Глава 78: Жертвоприношение Света

Себастьен

Месяц 1, день 18, понедельник 5:00

Себастьян вернулся в университет до восхода солнца. Большинство студентов спали, но многие еще не спали, вероятно, из-за широкомасштабных боев в городе внизу. Она проскальзывала мимо всех учеников, с которыми пересекалась, избегая внимания благодаря сочетанию терпения и случайного отвлечения внимания. Ей снова захотелось, чтобы у нее был какой-нибудь способ активировать свою отвлекающую от предсказаний защиту по команде.

Она смыла с себя большую часть грязи у Шелковой Двери, потратив пару дополнительных минут на то, чтобы вернуть своим волосам иссиня-черный цвет Королевы Воронов, прежде чем она трансформировалась, но оставленное тело Шивон не избавилось. усталости. Она чувствовала усталость во всех отношениях — умственно, физически, эмоционально.

Быстрая проверка показала, что Таня все еще была в своей комнате, когда вернулся Себастьен.

Пробормотав Дэмиену, когда он расспрашивал ее, она приняла душ и успела отдохнуть пару часов перед началом учебного дня. Действие зелья, обостряющего остроту ума, закончилось, и она почувствовала себя слегка оторванной от мира, словно вокруг нее было обернуто эфемерное одеяло, приглушающее ее чувства и замедляющее реакцию.

У нее не было возможности поговорить с Оливером или Кэтрин. Если бы не тот факт, что боевые действия в конце концов прекратились, когда прибыла группа стражников Оленя, чтобы забрать то, что стало десятками заключенных Морроу, она бы не знала исхода. Она все еще не знала подробностей, но предположила, что если бы Морроу победили, ее ночь закончилась бы совсем по-другому.

Дэмиен доказал свою ценность, снабдив ее восхитительным, возвышенным, спасительным кофе, сваренным настолько крепким, что растопила ложку, и уже пропитанным магией бодрствования.

Она чуть не заплакала от благодарности.

Было много рассеянных дискуссий о прошлой ночи, и уже ходили слухи разной степени достоверности. Большинство согласилось с тем, что несколько самых влиятельных банд на Болотах вступили в битву, что привело к хаосу и сопутствующим потерям.

Бой закончился, пожары потушили еще до утра, но теперь копы занимались мародерством. Был призыв к целителям-добровольцам из Университета. Некоторые из студентов в этой карьере могли бы попрактиковаться, работая с бедными, которые не могли жаловаться, если их навыки целителя были ниже номинала, потому что они все равно не платили.

За завтраком Таня явно встревожилась, услышав все эти сплетни, но, кроме как расспросить других студентов о деталях, она не сделала ничего подозрительного. Она не разговаривала ни с Манчвортом, ни с кем-либо из других профессоров. Не было никаких других признаков того, что кто-то связывался с ней или что она протягивала руку.

Себастьен предположил, что Таня выжидает, и был немного впечатлен стремлением девушки поддерживать свое прикрытие. Может быть трудно соблюдать процедуру, даже если вы думаете, что находитесь в безопасности и без присмотра, особенно когда происходит что-то подобное.

И все же Тане скоро придется что-то делать. И когда она это сделает, они будут смотреть.

Ньютон, однако, отвел Себастьяна и Дэмиена в сторону за завтраком, чтобы сообщить им, что он уходит, чтобы проведать свою семью, которая жила недалеко от одного из районов, где прошлой ночью шли бои. «Таня сказала, что хочет пойти со мной, но я убедил ее, что по крайней мере один из студенческих связных нашей группы должен остаться. В конце концов, другим ученикам может понадобиться наша поддержка.

Дэмиен и Себастьян обменялись быстрым взглядом. «Это ужасное время. Но я никак не могу отказать ему в уходе. И даже если бы я попытался, я не смог бы заставить его остаться.

«Идти. Мы будем следить за вещами здесь. Дайте мне знать, если вам нужно что-нибудь. Я мог бы помочь.

После того, как Ньютон ушел, Дэмиен сказал: «Нам придется по очереди наблюдать за Таней в течение дня. Мы никак не можем следить за ней во время занятий, но мы могли бы присматривать за ней между ними на случай, если она попытается заговорить с кем-нибудь подозрительным или ускользнуть.

Они составили расписание, чтобы сделать это, выглядя как можно более нормальным и не вызывающим подозрений. Один из них ускользал, по крайней мере, один раз в течение каждого урока, чтобы использовать заклинание предсказания компаса на костяном диске и убедиться, что Таня не вырубится посреди урока. Это было лучшее, что они могли сделать с имеющимися ресурсами.

Себастьен зашел в Административный центр в библиотеке перед занятиями и среди толпы студентов, занимающихся тем же, поинтересовался, нет ли для нее писем. Как она и надеялась, там была записка от Оливера, доставленная ранним утром курьером. Имя на обороте письма указывало на то, что оно было от Фортнера, магазина элитной одежды, который он часто посещал, но она знала, что письмо действительно было от него.

Себастьян пошел в туалетную кабинку, чтобы открыть письмо. Внешняя страница была настоящей рекламой Фортнера, но внутри был небольшой квадратик бумаги. На нем было написано торопливыми каракулями: «Концерт моей племянницы по игре на скрипке прошел довольно хорошо. Ей удалось занять первое место, хотя между ней и следующей девушкой была напряженная битва. Она сделала нащупывание в первой части, а ее соперница неожиданно хорошо подготовилась с мощной собственной фигурой. И все же она одержала верх. У нее волдыри, на заживление которых может уйти некоторое время, и я ожидаю несколько ехидных слов от тех, кто не очень доволен ее успехом, но она на пути к городскому соревнованию, и я ожидаю, что она продвинется вперед даже после этого. сильнее.»

Себастьян прочитал его дважды, чтобы убедиться, что она ничего не пропустила в загадочном послании, затем перевернул его и нарисовал на обороте ряд заклинаний, стреляющих искрами. Она сожгла все это дотла за пару секунд, раскрошила пепел между пальцами и бросила его в волшебный ночной горшок, который отфильтровал его в накопительный бак. Наконец, она вымыла руки, стараясь, чтобы бледный блондин в зеркале не выглядел взволнованным.

На своем первом уроке, «Введение в современную магию», профессор Барберри выглядела менее розовощекой и яркоглазой, чем Себастьян когда-либо видел пожилую женщину. «Как многие из вас уже знают, вчера вечером город сотрясала война между горсткой преступных организаций, которые претендуют на менее богатые районы».

Это привлекло рассеянное внимание студентов, как подвешивание куска сала перед собакой.

Она продолжила: «Короны мобилизовали копов, чтобы контролировать любое насилие, грабежи и материальный ущерб. Орден Сияющей Девы и Стюарды Намерения временно принимают тех, кто был ранен или потерял свои дома в результате пожара или заклинаний. Мы послали некоторых из наших собственных студентов более высокого уровня, обладающих навыками целительства, чтобы помочь, чем они могут. Если у кого-то из вас это коснулось семьи, вы можете получить пропуск на оставшуюся часть дня в офисе Администрации. Однако прежде всего я хотел бы подчеркнуть, что Короны твердо держат этот инцидент в своих руках, и мы в Университете поддерживаем их. Будет усилено патрулирование для обеспечения безопасности граждан в это неспокойное время и усилия по оказанию помощи, чтобы помочь пострадавшим пережить последствия, а виновные будут арестованы. Худшее позади. Пожалуйста, не беспокойтесь об этом. Помните, как студенты, вы здесь, чтобы учиться».

Несколько студентов ушли, предположительно, чтобы получить пропуски из администрации, и Барберри прочитала свою лекцию, не отвлекаясь ни на что.

«Интересно, осознавал ли Оливер, что это станет таким большим. Короны должны будут дать хотя бы символический ответ. Они должны быть замечены, делая что-то. И, может быть, они даже сделают настоящую попытку, если зрелище этого их достаточно смутило. Копы не особенно заботились о Зеленом Олене, по крайней мере, до появления Королевы Воронов. Но сейчас…’

Она не знала достаточно, чтобы по-настоящему строить догадки, но боялась. «Это не могло быть оптимальным исходом».

Себастьен возился с ее уроками первую половину дня, на этот раз не заботясь о том, что она упускает возможность учиться. Она ожила ровно настолько, чтобы следить за Таней. К счастью, многие другие студенты были так же мутны после празднования середины семестра, за которым последовал столпотворение прошлой ночью, так что она не выделялась.

Вздремнуть во время обеденного перерыва, пока Дэмиен присматривал за Таней, и еще одна чашка кофе помогла Себастьяну освежиться перед практическим кастингом.

Что было удачным, потому что профессор Лейсер провел импровизированную оценку их прогресса в последнем заданном им упражнении — используя три разных метода превращения песка в камень.

Он заставил их подойти группами. С ядром зверя в руке он скрестил руки на груди, прислонился к столу и наблюдал, как они превращают песок в камень, используя трансмутацию, дублирующую трансмогрификацию и истинную трансмогрификацию. Ручка на столе позади него делала записи. Редко, комментировал он, давая резкое увещевание ученику с особенно плохой успеваемостью или кому-то с впечатляющими показателями несколько слов похвалы и советы по дальнейшему совершенствованию.

Себастьян выступил не так хорошо, как ей хотелось бы. Ее трансмутация была сносной. Сначала она использовала тепло и давление, чтобы сформировать очень маленький камешек, который постепенно добавляла.

«Ваше понимание процесса все еще недостаточно полное, и это создает неэффективность», — сказал профессор Лейсер, нахмурившись. «Вы могли бы сделать это по крайней мере в два раза быстрее при более тщательном изучении и некоторой практике».

Себастьен хотел раствориться в полу, но она расправила плечи и кивнула. Ее дублирующая трансмогрификация прошла быстрее, песок приобрел характеристики драконьей чешуи, которую им дали.

Профессор Лейсер сорвал со стола перед ней шар текстурированного камня. С легким сужением его глаз и слабой рябью магии в воздухе он рассыпался в его руке. Он высыпал грязь обратно перед ней. «Едва сносно», — сказал он. «Слишком хрупкий, больше похож на стекло, чем на чешую дракона. Вы потеряли не менее тридцати процентов прочности в процессе дублирования. В следующий раз не торопитесь перед броском и лучше разберитесь в чешуе дракона, как в своем чувстве собственности, так и в своем внимании к ее деталям. Взвесьте его на руке. Попробуйте, если нужно».

Себастьен принял к сведению его совет, но посетовал на собственную неподготовленность. Очевидно, профессор Лейсер намекал, что она не на правильном пути и к концу семестра может не усвоить вспомогательные упражнения, которые он дал ей и Дэмиену. Она не торопилась с окончательным вариантом, истинным превращением, пытаясь сделать свою Волю как можно более ясной и сильной.

И снова профессор Лейсер разбил полученный камень заклинанием. На этот раз он нахмурился, но ничего не сказал.

Себастьян вдруг понял, что это на самом деле хуже, чем советы и исправления. — Он не должен был так легко разбиться, верно? Настоящая драконья чешуя не смогла бы этого сделать. Она вернулась на свое место, пытаясь понять, где именно заклинание пошло не так. В то время как другие выходили вперед, чтобы их оценил профессор Лейсер, она снова и снова практиковала трансмогрификацию, формируя шар из пронизанного идеями камня, а затем возвращая его в песок.

Когда оценки были закончены, профессор Лейсер представил третье основное упражнение семестра.

Он был еще резче, чем обычно, и казался настолько раздраженным, что ни один из студентов не осмелился пикнуть или намекнуть на то, что могло отвлечь его внимание и гнев.

«Промежуточные сроки закончились. Поздравляю некоторых из вас. Оценки и рейтинги будут опубликованы в конце недели в Большом зале. Мы не будем ждать, пока они пойдут дальше. Времени на то, чтобы вбить себе в голову какую-нибудь базовую компетенцию, и так мало. На этот раз мы будем использовать что-то новое в качестве жертвоприношения».

— Я отстаю, — признал Себастьен с чувством подавленности. — Я уже отстал.

Профессор Лейсер дал ей пять упражнений для индивидуальной работы. По мере того, как они выполняли упражнения в классе, стало ясно, что бонусные упражнения должны были дополнить их. Она все еще работала над упражнением на сжатие воздуха и планировала приступить к следующему — изменению цвета и формы пламени свечи — через неделю или две. Если бы она не отвлекалась на все остальное, например, на то, чтобы следить за Таней, разрабатывать заклинание сна и все время, которое она проводила, работая на Зеленого Оленя, возможно, у нее было бы время не отставать.

Профессор Лейсер подошел к одной из пустых студенческих парт в первом ряду со своим Проводником в руке. «Многие тауматурги зацикливаются на своем образе мышления. Они застревают в шаблонах мыслей, которые носили в своем уме, подобно колесу телеги, застрявшему в колее. Это проявляется по-разному, но таких барьеров между средним колдуном и свободным заклинателем много. Магия не имеет ограничений. У людей есть ограничения, которые мы накладываем на магию. Одним из таких препятствий, которое мы создаем сами себе, является тип источника энергии, который мы используем. Принято считать, что в базовых заклинаниях трансмутации можно использовать почти любой тип материи — живую, неживую, из твердых тел в газы, в любой конкретной клеточной структуре. Тауматурги признают, что они могут превратить грязь в кирпич или даже в алмаз при достаточной силе. Но когда вас спрашивают, откуда берется эта сила, вы каждый раз получаете одни и те же ответы. Слишком много тауматургов никогда не применяли никаких источников энергии, кроме огня или звериного ядра. Вам нужно практиковаться в мышлении другими способами, пока ваш разум еще пластичен».

На столе перед Лейсером сферическая область, отмеченная одним из кругов, вырезанных на поверхности, исчезла.

Себастьян пригляделся, ее интерес пробудился. — Нет, не исчез. Он не невидим — это пузырь тени. Он перехватывает весь свет, проходящий через границы Круга.

«В магии нет ничего, что ограничивало бы источник энергии. По какой-то причине люди считают использование тепла более инстинктивным, чем, скажем, удар молнии. Некоторые теории предполагают, что это потому, что легко связать огонь, который потребляет углеродное топливо в обмен на тепло и свет, с нашим потреблением огня в обмен на магический эффект. Тем не менее, это считается продвинутым приложением для использования энергии, содержащейся в ломтике хлеба, для заклинания, несмотря на тот факт, что человеческие тела используют тот же тип энергии для поддержания нашего собственного существования. Большинству было бы гораздо проще получить доступ к этой силе, поджег кусок хлеба».

Он посмотрел на маленький купол тьмы над столом. «Мы будем практиковаться со светом в качестве источника энергии. Простое заклинание трансмутации со световой энергией как на входе, так и на выходе. Некоторым из вас это может показаться легче, чем другим». На мгновение он встретился взглядом с Себастьяном. «Наименее ограниченные из вас, возможно, уже использовали подобные заклинания».

Себастьен подумал об амулете, который придавал ей эту форму, даже сейчас прижатом к ее груди под одеждой. «Может быть, он использует какую-то эзотерическую силу?» Раньше она много раз задавалась вопросом, как это работает. Магия трансформации не деградировала, не стала медленнее и не оставила ее ни с болью, ни с усталостью, когда она активировалась.

Она поймала себя на том, что поднимает руку, чтобы протереть амулет через рубашку, и сознательно воздержалась. Ни один артефакт не может содержать неограниченную силу. Когда они были созданы, они были заряжены определенным количеством заклинаний, которые либо содержали их собственный источник энергии — это было более распространено — либо черпали из какого-то внешнего источника энергии, который, как она знала, возможен, но никогда не видел в действии. Она только узнала расплывчатую теорию этого от своего дедушки.

На этот раз Себастьен, отвлеченный ее мыслями от лекции профессора Лейсера, сузил глаза. Артефакт был особенным еще и тем, что мог срабатывать даже при незначительном приложении ее Воли. — Как он вообще узнает Уилла? Для этого эффекты Воли должны быть каким-то образом поддаются количественной оценке, чего нам не удавалось сделать даже до сих пор, но амулет делает это, и гипотетически он должен быть очень старым. Возможно, он использует для этого трансмогрификацию вместо трансмутации. В конце концов, некоторые животные кажутся чувствительными к магии, накладываемой на них, и даже люди чувствуют своего рода «осознание» заднего мозга вокруг могущественных тауматургов в середине колдовства. Это может быть нечто большее, чем просто подсознательное улавливание тонкими выбросами энергии из-за неэффективности заклинаний.

В любом случае, она не могла позволить себе быть самодовольной. Все пошло не так, когда она успокоилась. И она довольно часто использовала амулет в последнее время. Если в нем закончатся заряды, у нее не будет абсолютно никакой возможности снова его наполнить. — Может быть, в книге, в которой он появился, есть инструкции по наложению заклинания. Это имело бы смысл.

Профессор Лейсер вытащил из кармана маленькую фигурку, поместил ее во второй круг на столе и снова привлек ее внимание. «У этого упражнения есть разные уровни сложности».

Пятно в центре круга стола посветлело, а затем превратилось в точную копию резьбы. Он расширился, чтобы его мог легко увидеть весь класс: грубо вырезанное изображение маленького мальчика с собакой у его ног. При таком размере, только с Пожертвованным светом от гораздо меньшего компонента Круга, изображение было неопределенно тонким, как будто кто-то мог проткнуть в нем дырку пальцем. «Самый простой способ — воспроизвести изображение компонента заклинания…» Изображение повернулось, но было плоским, а обратная сторона была не чем иным, как точным зеркальным отражением лицевой стороны. «Двумерный. Следующий уровень сложности — создание трехмерной зрительной иллюзии».

На этот раз, когда изображение перевернулось, оно не было плоским, а вместо этого показывало сбоку и сзади мальчика и его собаку.

Он взял резную фигурку и сунул ее обратно в карман. «После этого вы можете попытаться полностью удалить исходный материал. Вы можете начать снова с двухмерного…» Образ света, растворившийся в силуэтах тьмы на светлом фоне, снова мальчик и его собака, но в несколько иной позе, созданной самим профессором Лейсером.

«Но те, кто хочет достичь настоящего мастерства, должны бросить настоящий вызов». Силуэты начали двигаться, собака виляла хвостом, а мальчик почесал ей за ушами.

Себастьян усмехнулся. «Это не так уж отличается от теней, которые я видел на рынке».

За исключением того, что под внезапным сосредоточенным взглядом профессора Лейсера движущиеся силуэты приобрели реалистичный, насыщенный цвет и форму. Вокруг них возник фон, поле зеленой травы с одиноким деревом вдалеке, а над головой — широкое голубое небо. Казалось, оно обрело субстанцию, утратив это подобие тонкой иллюзии. Заклинание Круг было как окно в другое место.

Себастьен был достаточно близко, чтобы видеть отдельные травинки, и когда ветер дул внутри купола над столом, ей на секунду показалось, что она почувствовала его на своей коже.

Мальчик и его собака были настоящими, а не грубой резьбой по дереву, и когда на них сверху надвигалась тень, они реагировали удивлением и страхом.

Они бегали. Мальчик то и дело оглядывался через плечо, пока не промахнулся через нору суслика в земле и не упал, кувыркаясь. Когда перед ними рухнул дракон, иллюзорная земля задрожала.

Собака заняла оборонительную позицию перед упавшим мальчиком, вздернув гривы и оскалив зубы, злобно и беззвучно лая на гораздо более крупного дракона.

Мальчик вскочил на ноги и начал пятиться.

Глубоко вздохнув, дракон собрал свою магию, выпустив ее в потоке огня, который омыл собаку, испарив ее мех и испепелив ее там, где она стояла.

Мальчик сломался и побежал.

Дракон прыгнул вперед и с радостью схватил мясную закуску в форме собаки, затем покачнулся вслед за мальчиком, пока не вылетел из смотрового окна, созданного профессором Лейсером.

Студенты несколько секунд смотрели на выжженную землю, прежде чем профессор Лейсер выпустил заклинание преобразования света. Когда он это сделал, казалось, что он наложил на них какое-то колдовское заклятие, и несколько человек внезапно снова начали дышать или издали нервный смех.

«Любой, кто сумеет создать из воображения сносную версию трехмерного изображения, получит очки вклада. Движение не обязательно, и оно будет доступно большинству, если не всем из вас. Однако не позволяйте этому отбить у вас охоту пытаться».

Возвращаясь к своему столу, он сказал: «Домашнее задание, как всегда, состоит как минимум из трех полных наборов заклинаний, которые вы могли бы использовать для создания этих эффектов, если бы вы не были на Практическом кастинге и были вынуждены использовать минималистский набор. По мере того, как вы будете практиковаться в чтении, разрешены три глифа, рекомендуется два, и любой, кто все еще использует три глифа, к тому времени, когда мы перейдем к следующему упражнению, должен осознавать, что их лень неприемлема и будет главным препятствием между ними и истинным прогрессом. Начните свои попытки прямо сейчас, сосредоточившись на потреблении всего доступного света, чтобы вы могли переназначить его».

Он откинулся на спинку стула и начал просматривать стопку бумаг, якобы намереваясь игнорировать их до конца урока.

Себастьен и в самом деле раньше излучал свет. Она сделала это во время провального вступительного экзамена. Но потом, она также использовала тепло, чтобы усилить заклинание, и, когда все было сказано и сделано, она, вероятно, приблизилась к тому, чтобы напрячь свою волю. Но гораздо чаще она делала это с помощью заклинания фамильяра теней, которое применяла с детства. Жертва света была причиной того, что ее тень стала такой неестественной, непрозрачной, темной, и это давало дополнительную силу, которой не хватало ее теплому дыханию через Круг ее рук.

Она воспользовалась моментом, чтобы написать символ и два глифа, пытаясь урегулировать в своем сознании перспективу привлечения света для получения силы. «Растения делают это. Почему не я?’

Она начала с простейших упражнений, пытаясь воспроизвести изображение одной медной монеты.

Она посмотрела вверх и в сторону задней части класса, где Нанчкин работал над трехмерной световой конструкцией. Она не могла видеть массив заклинаний на его столе, но готова была поспорить, что он уже дошел до использования только двух глифов. Себастьян выпрямился и снова сосредоточил свое внимание на маленьком Жертвенном Круге, где она нарисовала символ «свет». «Я начну с двухмерного статического изображения. Я могу сосредоточиться на реструктуризации света, как только освою его рисование. Это не должно быть так сложно. Это свет к свету, а не то, что я пытаюсь использовать свет, чтобы привести в действие заклинание движения. Я наложил заклинание фамильяра теней достаточно раз, так что это должно быть легко.

Это было нелегко. Используя только два символа и без трижды повторенного заклинания эзотерического фамильяра теней, магия, казалось, намеренно пыталась выскользнуть из ее рук, как будто свет был водой, струящейся сквозь ее сложенные чашечкой руки.

К концу урока Жертва по крайней мере поглощала достаточно света, чтобы она ничего не могла видеть внутри него, маленький черный купол превратился в неопределенное пятно света, висевшее в центре большего внутреннего Круга.

Она могла бы упростить задачу, добавив третий символ, но не поддалась искушению. «Я хочу быть свободным заклинателем. Если это достаточно трудно, чтобы заставить меня сдаться, я должен сохранить свои деньги на что-то с большей отдачей от инвестиций, чем обучение в университете, потому что я никогда не достигну истинного величия».

Жертвенный круг Нанчкина был таким же темным, как и ее, но он уже начал формировать размытое трехмерное изображение того, что казалось скорее серебряной короной, чем смутным пятном.

Уилл Себастьяна была уже утомлена, когда она вышла из Цитадели на весь день, окруженная слоняющимися студентами, и направилась в библиотеку.

Таня все еще была в классе еще час, и, если она будет придерживаться своего обычного расписания, сразу после этого должна присоединиться к Ньютону в библиотеке.

Дэмиен ждал снаружи, чтобы присматривать за ней на случай, если она нарушит распорядок дня, но если она придет в библиотеку, как ожидалось, он не пойдет за ней внутрь. Несмотря на то, что он добровольно вызвался выполнять эту обязанность, он горько жаловался на то, что сидит один на холодной скамейке, к полному отсутствию сочувствия Себастьяна.

Вспомнив свое прежнее вдохновение об амулете превращения, она поискала на полках информацию об исторических подвигах рукоделия. — Где-то должна быть подсказка. Может быть, я просто искал не в том месте».