Глава 171: Позволила себе

[Эта глава посвящена BedheadBookworm в честь ее дня рождения, поскольку июль также является месяцем ее рождения! Продвинутый/запоздавший с днем ​​рождения! Я надеюсь, что вам понравился / понравился ваш день! Я счастлива, что у меня есть такой поддерживающий читатель, как ты! ^^]

***

Для Шу Сяня она завершила свои заметки по анализу двух стихотворений, ссылка, которую она нашла в сети, очень помогла ей в ее исследовании.

«Страстный пастырь» — стихотворение обольщения. В нем говорящий пытается убедить свою слушательницу приехать в деревню и стать его любовницей.

Говорящий приводит свои доводы на основе роскоши, которой они будут наслаждаться вместе в сельской местности, описывая ее как место удовольствия, одновременно чувственное и невинное.

Он хочет, чтобы его «любовь» просто посидела какое-то время на камнях и оценила сцену, не беспокоясь о своих обязанностях.

Хотя радости, описываемые говорящим, могут быть мимолетными, они все же богаты и соблазнительны. Перечисляя их, спикер приводит доводы в пользу принятия чистого удовольствия любви и отвергает мысль о том, что это может иметь негативные последствия.

Таким образом, как следует из названия, «Страстный пастух» — это страстная поэма, полная сексуального напряжения. Но, отступая от традиций, связывающих сексуальность с грехом и смертью, поэма изображает эту сексуальность как невинную.

Похоже, что удовольствие, которое оратор описывает в своем соблазнении, не связано с какими-либо издержками. Вместо этого сельская местность представлена ​​как место для игр и чистой радости, песен и танцев.

Говорящий отказывается признавать какие-либо проблемы, неприятности или недостатки мира, который, как он воображает, занимает его «любовь».

Вместо этого он призывает свою возлюбленную просто жить настоящим моментом, наслаждаясь чувственными удовольствиями, которые он перечисляет ради них самих, не беспокоясь о последствиях. Действительно, говорящий предлагает эти удовольствия как бегство от ответственности и последствий.

Когда Шу Сянь скопировала это в свои заметки с помощью телефона, поскольку она решила распечатать это утром перед тем, как пойти на урок, она уже отказалась от перефразирования своей работы, поскольку теперь она хочет спать и уже хочет отдохнуть.

«Только в этот раз, когда ты зубришь, Шу Сянь».

Она пожаловалась себе, копируя и вставляя на бумагу другую информацию, которая ей была нужна.

— В следующий раз больше так не делай. В следующий раз вспомни свою домашнюю работу и не отвлекайся. Глупый профессор Пан Ан.

Отложив свою жалобу в сторону, она вместо этого продолжила копировать и вставлять анализ по ссылке: потому что ей действительно лень делать собственный анализ прямо сейчас.

Стихотворение «Ответ нимфы пастуху» было написано сэром Уолтером Рэли и является ответом нимфы, отвергающей предложение пастуха о любви. Стихотворение написано четырехстопным ямбом.

Он состоит из шести четырехстрочных строф или четверостиший, где каждый ямб регулярно чередует ударные и безударные слоги.

Эмфатические ритмы сосредоточены на создании пауз, чтобы сделать стихотворение более риторически выразительным. Кроме того, Драммонд отмечает, что Рэли «очень резко заканчивает свои реплики, а также дает сильные цезуры, иногда по две подряд.

Шу Сянь не понимала, что она только что скопировала. Тем не менее, она просто продолжала и продолжала, уже копируя другую важную информацию, которая понадобится ей для распечатки домашнего задания позже.

Выражая в образных деталях причины своего отказа, строфа за строфой, говорящая в стихотворении, молодая нимфа женского пола, отвечает на видение пастуха их «долго и счастливо».

Нимфа, обладающая высшей рациональностью, хладнокровно возражает против подношений пастуха и объясняет ему, что все, что он предлагает, относится к ограниченным временным рамкам смертного существа; его предложения не будут продолжаться.

Когда она прочитала анализ, который нашла в сети, то тоже согласилась с тем, что нимфа в своем ответе как бы издевается над пастухом.

Таким образом, это привело ее к тому, что она скопировала и вставила еще одну часть статьи, планируя упомянуть свои ресурсы в конце, так как она чувствовала себя виноватой в том, что не сделала домашнее задание, и решила небрежно ответить на это задание.

Стихотворение начинается и заканчивается ее объяснением в сослагательном наклонении; это помогает установить риторический стиль стихотворения, поскольку она противопоставляет гипотетическое видение пастуха своему собственному морально-рефлексивному пониманию. Дикция стихотворения завораживает.

В начальных строках каждой строфы нимфа поначалу как бы придерживается пастушеской пастушеской дикции счастливого конца, но как только выкладывается прекрасная образность, она насмешливо подрывает его видение более буквальным взглядом на то, как устроена жизнь. короче и скоро забудется.

Это чувство насмешки обнаруживается в конце рифмы каждой строки. В каждом случае слова помогают изобразить то, что следует рассматривать в контексте гуманистического видения пастухом их совместной жизни.

Слова забытые и гнилые, взятые из конца пятнадцатой и шестнадцатой строк, помогают сфокусировать образность стихотворения.

Нимфа объясняет пастуху, что любой подарок, который он может преподнести, чтобы завоевать ее сердце, скоро состарится, сломается и будет забыт.

Она намекает, что вневременное существо, такое как она сама, видит вещи такими, какими они когда-нибудь станут: «У радостей не было ни даты, ни возраста, в них не было необходимости, / Тогда эти удовольствия могли бы привести мой разум в движение» (22-23), и что любой подарок, который она получает, уже гнилой в ее глазах из-за ее предвидения изменений, через которые он в конечном итоге пройдет.

Теперь, когда она была довольна своим недавно сформированным одностраничным домашним заданием, найденным в ее телефоне, она вздохнула с облегчением, качая головой и внимательно читая его.

Теперь, когда она разместила две ссылки, откуда она получила ответы, она закатила глаза, увидев, что время на ее телефоне сейчас 1:30.

«Вот что ты получаешь за то, что не делаешь домашнюю работу и забываешь о ней, Шу Сянь», — подумала она, теперь держа блокнот в сумке. «Позже вы получите свою карму на своей статье за ​​то, что полагались на Интернет и даже не удосужились пересмотреть статью. Это будет последний раз, когда ты сделаешь это!

С этими словами она решила заснуть, теперь чувствуя свою сонливость, когда она была жива некоторое время назад из-за поцелуя профессора.

Теперь, когда она подумала об этом, она начала проклинать себя за то, что ее так влекло к нему, что она позволила себе отвлечься…