деревянного жетона на ее лицо. — Тогда ты пойдешь со мной? Возможно, как Королева Воронов?

«Нет. Я не буду вмешиваться во что бы то ни было. Я простой студент университета и планирую оставаться таким».

Оливер странно посмотрел на нее. «Хорошо. Как вы хотите, чтобы я вернул вам ваш студенческий жетон?»

«Оставь это здесь. Я заберу его завтра. И что бы вы ни планировали сделать, не вовлекайте в это Таню. Она подвергла себя риску, сообщив мне.

«Конечно. Ты собираешься остаться на ночь? Мы не трогали твою комнату.

Себастьян покачала головой. «У меня есть другое жилье». Она нетерпеливо потрясла своим студенческим жетоном, и Оливер двинулся вперед, чтобы взять его.

Он смотрел ей в глаза, беря его, его пальцы касались ее пальцев. «Спасибо.»

Себастьен стиснул челюсти на полсекунды. «Пожалуйста.»

«Вы хотите за это какую-то плату?»

Себастьен колебался, вспоминая свои комментарии о деловом характере их отношений. У нее возникло искушение попросить что-нибудь резкое, но в конце концов она сказала: «Вы можете держать меня в курсе всего, что узнаете».

Оливер спрятал деревянный жетон во внутренний карман жилета своего костюма. — Я слышал о побеге твоего отца на прошлой неделе. У тебя… все в порядке?

Себастьен снова сжала челюсти, затем пожала плечами. «Он никогда не найдет меня, даже если попытается. В чем я сомневаюсь, что он это сделает. Зная его, он поспешил обратно на северные острова или в какую-нибудь другую далекую страну и будет прятаться в какой-нибудь маленькой деревне, проклиная мое имя каждый раз, когда слишком сильно напивается».

«Мне жаль.»

Она посмотрела на него. «Я не. Если не считать того факта, что мне жаль, что этому куску мусора удалось убежать.

Оливер явно проглотил все слова, которые хотел сказать. «Я должен идти.» Он поколебался, затем добавил: «Вы можете остаться здесь, если хотите. В любое время.»

Себастьен поднял одну бровь и молча развернулся на каблуках, выйдя из кабинета и спустившись по лестнице.

Оливер почти сразу же последовал за ней по пятам. Достигнув улицы перед воротами его небольшого поместья, они повернули в разные стороны.

Себастьен не оглянулся. Примерно через квартал ее бьющееся сердце успокоилось. Повернув за угол, она остановилась и потерла плечи, шею и боковые части челюсти, чтобы снять напряжение. — Будь ты проклят, Оливер, — пробормотала она. Какое право он имел вести себя так, будто ему не все равно?

Решительно выбросив эту тему из головы, она пошла дальше, вдыхая свежий ночной воздух после недавнего дождя.

Добравшись до своей квартиры, она открыла письмо профессора Лейсера. Оно было коротким: она уведомила ее о том, что они выполнили свою половину соглашения, и спросила, когда они смогут встретиться, чтобы поработать над тремя другими журналами Мирддина. Он также спросил, принимала ли она какое-либо участие в освобождении Энниса Нота.

Себастьен нарисовал искрогасящую решетку на ее маленьком складном грифельном столике и смотрел, как письмо сгорает дотла.

Она нарисовала на подушке заклинание сна без сновидений маслом и настойками, а затем перетащила кровать под окно, прорезанное в наклонном потолке, чтобы она могла смотреть на звезды, пока засыпает. Она обнаружила, что может сказать, когда ее ворон становится невыносимо утомленным, потому что часть ее обычной усталости снова начала накапливаться.

Утром она забрала свой студенческий билет из поместья Драйден, хотя Оливера не было дома, чтобы сообщить ей последние новости. Шэрон была

Там и подняла много шума из-за того, как сильно она скучала по Себастьяну, прежде чем пригласить ее на завтрак вместе с остальными слугами.

После этого, с пухом от еды, она отправила быстрое письмо через курьера Дэмиену, который был слишком склонен к беспокойству и мог по глупости запаниковать из-за того, что она так и не вернулась в университет накануне вечером. Затем она снова посвятила себя открытию дневника Мирддина.

В середине дня ей это удалось снова, но тут же она потеряла контроль, поскольку попыталась перелистывать страницы слишком быстро, стремясь вернуться к тому месту, на котором остановилась в прошлый раз.

Себастьен уставился на непонятные волнистые линии и смещающиеся диаграммы и чуть не швырнул книгу через всю комнату. Только высший, подобный святому

терпение позволило ей плотно закрыть его и положить обратно в защищённый сундук.

Предупреждение об украденном контенте: этот контент принадлежит Royal Road. Сообщайте о любых происшествиях.

После этого она была слишком расстроена, чтобы добиться большого прогресса в чем-либо, поэтому сдалась и еще раз посетила мастера, создавшего ее заклинательный жезл. Вместе с этим мужчиной она собиралась инвестировать в экспериментальное деловое предприятие. Планы и оформление документов заняли большую часть дня, а затем она прошла очень долгий и неприятный процесс превращения в замаскированную вариацию своей женской формы, чтобы навестить Лизу.

Пожилая женщина помогла повторить заклинание сна с помощью свежего ворона, а затем они вместе поужинали, большую часть которого в итоге приготовила Шивон, потому что даже спустя столько лет единственное настоящее умение Лизы на кухне вращалось вокруг чайника. Обычно женщина ела простую еду, не требующую особого приготовления, или ходила куда-нибудь поесть, но с Шивон было неразумно проводить время в общественном месте.

Лиза практиковала некоторые упражнения профессора Лэйсера, которые Шивон почему-то находила одновременно мстительно удовлетворяющими и ироничными, и после ужина они соревновались с металлическим мячом по кругу, точно так же, как это делали студенты на внутриклассном турнире по практическому кастингу в первом семестре.

Лиза победила, но только потому, что поглотила воск своей крошечной свечи в качестве Жертвы быстрее, чем Шивон могла сделать то же самое со своей. Ограничение одной свечи должно было держать их в равном положении, но когда они высосали пламя и перешли к воску, емкость снова стала иметь значение. Женщина громко фыркнула и спрятала улыбку за краем чашки, а Шивон подавила желание обвинить ее в измене.

«Я тоже мог бы выиграть, если бы прибегнул к двойному кастингу,

‘ она думала.

Когда она ушла, уже почти стемнело, мысленно намечая маршрут к следующему безопасному месту, которое она использовала бы, чтобы снова превратиться в Себастьяна.

Пока она была дома с Лизой, по небу катились тучи, превращая свет заката во что-то синяко-фиолетовое и драматичное. Без всякой помпы снова пошел дождь. Вздохнув, Шивон полезла в сумку, чтобы достать простой черный зонтик, который она последнее время носила с собой. «Можно подумать, что какой-то погодный волшебник экспериментирует над Гилбратой со всем этим дождем. Разве лето не должно быть засушливым? Может быть, это потому, что мы так близко к побережью.

Но ее зонтика там не было. Шивон выругалась, когда поняла, что забыла его в общежитии в пятницу. Дождь быстро перешел от мелкого изморосья к жирным, тяжелым каплям теплой воды, словно небо плакало. Вокруг нее начали спешить люди, те, у кого не было зонтов, использовали свои сумки, одежду или удобные газеты как щит от печали небес. И, как всегда бывает в такие времена, наемной кареты не было видно.

«Мне нужно найти убежище или какой-то способ остаться сухим. Дождь может испортить мою маскировку

.’ Она сунула одну руку в сумку, пока ее мысли крутились над различными вариантами. — Барьерное заклинание Грабба могло бы стать идеальным зонтиком. И это один из вариантов моего заклинания. Но привлечет ли такой кастинг ко мне больше внимания в этой части города?

Она находилась по крайней мере в километре к северу от Болот, но не была окружена таким количеством богатых или влиятельных людей, что наличие водоотталкивающего артефакта или наложение заклинания из-за такого незначительного неудобства считалось бы нормальным.

Ее шею неприятно покалывало, и Шивон поняла, что она начала идти быстрее, даже не осознавая этого. Она замедлила шаги в поисках стеклянного окна, в котором можно было бы поискать позади себя, задаваясь вопросом о причине своего беспокойства. «Заметил ли я подсознательно что-то не так, даже не осознавая этого?»

Она сосредоточила все свое внимание на наблюдении, ее пальцы сомкнулись вокруг жезла заклинаний и вытащили его из сумки.

В паре десятков метров дальше по улице дождь начал литься еще сильнее, создавая резкие очертания. Она проследила путь увеличения количества осадков и, повернув голову, увидела, что на улице позади нее наблюдалось похожее явление. Она нашла правильный сегмент своего заклинательного стержня и развернула его, а затем немедленно произнесла барьерное заклинание Грабба, отстояв от верхнего края примерно на фут, как она встроила в массив заклинаний, когда создавала его.

Когда появился купол силы, она подняла жезл заклинаний, как зонтик, и использовала созданный ею щит, чтобы осмотреться вверх и вокруг, пытаясь понять, усиливается ли дождь вокруг нее в огромном круге, пока покалывающий ужас движется вперед. напрашивались ее руки и затылок.

Хотя заклинание барьера может привлечь к ней внимание, оно также может обеспечить некоторую небольшую степень защиты от атак с физическими свойствами.

Изменилось ощущение воздуха, сменились приглушенные звуки города, сменились дождем, и возникло неуловимое чувство изоляции.

Воздух, пахнувший чистым, резким и немного соленым, приобрел запах чего-то, что Шивон не могла определить, но от которого у нее по коже побежали мурашки.

Шивон резко свернула направо, направляясь по тротуару главной перекрестка. Ее глаза бегали по сторонам, осматривая всех поблизости на предмет подозрительного поведения. Она старалась сохранять бесстрастное выражение лица и шла так же быстро, как и другие пешеходы, которые хотели укрыться от дождя.

«Я должен предположить, что бы это ни было, оно нацелено на меня. Но кто за этим стоит?

К сожалению, у Шивон было слишком много потенциальных врагов, чтобы их можно было сузить. «Как они меня нашли? Они следовали за мной от Лизы? Возможно ли, что она меня продала?

За ней следовал барьер сильного дождя.

Глаза Шивон скользили по крышам. Хотя она никого там не обнаружила, ее щеки побледнели, когда она заметила странность в окнах всех зданий. Обычно те, у кого нет стекла, вощеной бумаги или какой-либо другой защиты от дождя, были бы закрыты ставнями наглухо. Но все они были открыты.

А за ними выглядывали люди, их лица были скрыты дождем, занавесками или тенями. «Они все наблюдают за мной.

У Шивон перехватило дыхание, и она заставила его выровняться. «Как это возможно? Что происходит?

В ее голове вспыхнула идея, за которой последовал внезапный прилив надежды. Она подняла свободную левую руку, зажала ноздри, закрыла рот, а затем попыталась вдохнуть через нос. Это был небольшой трюк, о котором она прочитала в книге, но никогда раньше не находил ему применения, потому что слабые остатки ее сновидений, время от времени просачивавшиеся сквозь период сна без сновидений, не были настолько нормальными или связными, чтобы позволить ей прийти в сознание, пока спящий. Но она знала, что во сне попытка сделать это заставит ее дышать сквозь

ее закрытый нос — явный признак того, что происходящее не было реальностью.

Ей не хватало воздуха, хотя она напряглась достаточно сильно, чтобы вырвать что-то у себя в груди. ‘Это реально.

Шивон посетовала на ее недальновидность. Несмотря на все приготовления, она не заменила свои браслеты, соединенные сочувствием, ни на что другое, отчасти потому, что чувствовала, что больше не может доверять Оливеру и Кэтрин и не хочет быть наготове в экстренных случаях. «Я не знаю, что делать. Вернуться к Лизе? Добраться до одного из моих тайников и сбежать из города?

Очень быстро те немногие люди, которые остались снаружи, исчезли. Хотя обычно Шивон предположила бы, что они просто спешат спастись от дождя, некоторые люди буквально разворачивались и уходили.

от нее, независимо от того, в каком направлении они шли до этого, беспокоили ее. Как будто существовала какая-то отталкивающая сила, не только удерживающая ливень, который переживала остальная часть города, но и побуждающая других покинуть этот странный Круг.

Еще больше ее беспокоило то, что она каким-то образом не могла видеть лица окружающих ее людей. Были ли они накрыты зонтиками, подняты ли руки, чтобы удержать еще один импровизированный барьер над головой, или они просто нырнули или повернули головы в самый подходящий момент, чтобы избежать ее взгляда, она никогда не могла разглядеть их черты.

Люди все еще наблюдали за происходящим из окон. Они тоже оказались по счастливой случайности безликими.

У Шивон было жуткое ощущение, что, если бы она подошла к одному из окон и смотрела, не мигая, когда совпадения, мешавшие ей видеть их ясно, иссякли, они оказались бы действительно безликими, гладким куском плоти в форме головы. . «Если бы я схватил одного из этих пешеходов и развернул его, чтобы посмотреть на себя, что бы я увидел?

Шивон прочитала и услышала достаточно ужасных историй, чтобы знать, что лучше не предпринимать подобных попыток.

Как можно более резко она свернула в переулок направо и щелкнула выключателем своего биолокационного артефакта. Выйдя на следующую улицу, она снова свернула направо, двигаясь в том же направлении, откуда пришла. Это было смелое решение, и она внимательно следила за проливным дождем, спеша обратно тем же путем, которым пришла. Было ли это ее воображением, или Круг отстал на пару секунд после ее резкой смены направления?

Она внезапно осталась одна, как будто она моргнула, и все остальные исчезли. Пешеходы, шедшие по тротуару, исчезли. В конце улицы стояли экипажи, но пока она смотрела, они исчезли за границей дождя.

Подавив приступ ужаса, Шивон помчалась вперед и завернула за другой угол. Она не бежала бездумно, а надеялась вопреки всякой надежде, что сможет опередить заклинание или, по крайней мере, заклинателя.

. Дождь, струившийся между булыжниками, лил с каждым шагом, и она была благодарна, что не надела платье, юбка которого намокнет и станет тяжелой.

В этот момент уличные фонари начали гаснуть.

Как только барьер дождя перед ней миновал свет, он померк, мерцая, как раз войдя в Круг. Только те, кто был с ней внутри до начала эффекта, остались горящими. Это произошло еще дважды, прежде чем Шивон поняла, что, если так будет продолжаться, она в конечном итоге погрузится во тьму. И она не подавала никаких признаков того, что сможет обогнать Круг относительно более слабого дождя.

Когда остался только один уличный фонарь, Шивон остановилась возле металлического столба. Она прижалась к ближайшей к нему стороне здания, не настолько близко к свету, чтобы ослепить себя от любых атак темноты. «Что за заклинание делает что-то подобное?

‘ — задавалась вопросом она. «Если бы мне пришлось угадывать, то, скорее всего, это было бы какое-то воздействующее на разум проклятие, контролирующее мое восприятие. Либо так… либо что-то вроде того, что сделал старик на холме Валета. Это слишком грандиозно, слишком безумно, чтобы быть стандартным заклинанием, действительно влияющим на реальность. И я почти уверен, что у них нет никаких частей меня, с которыми можно было бы работать, и я не сделал ничего, что могло бы стать очевидным методом закрепления связывающей магии.

Шивон глубоко вздохнула и закричала: «Подобное заклинание исходит из одного из трех источников. Вы — Архитектор Хроноса, агент Красной Гвардии или оперативник Пендрагона. Выходи и предстань передо мной!»

Ее слова поглотил бурлящий хор миллионов капель дождя, и кристалл уличного фонаря начал слабо мерцать.