Глава 252-в следующий раз твоя очередь

Глава 252: в следующий раз твоя очередь

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Она могла только ошеломленно смотреть на бабушку. Наконец, она сильно пнула ГУ Цзинцзе.

ГУ Цзинцзе рассмеялся и сказал: “Ты слышал это? Вы должны быть более активными. Я буду наблюдать ночью, пока ты будешь это делать. Теперь моя очередь наслаждаться жизнью.”

— Проваливай отсюда!”

Улыбка ГУ Цзинцзе была такой дьявольской, что линь Чэ захотелось сорвать ее с его лица.

Бабушка оглядела большую комнату и как-то странно спросила: “Это моя подопечная?”

— Да, Бабушка. Просто отдохни здесь. Завтра операция, и вы, должно быть, устали за эти несколько дней. Вы можете сделать перерыв здесь.”

“В порядке. Тогда вам обоим не придется беспокоиться обо мне. Я могу спать где угодно, просто эта комната очень большая, и моя болезнь не настолько серьезна. Почему бы не поместить меня в комнату поменьше? Возможно, я мешаю кому-то нуждающемуся.”

“Не волнуйся. Здесь много комнат. Бабушка, ты не должна об этом беспокоиться.”

Линь Чэ увидел, что бабушка отдыхает. Она сидела там и какое-то время составляла ей компанию.

Было уже поздно, и так как все люди ГУ Цзинцзе были наготове, она ушла.

Ночью ГУ Цзинцзе хотел пойти домой с Линь Чэ, но он работал весь день. Он приступил к работе, и его подчиненные не смели пренебрегать и своими. Они начали работать в первый же день Нового года, так что ему пришлось продолжать улаживать кое-какие дела. Даже по ночам ему приходилось разбираться с электронной почтой и сообщениями из-за границы.

Когда он ушел, ГУ Цзинцзе все еще чувствовал себя неудовлетворенным. Он посмотрел на Линь Чэ, яростно схватил ее и поцеловал. Затем он сказал: «Я действительно должен просто задушить тебя. Ты только знаешь, как меня все время злить.”

Линь Чэ безмолвно сказал: “Какое это имеет отношение ко мне…”

Он покачал головой и наконец сказал: «Когда я вернусь, я обязательно накажу тебя. Ты не сможешь встать с постели в течение трех дней. Ладно, иди спать. Боюсь, что мне придется остаться на ночь на работе.”

Видя, что у ГУ Цзинцзе это так тяжело, сердце Линь Чэ немного заболело. Она знала, что он очень занят, но, вероятно, это было сделано для того, чтобы держаться на расстоянии, поэтому она не придавала этому особого значения.

Сегодня с ее сердца наконец-то сняли огромный камень. Теперь она знала, что он больше не общается с Мо Хуилинг, поэтому она была его единственной женой. Что бы ни случилось в будущем, теперь она определенно будет заботиться о своем муже как о жене.

ГУ Цзинцзе провел ночь, расплачиваясь за свое своеволие днем.

На самом деле в этом не было ничего особенного. Вся работа должна была быть сделана в считанные минуты. Выполнение их сейчас просто означало, что он завершит их раньше.

На следующий день Линь Чэ ждал бабушкину операцию рано утром.

Юй Минмин и Ян Линсинь также пришли, чтобы дождаться новостей. Юй Минмин посмотрел на эту больницу и сказал Линь Чэ: “она действительно больше, чем та, которую я рекомендовал. Я больше не хочу помогать тебе в будущем. Просто иди к ГУ Цзинцзе.”

Думая о том, что она все еще делала сама вчера, она не заботилась о том, кого искать. — Сестра Юй, женщина должна полагаться только на себя. Как я могу смотреть на мужчин за все? И среди способных женщин я знаю только одну сестру Юй. Кого еще мне искать, кроме тебя?”

— Иди, иди, иди. Миссис ГУ просит моей помощи? Если бы кто-нибудь услышал это, то подумал бы, что я действительно обладаю огромной властью.”

Они были близки, и это было естественно-подшучивать друг над другом. Ян Линсинь наблюдал со стороны и улыбнулся: “никто снаружи на самом деле не знает, что сестра Че-госпожа ГУ. Теперь, когда я думаю об этом, я все еще поражен.”

Линь Чэ ответил: «Многие художники скрывают свои браки. Ничего страшного.”

Юй Минмин сказал: «Как ты думаешь, кто такой ГУ Цзинцзе? Маленькая Синь, ты уже давно не появлялась в обществе. Учитывая силу ГУ Цзинцзе, это легко для него, если он не хочет, чтобы кто-то знал. В противном случае, как бы он мог оставаться таким незаметным все эти годы? Только посмотрите на этих людей рядом с ним. Вы бы знали, что пройти мимо них нелегко. Ни одна команда журналистов не осмелится опубликовать что-либо о ГУ Цзинцзе без его согласия, верно?”

Ян Линсинь слушал и понимающе кивал: “так я вижу. — Ты прав. ГУ Цзинцзе держится так тихо, в отличие от тех богатых людей, которые любят щеголять без причины.”

Ее лицо было преисполнено восхищения.

Глядя на Линь Чэ, она сказала с завистью: “сестра Чэ, ты такая добрая. Вот почему ты смогла встретить такого хорошего мужа. Я думаю, вы действительно отлично смотритесь вместе. ГУ Цзинцзе такой красивый, и сестра Че тоже очень красивая.”

В чьих-то глазах Миссис ГУ, должно быть, выглядела так очаровательно.

Линь Чэ хотел сказать, что их путешествие было наполнено совпадениями, и даже до сих пор они не всегда были в гармонии. Только в последнее время они стали ладить гораздо лучше.

Однако эти слова не нужно было говорить другим. Лучше держать это при себе.

Даже если бы она это сделала, они, вероятно, не поверили бы ей. Они даже подумают, что она нарочно выпендривается.

У Линь Чэ было такое же отношение. Но после того, как она вошла в семью ГУ, она поняла, что это было совсем не просто. Она поняла, что ГУ Цзинцзе все это время приходилось нелегко.

У трех братьев ГУ были разные пути, но они построили свои собственные пути с чистой тяжелой работой. Никто из них не был праздным молодым хозяином.

Юй Минмин улыбнулся Ян Линсинь: «ты все еще такая маленькая девочка. У молодой леди так тяжело на сердце. Если вы действительно восхищаетесь, я могу помочь вам рассказать ему.”

— Не стоит, сестра Юй. Я просто буду восхищаться им в своем сердце. Но почему сегодня здесь нет ГУ Цзинцзе? она с любопытством огляделась вокруг и увидела только людей ГУ Цзинцзе, которые стояли на страже. Его нигде не было видно.

Линь Чэ объяснил: «что-то случилось на работе прошлой ночью, и он работал всю ночь. Сегодня он не вернулся домой. Я думаю, он не придет сюда.”

Ян Линсинь был несколько разочарован. Она сказала: «Хорошо, ГУ Цзинцзе в любом случае должен быть очень занят. Неужели он работал всю ночь? Тогда ему следует хорошенько отдохнуть днем.”

Линь Чэ больше не слушал ее. Она подняла глаза и увидела мигающий огонек. Прошло уже полчаса, а операция все еще не закончилась.

Через некоторое время доктор наконец вышел.

Линь Чэ поспешил к нему.

Доктор вежливо сказал Линь Чэ: «госпожа ГУ, это полип, который мы взяли у вашей бабушки. Вы можете взглянуть.”

Они обычно представляли результаты послеоперационного периода семье. Линь Чэ на самом деле не осмеливалась видеть, но она все же внимательно посмотрела на него, хотя на самом деле не понимала, на что смотрит.

— Операция прошла успешно, — продолжал доктор. Мы возьмем это для проверки.”

Линь Чэ вздохнул с облегчением: «Спасибо, доктор.”

“Нисколько. И все это благодаря доверию Мистера Гу и миссис ГУ к нашей больнице. Мы определенно старались изо всех сил.”

Вскоре бабушку вернули в ее палату. Это была небольшая операция, но из-за своего возраста она продолжала спать там. Линь Чэ держал ее за руку и думал о том, что у нее почти не осталось родственников. Отец не хотел ее видеть, и мать умерла. Когда она осталась совсем одна, появилась бабушка. Теперь бабушка была ее единственной семьей. Глядя на бабушку, она думала только о том, чтобы стать сильнее. Она не собиралась кончать так же, как ее мать, которая не могла защитить даже своих близких.

Ей нужно было работать усерднее.

Посидев там некоторое время, снаружи послышался голос.

Кто-то сказал, что здесь был ГУ Цзинцзе.