Глава 146 — Бой

Чэнь Ху сглотнул слюну и сказал: «От одного только прослушивания у меня пускают слюни».

Мадам Цянь не могла не улыбнуться. Глядя на расставленную на кухне посуду, ее взгляд стал еще нежнее.

Их семья будет жить лучше год за годом.

В следующем году, когда он вернет 20 таэлей, которые он должен Санлангу, у него все еще останется несколько сотен таэлей.

Муж и жена усердно трудились над новогодним ужином. Чен Даниу и Чен Эрню играли с Чен Ши.

Ни одна из семей не поехала в деревню, чтобы посмотреть, что происходит.

В этот момент все соседи в деревне вышли посмотреть на суматоху.

Семья Су и семья Чен начали ссориться.

Семья Су пришла к семье Чен, чтобы потребовать объяснений. На этот раз они хотели, чтобы семья Чена заплатила за убытки. Они хотели, чтобы семья Чен взяла на себя ответственность, но семья Чен отказалась.

Обе стороны не могли договориться, поэтому они начали борьбу.

Они все выместили свою злость друг на друге, из-за чего раздались крики.

«Господи, справедливости нет. Боги слепы».

Мадам Ван и Мать Чен дергали друг друга за волосы и лица, проклиная друг друга.

Две семьи поссорились.

В конце концов, кто-то не выдержал и пошел звать Старого Мастера Вана, чтобы восстановить справедливость.

Деревенский староста подбежал и увидел, что во дворе семьи Чэнь царит беспорядок. Несколько бочонков с маринованной квашеной капустой были опрокинуты и вылиты. Двор наполнился кисло-пряной смесью.

Ни одна из семей не выглядела хорошо. Их волосы и одежда были в беспорядке, а на лицах были кровавые следы.

Старый Мастер Ван проревел с мрачным выражением лица: «Посмотрите на всех вас. Вы не боитесь выставить себя дураком в новом году?»

Мадам Ван сразу же завопила: «Глава деревни, вы должны отстаивать справедливость для нас. Вы должны быть судьей. Посмотрите, какая порочная их семья. Разводят деньги. Там было так много таэлей серебра. Просто так все прошло».

Мать Чен также возмущенно сказала: «Глава деревни, в бизнесе всегда есть прибыль и убытки. Моя семья не заставляла их делать это вместе. Теперь, когда мы понесли убытки, они перекладывают всю вину на мою семью. Разве это не неразумно? Староста деревни, скажи мне, это разумно?»

«Чушь. Ваша семья сказала, что мастерство семьи Чэнь Ху принадлежит вашей семье, и что если они будут зарабатывать деньги, занимаясь бизнесом, мы тоже сможем этим заниматься. Вы были теми, кто сказал, что денег не хватает и что две семьи должны работать вместе. Если бы ты этого не сказал, моя семья бы не согласилась!

Мадам Ли вытерла лицо и яростно сплюнула.

Мадам Чжоу тоже повторила: «Правильно. Если бы вы все не солгали нам сначала, мы бы не согласились.

Мадам Ян и мадам Ву тут же топнули ногой. Мадам Ян холодно сказала: «Вы те, кто несет чушь. Очевидно, что вы завидуете Су Санлану, потому что он заработал много денег. Вы согласились только потому, что хотели урвать его бизнес и увидеть его жалкое состояние. В противном случае, зачем бы вы покупали два кота овощей за три медных монеты, в то время как Су Саньлан заплатил только одну медную монету за один котенок?»

— Вы, ребята, не сказали ничего плохого об этой идее. Теперь, когда в магазине дела идут плохо, ты забыл, что сказал? Пфф…

Мадам Ву яростно сплюнула. Последние два дня ее жизнь с мадам Ян была особенно трудной. Мать Чен победила их, как и Чен Лун и Чен Цян.

Сегодня, когда семья Су пришла в поисках неприятностей, две семьи подрались. Оба они относились к госпоже Ли и госпоже Чжоу как к заклятым врагам.

Теперь, когда они спорили, они вцепились друг другу в глотки.

Увидев, что две семьи собираются снова ссориться, старый мастер Ван сурово крикнул: «Хватит. Если вы, две семьи, хотите подраться, прекратите драться в деревне. Выходите наружу и сражайтесь. Мне все равно, кто умрет. Только не доставляй мне проблем».

Когда женщины дрались, это было не что иное, как хватание их за лицо, дергание за волосы и щипание тела.

Мужчина, напротив, бил кулаками и ногами. Они не знали границ.

Если бы они убили кого-то во время Нового года, это были бы бесконечные неприятности.

Люди также пытались убедить их прекратить боевые действия.

Отец Чен холодно посмотрел на старого мастера Су и сказал: «Не думайте, что я не знаю, о чем думает ваша семья. Я вам скажу, мы сейчас можем разделить квашеную капусту, но денег вам не дадим. Нам не нужно сражаться. Наша семья не боится тебя.

Столько квашеной капусты в доме накопилось. Это было неприятно видеть. Невезение.

Для семьи Су было абсолютно невозможно получить от них деньги.

Старый Мастер Су задрожал от гнева. «Хорошо хорошо. Наконец-то я понимаю вашу семью Чен. Наша семья не может иметь с тобой дело. Просто подожди. Небеса примут тебя!»

Старый Мастер Су повернул голову и холодно сказал Су Цину и Су Шуню: «Цин, Шунь, вы должны помнить сегодняшний день. Вы должны усердно учиться. В будущем, когда ты сдашь академический экзамен, ты сможешь отомстить за свою семью!»

В семье Чэнь не было ученых. В будущем все они станут фермерами.

Если бы Су Шунь и Су Цин действительно чего-то добились, с семьей Чэнь было бы легко иметь дело.

Су Цин и Су Шунь смотрели на семью Чэнь с ненавистью в глазах. Они оба кивнули и пообещали Старому Мастеру Су: «Дедушка, не волнуйся. Я буду помнить это в своем сердце. Я обязательно отомщу им за то, что сегодня претерпела наша семья».

Пока Старый Мастер Су слушал, гнев в его сердце немного рассеялся. Он кивнул и холодно сказал: «Пошли домой».

— Ты… ты…

Отец Чен стиснул зубы. Они издевались над семьей Чен из-за отсутствия ученых.

Семья Чен была в ярости, и семья Су тоже ушла.

Старый Мастер Ван вздохнул. — Ты действительно думаешь, что это дело легко сделать? Если бы все было так просто, то не было бы чьей-либо очереди. Те богатые люди в городе давно бы заработали все это.

С этими словами старый мастер Ван развернулся и пошел обратно.

Во дворе семьи Чен царил беспорядок. Все сетовали на то, что бизнес был непростым.

Увидев суматоху, Старый Ву тоже развернулся и пошел обратно.

По дороге домой второй сын старого мастера Вана, Ван Цинму, не мог не спросить его: «Отец, как ты думаешь, что они должны делать с овощами семьи Чэнь?»

Старый мастер Ван беспомощно покачал головой и сказал: «Что еще они могут сделать? Конечно, выбросили бы. Они не смогут закончить его».

Ван Цинму внезапно подумал о чем-то и сказал: «Отец, семья Чен не будет покупать овощи в будущем. Су Саньланг и Чен Ху пошли в другие деревни за овощами. Он по-прежнему будет хотеть овощи от тех семей в нашей деревне?»

Помните, эти люди в деревне недавно отказались продавать Су Саньлангу.

Если бы это был он, он бы разозлился.

Старый Мастер Ван улыбнулся. «Какая разница? Если Су Саньлан примет это, пусть будет так. Если он не примет это, так тому и быть. Это транзакция. Кто может заставить его?»

Однако, после напоминания сына, старый мастер Ван тоже стал немного любопытным. Примет ли их Су Саньланг?

Фарс семей Су и Чен закончился. Все вернулись в свои дома. В Новый год в каждой семье стало оживленно.

Солнце село на западе.

Из каждого дома доносился аромат новогоднего ужина.

В этом году новогодняя трапеза в доме Су Саньланга была такой же роскошной, как и в прошлом году. Было много курицы, утки, рыбы и хороших образцов вина.

Перед ужином Старый Ву дал детям новогодние деньги и холодно сказал: «Будьте здоровы, растите и усердно учитесь».

Сказано было лаконично, и Су Саньлан каждому ребенку все равно раздал свои новогодние деньги. Он сказал несколько добрых слов благословения, и все были счастливы. Затем был подан ужин.