Глава 129: Можно ли это вылечить?

Мадам Цянь немного нервничала. Этот уродливый шрам преследовал ее так много лет, что ей надоело дразнить ее с юных лет. Как было бы хорошо, если бы он действительно мог лечить.

Су Сяолу пощупала пульс мадам Цянь.

Измерив ее пульс, Су Сяолу сказала под смутно ожидающим взглядом мадам Цянь: «Шрам на лице тети слишком серьезный. Я не могу точно сказать, что он восстановится, но на такой основе его можно улучшить».

Половина лица мадам Цянь была почти стянута шрамами. Веки на правой стороне ее лица отличались от ее левого глаза. Ее глаза были не того размера. Ужасающие шрамы на ее лице заставляли ее бояться смотреть в глаза другим.

Она чувствовала себя неполноценной. Она будет более чувствительной, чем обычные люди. Пока посторонние смотрели на ее лицо, даже если они не смотрели на шрамы на ее лице, она думала, что они смотрели на шрамы на ее лице.

Су Сяолу видел метод лечения шрамов в медицинских книгах, но это было непросто. Более того, она никогда не пробовала. Даже если в книгах было написано, что он может регенерировать кожу и возвращать ее в исходное состояние, она не осмелилась сказать это мадам Цянь.

Разве она уже не потерпела неудачу в приготовлении лечебных блюд?

«Сяолу, мы сделаем это независимо от того, сколько денег ты захочешь!»

Прежде чем мадам Цянь успела заговорить, Чэнь Ху уже заговорил. Он подумал о словах Су Сяолу. Хотя он не мог восстановиться, это было бы лучше, чем сейчас.

Они были готовы попробовать лечение, пока была надежда.

Мадам Цянь колебалась. Она хотела сказать ему, чтобы он забыл об этом, но не могла не коснуться неровной половины своего покрытого шрамами лица. Она не могла сказать. Если бы она могла поправиться… она, вероятно, не выглядела бы такой уродливой.

Су Сяолу серьезно сказал Чэнь Ху и госпоже Цянь: «Дядя Ху, тетя, я никогда раньше не лечила пациентов так, как тетя. Я только читал об этом в книгах, но ведь это было много лет назад. Как насчет этого? Я подойду и спрошу Учителя. Забудьте о деньгах. Если я смогу вылечить лицо Маленькой тети, я смогу заработать больше денег на этом лекарстве».

«Пока тетя хочет попробовать мое лекарство».

……

Су Сяолу говорил серьезно. Чен Ху и мадам Цянь не могли не думать.

Су Сяолу снова заговорил: «Дядя Ху, я могу вылечить твою ногу. Это не займет много усилий. Мне нужно найти травы. Когда придет время, ты можешь просто дать мне один таэль серебра на лекарства.

Мадам Цянь сказала Чэнь Ху: «Дорогой, я хочу попробовать лекарство Сяолу».

Ведь как бы ни было плохо, хуже, чем сейчас, быть не может, верно?

Чэнь Ху посмотрел на мадам Цянь с болью в сердце. Он кивнул. «Хорошо, давайте попробуем».

Чэнь Ху посмотрел на Су Сяолу и сказал: «Сяолу, пожалуйста, угости нас. Даже если это не сработает, не волнуйтесь. Мы не будем винить вас».

Чэнь Ху знал, что все сопряжено с риском. Он думал, что Су Сяолу еще молода, и не хотел, чтобы на нее оказывалось слишком большое давление.

В их возрасте они прожили полжизни с таким телом. Даже если бы произошел несчастный случай, они бы не стали винить Су Сяолу.

Су Сяолу кивнул и сказал: «Хорошо, я сначала найду Учителя».

Конечно, Су Сяолу пришлось рассказать Старому Ву о таком важном деле.

Чэнь Ху и мадам Цянь тоже пошли домой.

Су Сяолу подошла к соседней комнате и постучала в дверь. «Хозяин, добрый хозяин, вставай скорее. Мне нужно тебе кое-что сказать.»

Старый Ву спал, когда его разбудили. Он был очень нетерпелив. — Глупая девчонка, ты действительно думаешь, что я тебя не ударю!

Это становилось все более возмутительным.

Старый Ву рассердился.

Когда она уже собиралась вспыхнуть, она увидела, что Су Сяолу уже опустилась на колени и сильно поклонилась.

Старый Ву посмотрел на красный лоб Су Сяолу и сразу же потерял гнев. Он сразу же пошел вперед и поднял Су Сяолу. Его отношение не могло не смягчиться. — Девушка, если вам есть что сказать, говорите медленно. Мастер сказал это в порыве гнева. Я не буду тебя бить».

Старый Ву пожалел, что только что был таким строгим. Какой бы умной ни была маленькая девочка, она все еще была ребенком. Ей было невозможно все понять.

Су Сяолу извиняющимся взглядом посмотрел на Старого Ву и сказал: «Учитель, я снова собираюсь отказаться от своего слова. Только что дядя Ху Цзы и тетя искали меня и надеялись, что я смогу их вылечить. Я видел лекарство для удаления шрамов в медицинских книгах. Я также могу оперировать ноги дяди Ху Цзы. Я не могу сказать, что их можно вылечить, но они могут многое улучшить».

«Это моя вина. Я снова нарушил свое обещание. Мастер, прости».

Су Сяолу вспомнила, что не сдержала обещание, данное Старому Ву. Сколько бы она ни возилась, старик ее портил. Однако она знала свои пределы.

На этот раз она очень нервничала из-за того, что нарушила свое обещание.

Старый Ву вздохнул. Увидев, что Су Сяолу вот-вот заплачет, он беспомощно сказал: «Я думал, что это что-то большое. Если вы хотите лечить кого-то в будущем, я не буду вас останавливать, но и не буду вмешиваться».

«За эти два года быстро выучите наизусть все медицинские книги по акупунктуре, чтобы Учитель мог полностью обучить вас им».

Старый Ву потер волосы Су Сяолу и сказал:

Су Сяолу фыркнула и расплакалась. — Мастер, спасибо.

Она была рада, что старик не рассердился.

Увидев, что Су Сяолу в порядке, старый Ву снова стал холодным и высокомерным. Он нетерпеливо махнул рукой и сказал: «Если больше ничего нет, возвращайтесь. Я еще не закончил спать. Быстро уходи».

Су Сяолу улыбнулась и послушно кивнула. Она ласково сказала: «Спасибо, Мастер. Я оставлю сейчас.»

«Глупая девчонка.»

Старый Ву чувствовал себя очень беспомощным.

Су Сяолу выслушал старика и выбежал.

Старый Ву вздохнул. Он был вне ученичества в течение десятилетий и нашел только ученика, который ему нравился. Однако личность маленькой девочки была действительно живой, что одновременно раздражало его и очень нравилось ему.

Су Сяолу собиралась стать знаменитой еще до того, как закончила свое ученичество. Он не знал, хорошо это или плохо.

Но если подумать, Старый Ву почувствовал облегчение. Так что, если это было хорошо или плохо? Он, мастер секты Мингу, мог делать все, что хотел. Как бы то ни было, в самых ранних записях никогда не было плохих людей.

По мнению тяжелобольных, те, кто их не лечил, были худшими людьми.

Хорошая она или плохая, пусть будет. Он думал.

Когда Су Сяолу вернулась домой, она начала листать медицинские книги.

Когда Су Саньлан и госпожа Чжао вернулись, Су Сяолу все еще читала в комнате.

Естественно, никто ее не беспокоил.

Су Чонг и Су Хуа прошептали: «Младший брат Хэн, третья сестра, можем ли мы говорить как можно тише?»

Чжоу Хэн и Су Сяолин кивнули.

Су Саньлан и госпожа Чжао пошли прибираться и готовить ужин.

Как небо потемнело.

Ужин тоже был готов.

Только тогда Су Сяолу вышла поесть. Во время еды Су Сяолу сказала: «Сегодня меня искали отец, мать, дядя Ху Цзы и тетя. Они также хотят, чтобы я лечил их. Я взглянул на них. Состояние дяди Ху Цзы можно улучшить. Когда вы придете позже, скажите им, что я вернусь через три дня, чтобы вылечить ногу дяди Ху Цзы».

Су Саньлан и госпожа Чжао были очень удивлены, но когда пришли в себя, то обрадовались.