Глава 193 — Хорошая идея

Им придется полагаться на Су Сяочжи, чтобы вести хорошую жизнь в будущем.

Су Сяочжи был действительно богат. Менее чем за год она могла дать своей свекрови более десяти таэлей.

Су Саньлан был определенно великодушен к ней. Су Сяочжи был похож на денежное дерево. Они должны были крепко держаться за это дерево.

Если они не могли взять у Су Саньланга, достаточно взять у Су Сяочжи.

Су Саньлан был настроен решительно, но Су Сяочжи был мягкосердечен. Су Саньлан дал деньги Су Сяочжи, а Су Сяочжи дал их им. Все было по-прежнему.

Мадам Ли и мадам Чжоу очень хорошо знали это в глубине души, поэтому она позволила детям приблизиться к Су Сяочжи.

Су Чаокай и другие дети улыбнулись Су Сяочжи и поприветствовали ее.

Даже Су Юйфан выступила вперед и мило поприветствовала ее.

Ей было уже 14 лет, и это был подходящий возраст для замужества. Если бы она знала, что ее тетя богата и установила с ней хорошие отношения, Су Сяочжи могла бы дать ей больше приданого, когда она выйдет замуж.

Су Далан тоже улыбнулась и сказала: «Сестричка, у тебя все еще есть совесть, в отличие от того бессердечного Су Саньланга. Когда жизнь хороша, он забывает своих родителей и братьев».

Су Эрланг повторил: «Правильно, Сяочжи, ты не можешь учиться у него. Вы еще молодой. Вам еще предстоит найти хорошую семью в будущем. Не волнуйся, мы с Большим Братом поддержим тебя, когда придет время. Кроме того, ваши пятеро племянников будут вашей сильной поддержкой!

Пока Су Сяочжи могла приносить им пользу.

Су Сяочжи ничего не ответил. Ее лицо было бледным. Семья весело болтала, и никто не заметил ее ненормальности.

Она не успела сказать ни слова с тех пор, как вошла в дом.

Слушая их, Су Сяочжи совсем не чувствовал себя хорошо.

Наконец, мадам Ван связалась с Су Сяочжи и как ни в чем не бывало сказала: «Где деньги? Дай это мне.»

В этот момент семья серьезно посмотрела на Су Сяочжи и ждала, пока она возьмет деньги.

Су Сяочжи сглотнул. Она посмотрела на мадам Ван и сказала: «Мама, у меня нет денег».

После того, как Су Сяочжи закончила говорить, воздух на несколько вдохов словно застыл.

Мадам Ван первой пришла в себя. Она сердито посмотрела на Су Сяочжи и закричала: «Если ты здесь не для того, чтобы давать деньги, почему ты здесь?»

«Тетя, что вы хотите этим сказать? Чао и Шун — ваши племянники. Как ты вообще такое мог сказать?»

Мадам Ли также сердито спросила.

Мадам Чжоу тоже нахмурилась и сказала: «Разве мы уже не договорились об этом? Девочки все ждут там. Если вы не согласны сейчас, что нам делать?»

Су Чао и Су Лэй, которые ждали свадьбы, волновались.

Су Шунь и Су Цин тоже с тревогой посмотрели на Су Сяочжи.

Старый мастер Су нахмурился и несчастно посмотрел на Су Сяочжи.

В этот момент казалось, что во всем виновата Су Сяочжи.

Су Сяочжи чувствовала себя не очень хорошо, но поскольку они были ее родителями, братьями и родственниками, она все же объяснила: «Папа, мама, старший брат, невестка, второй брат, вторая невестка и Чао, послушай меня сначала».

«У меня действительно не осталось денег. Я не могу дать тебе денег. Третий Брат ежемесячно дает мне таэль серебра в качестве жалованья. Я использовал его, чтобы выразить сыновнее почтение Матери. Я даже забрал много денег Шуаншуана и моей свекрови. Я действительно не могу дать вам пятьдесят таэлей сейчас… Я…

Су Сяочжи терпеливо объяснил. Думая, что часть денег, которые она дала своим родителям, принадлежала госпоже Цао и ее дочери, Су Сяочжи почувствовала себя виноватой.

У нее тоже были сыновья и дочери. Она должна думать и о своих детях.

Су Сяочжи даже не сказала, что не даст им денег, чтобы в будущем проявить сыновнее почтение к своим родителям. Прежде чем она успела это сказать, мадам Ван перебила ее!

«Ваша семья может зарабатывать более 30 таэлей в год. Почему ты не можешь дать мне 50 таэлей? Если у тебя нет денег, почему бы тебе не попросить денег у того парня с гнилой совестью? Он столько денег зарабатывает. Это не так уж много, чтобы дать вам 100 таэлей в год! И твоя проклятая свекровь. Она без зазрения совести приехала в нашу деревню жить. Уже достаточно хорошо, что у нее есть еда и жилье. Она все еще хочет денег! Су Сяочжи, я тебя предупреждаю. В прошлом году ты дал мне всего 18 таэлей. Ты должен отдать мне оставшиеся 12 таэлей!

Мадам Ван так разозлилась, что указала на голову Су Сяочжи. Ее сердце сжалось при мысли, что она получила только восемнадцать таэлей.

Су Сяочжи не могла не заплатить!

Если у нее не было денег, она должна была во всем разобраться сама. В любом случае, она должна была дать это ей.

Мадам Ван ущипнула Су Сяочжи за ухо и сказала: «Хорошо запомни это. Я родила тебя. Нельзя быть на стороне чужаков. Ху Даню умер, так тому и быть. Вы все равно должны жениться в будущем. На кого вы можете положиться, чтобы выйти замуж? Надежны только твои родители, братья и племянники, понимаешь? Вы должны вернуть деньги от семьи Ху. Хорошо, что ей есть где поесть и где жить. Она все еще хочет денег? Я думаю, что эта старуха бесстыдна. Я разорву ей рот, если она не даст мне денег.

После того, как мадам Ван выместила свой гнев, она сказала Су Сяочжи: «Вы слышали это?»

Разум Су Сяочжи был пуст. На мгновение она не знала, что сказать.

Поскольку мадам Ван имела дело с Су Сяочжи, никто ничего не сказал.

Мадам Ли и мадам Чжоу тоже молчали. Они очень хорошо знали, насколько могущественна мадам Ван.

Кроме того, если они возьмут деньги у Су Сяочжи, они получат от этого выгоду. Их сыновья должны были пожениться, так что мадам Ван была права!

Разум Су Сяочжи был пуст. Мадам Ван выглядела разъяренной, как будто Су Сяочжи совершила какое-то предательство. Увидев, что Су Сяочжи не двигается, она закричала: «Чего ты ждешь? Спешите получить деньги».

Старый мастер Су мрачно сказал: «Сяочжи, не забывай, что твоя фамилия Су».

Выражение лица Су Сяочжи было онемевшим. Ей потребовалось время, чтобы собраться с мыслями. Она посмотрела на старого мастера Су, а затем на мадам Ван. «Отец, мать, если вам нужна моя жизнь, возьмите ее. Но у меня нет денег».

Как она могла столкнуться с ними, если действительно согласилась?

Как она могла согласиться? Она бы никогда не согласилась.

«Тетя, а как же моя жена? Мне уже 21 год. Я достаточно взрослый, чтобы быть отцом в деревне. Все смеются надо мной за моей спиной».

Су Чао был самым старшим среди детей. Ему был уже 21 год. Он давно должен был получить жену, но он также хотел дождаться, пока его брат станет учеником начальной школы, чтобы иметь более высокий статус и найти красивую жену.

Теперь, когда план провалился, он стал посмешищем. Он хотел жениться как можно скорее.

Когда Су Шунь и Су Цин поступили в школу, они каждый год тратили много денег. Они сказали, что их семья бедна и все надежды возлагают на Су Сяочжи. Он не хотел больше ждать.

Су Сяочжи посмотрела на Су Чао. Ее племянник, который только что был добр к ней, теперь был полон обиды. Су Сяочжи равнодушно сказал: «Чао, если ты хочешь найти жену, это дело твоих родителей. Это не имеет ко мне никакого отношения».

«Это верно. Лей, Цин и Шунь, вы не имеете ко мне никакого отношения. Можешь ли ты завести себе жену, меня не касается. Я не дам тебе денег. Ничего страшного, даже если отец и мать не признают меня своей дочерью, — холодно сказала Су Сяочжи.