Глава 151 — Выпускник 2

Су Сяолу молча ел. На ее лице не было явных эмоций, но лицо было залито слезами.

Она знала, что, возможно, близка к завершению своего ученичества, но каждый день по-прежнему приносил удовлетворение. Было так много базовых навыков, которые проверялись снова и снова. Она думала, что до этого еще далеко.

Старый Ву оставил ей бирку с именем. Это было ее удостоверение личности. В будущем она станет преемницей Божественного Доктора Мингу.

Было и короткое письмо.

В нем говорилось, что в конце этого или следующего года или в какой-то момент придет фехтовальщик, чтобы научить ее фехтованию, и она должна хорошо этому научиться.

У Мингу были лучшие отношения с даосизмом и конфуцианством. Куда бы она ни пошла, она могла связаться с этими двумя местами со своим бейджем.

Наконец, он поручил ей позволить фехтовальщику сделать для нее набор ножей, когда он придет, чтобы научить ее фехтованию.

В конце он сказал, что она очень умная. Она запомнила все, что нужно было научить. В будущем она будет изучать его самостоятельно. Он не знал, когда это произойдет, может быть, в этом году или через год, но когда он вернется, ему придется испытать ее. Как ее хозяин, пока он был жив, он мог лишить ее статуса мастера секты в любое время!

Су Сяолу не могла не плакать и не смеяться при мысли об этом письме. Глупый старик!

Она подумала, что, может быть, старик решил уйти вот так, потому что боялся, что она будет такой. Ведь старик боялся женщин и мало говорил. Он может быть даже социально неуклюжим.

Как лучшая в мире ученица, она, конечно же, простит старику, что он ушел, не попрощавшись!

Слуги немедленно сообщили о Су Сяолу Сунь Цзыцяню и остальным.

Сунь Баошань и Сунь Баоцянь больше не должны были оставаться во дворе. Услышав это, Сунь Баоцянь встал и сказал: «Тогда я пойду и провожу Сяолу. Должно быть, ей сейчас грустно».

Сунь Баошань поджал губы. Наконец он сказал: «Я тоже пойду».

Мадам Лиан вздохнула. «Божественный доктор ушел слишком внезапно. Но Сяолу действительно умен. Она так быстро закончила обучение.

Сунь Цзыцянь сказал: «Может быть, божественный доктор просто расслабится и вернется через несколько дней».

«Очевидно, что Сяолу умен. Она не стесняется того, чему учит божественный доктор, но кто может это понять? Только талантливые понимают. Лучше пусть кухня приготовит более вкусную еду и пришлет. Если вы съедите то, что вам нравится, вы почувствуете себя намного лучше».

Сунь Цзыцянь на мгновение задумался, прежде чем ответить.

Мадам Лиан кивнула. — Это тоже работает.

Они не видели возвращения Старого Ву в течение следующих нескольких дней. Только тогда Сунь Цзыцянь и мадам Лиан поверили, что Старый Ву действительно ушел.

Сначала они беспокоились, что Су Сяолу не привыкнет к этому, но быстро перестали волноваться.

После того, как Су Сяолу заплакала, жизнь вернулась в нормальное русло.

Она чувствовала, что, возможно, слишком быстро научилась и сократила эти отношения учитель-ученик.

Но когда она подумала об этом, она была бы такой же, если бы сделала это снова, потому что каждый раз, когда она выполняла миссию, которую поручил ей Старый Ву, старик был очень горд. Он не относился к ней как к обычному ребенку, поэтому он не задумывался о том, будет ли плохо слишком быстро закончить учебу.

Чем раньше она это сделает, тем больше он будет гордиться.

Теперь, когда она это поняла, она перестала грустить.

Жизнь тоже не изменилась.

Пришло время снова вернуться домой. Су Сяолу рано пошла в магазин, чтобы помочь.

Увидев, что она идет одна, мадам Чжао не могла не спросить: «Где твой хозяин? Разве он не вернется сегодня?

Су Сяолу спокойно ответил: «Учитель ушел. Он ушел два дня назад. Он сказал, что я могу закончить свое ученичество.

Мадам Чжао была ошеломлена на мгновение, прежде чем отреагировала. «Это тоже хорошо. К сожалению, у меня не было возможности поблагодарить его. Я думаю, он не привык к этому. Хорошо быть свободным».

Старый Ву был немногословен и относился к другим относительно холодно.

Он души не чаял только в ее младшей дочери. Только Су Сяолу мог выщипывать бороду, никто другой не мог.

Он научил Су Сяолу всем своим медицинским навыкам, но у Су Сяолу не было ни одного банкета, чтобы отблагодарить своего хозяина.

Мадам Чжао почувствовала, что это очень жаль. Она могла только поблагодарить его в своем сердце и пожелать ему безопасности.

«Мастера это не волнует. Когда в будущем он время от времени будет свободен, он все равно вернется, чтобы проверить меня».

Су Сяолу улыбнулась и сказала.

Когда госпожа Чжао услышала это, она тоже улыбнулась. «Тогда учись хорошо. Вы точно не смутите своего хозяина. Когда он вернется, ты сможешь отблагодарить его должным образом.

Когда она услышала, что Старый Ву вернется в будущем, мадам Чжао больше не волновалась.

Одна только мысль об этом делала ее счастливой. Ее нежный взгляд остановился на Су Сяолу, и она почувствовала гордость. Она родила такую ​​хорошую дочь.

Когда наступал полдень и огурцы были распроданы, Су Сяолу возвращалась со своей семьей.

Все знали, что Су Сяолу закончил учебу, а Старый Ву ушел.

По этому поводу семья молчаливо мало обсуждала.

Отныне Су Сяолу будет в одиночку ходить между домом и резиденцией Солнца.

В середине июля мадам Цянь снова приехала в город, чтобы научить шеф-повара ресторана Fu Man Lai новому рецепту.

Семнадцатого июля она как раз вышла из ресторана Фу Ман Лай, когда почувствовала, что кто-то следует за ней.

Мадам Цянь была более чувствительна. Она тихо наблюдала на улице и, наконец, подтвердила, что женщина действительно преследует ее. Она испугалась и быстро ускорила шаг.

Сначала мадам Чен нерешительно последовала за ней. Увидев, что мадам Цянь ускорила шаг, она запаниковала и поспешно погналась за ней. Она схватила мадам Цянь за руку и с тревогой сказала: «Подожди, подожди, подожди. Я просто хочу спросить тебя кое о чем. У меня нет злых намерений».

Мадам Цянь была очень напугана. Она не ожидала, что мадам Чен погонится за ней. Теперь, когда она ясно увидела мадам Чен и увидела, что ее глаза полны беспокойства, она вздохнула с облегчением.

Она прошептала: «Мисс, что вам нужно?»

Хотя мадам Цянь почувствовала облегчение, она все еще опасалась мадам Чен.

Мадам Чен заговорила не сразу. Вместо этого она оценила лицо мадам Цянь. Вблизи она все еще могла видеть следы, оставшиеся на лице мадам Цянь. Хотя шрамы на ее веках зажили и оставили лишь небольшой след, ее веки не могли быть похожи на нормальные глаза.

Сердце госпожи Чен дрогнуло. — Это правда, это правда.

Она была уверена, что это не чей-то слух. У мадам Цянь когда-то было много шрамов на лице. Она знала их слишком хорошо, так что могла подтвердить их, когда увидела ясно.

Мадам Чен была в ужасе. Она нахмурилась и сердито сказала: «Мадам, пожалуйста, отпустите. Я не знаю тебя. Пожалуйста, отпусти».

Мадам Чен подсознательно отпустила. Она знала, что мадам Цянь сердится, но ей нужно было кое-что спросить у нее, поэтому она сразу же сказала: «Простите, извините. Я не хотел. Я был слишком взволнован».

— Мне очень жаль, что я напугал тебя. Поверьте, я не хотел ничего плохого. Я просто хотел спросить тебя кое о чем. Я скажу свое слово и уйду».

У мадам Чен было искреннее выражение лица, и она даже сложила ладони вместе, умоляя мадам Цянь простить ее за ее самонадеянность.

Увидев ее такой, мадам Цянь подумала, что действительно что-то должно быть. Она смягчила тон. — Тогда скажи мне, чего ты хочешь.

Мадам Чен благодарно улыбнулась и тут же сказала: «Пожалуйста, простите меня за самонадеянность. Я хочу спросить вас, как вы лечили эти шрамы. У меня дома дочь, у которой тоже много шрамов. Я хочу попросить вас познакомить меня со знаменитым доктором. Я могу дать вам любую сумму денег».