Глава 303-ГУ Цзинцзе Был Очень Внимателен

Глава 303: ГУ Цзинцзе Был Очень Внимателен

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Линь Чэ услышала это и обернулась, чтобы посмотреть на ГУ Цзинцзе позади нее.

Его глаза сузились, когда он подошел к Линь Чэ.

Линь Чэ поднял голову и спросил: «Ты проснулся?”

ГУ Цзинцзе погладила ее по голове: «Глупышка, я уже стою здесь. Если это не я проснулся, то вы, должно быть, видите мой призрак.”

Линь Чэ надулась, потерла голову и сказала: «идиотка. Я же тебя приветствовала!”

ГУ Цзинцзе только улыбнулся и бросил на нее быстрый взгляд.

Тетушка смотрела на эту любовную сцену. Когда она посмотрела на ГУ Цзинцзе, ее сердце изумленно вздохнуло.

“Ах, мы никогда не видели здесь такого красивого парня. Старая бабуля Цю, тебе действительно повезло.”

Бабушка тоже посмотрела на них обоих.

Как опытный человек, она, естественно, понимала, что самое лучшее состояние между двумя людьми.

Когда два человека ссорились вот так, это было тогда, когда они любили друг друга больше всего.

Потому что казалось, что это уже было частью их повседневной жизни, и они не будут намеренно сдерживаться.

Бабушка была очень счастлива. Она посмотрела на них и сказала:”

ГУ Цзинцзе ел вместе с ними. После этого он обошел вокруг и осмотрел все вокруг.

Линь Чэ только бродил вокруг и смотрел изнутри. ГУ Цзинцзе помог бабушке собрать вещи, хотя время от времени ему приходилось звонить по телефону.

Бабушка посмотрела на Линь Чэ, улыбнулась и сказала: “Цзинцзе действительно неплохой человек. Я провел всего несколько дней в городе Б и не очень хорошо его знаю, но для него остаться здесь из-за тебя и ничего не иметь против, он замечательный.”

Линь Чэ тихо выглянул наружу: «да. Он всегда был замечательным человеком.”

Бабушка улыбнулась и сказала: “так и должно быть, когда муж и жена вместе. Мне действительно нравится этот Цзинцзе, чем больше я его вижу. У него замечательная личность и, что еще важнее, он совсем не смотрит на нас свысока. У тебя лучшая жизнь, чем у твоей матери. Вздох…”

— Бабушка, мама когда-нибудь рассказывала тебе, как она познакомилась с моим отцом? Самое странное … я просмотрел фотографии и не нашел никого, кто был бы похож на него. Может быть, потому, что она не встречалась с моим отцом, пока была здесь?”

— Конечно, — ответила бабушка. Позже твоя мать сбежала из дома и отправилась в город Б. Так она познакомилась с твоим отцом. До этого мы никогда не слышали о таком человеке.”

— Моя мама сбежала из дома в город Б?- Линь Чэ никогда не слышала, чтобы ее мать говорила о своем прошлом. Даже до сих пор она не знала, почему и как ее мать стала любовницей, и мать никогда не объясняла ей этого.

— Те люди на фотографиях были учителями-добровольцами, которые приехали в тот год. Один из ее учителей, мистер Лу, очень любил вашу мать и поощрял ее поступать в университет в городе Б. Твоя мать поступила, но у нас не было денег, чтобы обеспечить ее образование. Мы тогда были очень бедны и были бы довольны, если бы она поступила в ближайший университет. Однако твоя мать была упряма и поехала в город Б одна. Она не хотела от нас ни цента. После того, как это случилось, она все еще иногда звонила нам, но звонки постепенно уменьшались. Даже до самой своей кончины она никогда не рассказывала нам, как именно у нее дела.”

— Я всегда думала, что будет, если мы тогда отпустим ее в город Б. Мы могли бы работать усерднее и позволить ей поступить в университет. Тогда, возможно, все закончилось бы иначе. Она сражалась одна на улице и, должно быть, много страдала. Вот почему у нее так быстро кончилась энергия и … она умерла.”

Линь Чэ взял бабушку за руку и прямо сказал: “Никто не ожидал, что все так закончится. В то время у всех было плохое положение. Ты тоже не хотел, чтобы это случилось.”

“Я человек из маленького городка и не понимаю всего этого. Я не какой-то утонченный человек, так что к тому времени, когда я все понимаю, уже слишком поздно. Но я верю, что твоя мать не была плохим человеком. Все они говорили, что твоя мать стала чьей-то любовницей, но я отказывался в это верить. Должно быть, твою мать обманули.”

“Да, я тоже в это не верю.”

Они немного поболтали, и линь Чэ сказал: «тогда я могу взять фотографию с собой, бабушка? У меня нет ни одной фотографии мамы дома.”

“Конечно, можешь. Возьми его и помоги мне сохранить. Я старею и не могу больше этого терпеть.”

“Не получится. Ты даже здоровее меня. Вы определенно проживете долгую жизнь!”

В полдень они втроем пообедали. ГУ Цзинцзе вдруг сказал: «Бабушка, я построил дом совсем рядом. Тебе здесь не очень удобно. Почему бы тебе не переехать туда завтра, чтобы жить более комфортно?”

Бабушка услышала это и была потрясена: “ах, в этом нет необходимости. Я все равно такая старая. Сколько еще лет я смогу прожить? Я могу просто жить здесь. Этого места мне вполне достаточно.”

— Бабуля, может, ты еще и подвижная, но уже стареешь. Здесь не очень удобно. Слишком утомительно идти в туалет или на кухню. Место, которое я нашел для тебя, находится совсем рядом. Это не так уж далеко. Он совсем рядом и не очень большой. Это очень подходит для вас. Если вы переедете туда, вы все еще будете окружены соседями, и вы все еще будете знакомы с вашим окружением.”

“Но это же пустая трата времени. Мне не нужно такое хорошее место, — сказала бабушка.

ГУ Цзинцзе сказал: «Линь Чэ много работает, чтобы заработать на жизнь, чтобы ее семья могла жить комфортно. Иначе как мы можем жить в мире, если мы должны наслаждаться жизнью дома, в то время как наши старшие страдают? Линь Чэ держится далеко и не может быть рядом с тобой каждый день. Если вы жили в более приятном, уютном месте, и вы не утомляете себя, Линь Чэ будет облегчен в городе Б, верно?”

Линь Чэ услышал это и увидел, как бабушка кивнула: “Да, да, бабушка. В противном случае, я всегда буду хотеть прийти и увидеть тебя. Я не смогу нормально работать.”

Услышав эти слова, глаза бабушки наполнились слезами.

Но в конце концов она согласилась.

После этого ГУ Цзинцзе привел Линь Чэ и бабушку в новый дом позади.

Он находился на задворках маленького городка, недалеко отсюда, и до него можно было дойти всего за десять минут. Это было новое поместье с рядом небольших зданий впереди и обычных жилых домов позади.

ГУ Цзинцзе выбрал небольшое здание на фасаде с общей площадью более 200 квадратных метров. В доме было два этажа, и он уже был отремонтирован. Она могла переехать в любое время.

— Я попросил, чтобы спальню и все остальное разместили внизу, — сказал ГУ Цзинцзе. Так бабушке не придется бегать взад-вперед.”

Бабушка все еще чувствовала, что это пустая трата времени. — Это место слишком большое и красивое.”

Линь Чэ посмотрел на ГУ Цзинцзе. Он уже договорился о переменах. Он стоял там, посмотрел на Линь Чэ и спросил: «Почему ты смотришь на меня?”

Ум линь Чэ был занят мыслью, что он решил все это прямо сейчас.

Она думала, что он делает свою работу, поэтому он постоянно разговаривал по телефону. Оказалось, что он помогает бабушке найти новое место.