Глава 31 — В поисках доктора

Су Саньлан быстро махнул рукой. «Мастер Фу, вы неправильно поняли. Я никому не продавал. Я был занят домашними делами, поэтому оставил их дома. Я только сегодня приехал в город.

Видя, что корзина была полна, как Сунь Фу не мог понять? Он улыбнулся и сказал: «Все в порядке. Я просто дразнил тебя. Позвольте мне посмотреть, что хорошего вы принесли на этот раз.

Су Саньлан поставил заднюю корзину и развязал мешок. «Все по-прежнему, как прежде», — сказал он. «Зайцы, фазаны и горлицы».

Добыча, которую принес Су Саньлан, была так же хороша, как и в прошлый раз, каждая из них была живой. Было видно, что они хорошо воспитаны.

Сунь Фу небрежно взял одну и сказал: «Хорошая штука».

У некоторых были хорошие руки. Сунь Фу удалось поднять добычу с прошлого раза только за день, но они мало ели и пили. Чтобы избежать их смерти, он мог убить их всех только за один раз.

«Брат, ты так хорошо их воспитываешь. В прошлый раз мне удалось их поднять только на сутки, но они не ели и не пили. Как вы их воспитали?»

— спросил Сунь Фу.

Су Саньлан тоже не знал, но он честно сказал: «Его кормили насекомыми и травой, собранными детьми в семье».

Это было правдой. Просто трава и насекомые могли быть чем-то особенным, но Су Саньлан ничего не собирался говорить об этой конкретной причине. Он все еще был немного осторожен, и это не было похоже на то, что он лгал.

Пожалуйста, продолжайте читать 0n All(.)C0M

Сунь Фу больше не задавал вопросов. Он просто думал, что люди разные. В конце концов, некоторые люди рождены для того, чтобы нравиться маленьким животным и могли хорошо их воспитать.

С другой стороны, некоторые люди заставят все, что они пытались поднять, умереть раньше.

Сунь Фу позвал двух своих учеников и быстро пошел взвешивать товары. Они весили в общей сложности 210 кошек. Сунь Фу с готовностью подсчитал деньги для Су Саньланга.

210 катти, по 25 медных монет за катти, составили в общей сложности 5250 медных монет, которые были обменены на пять таэлей серебра и 250 медных монет и переданы Су Саньлангу.

На этот раз, посчитав деньги, Сунь Фу не позволил Су Саньланю уйти сразу. Вместо этого он попросил своего ученика налить ему миску воды и принести ему две паровые булочки.

Сунь Фу сказал: «Брат, я шеф-повар этой резиденции Солнца. Меня зовут Сунь Фу. Как тебя зовут и где ты живешь?»

— Похоже, вы долго гуляли. Выпейте немного воды и съешьте паровые булочки, чтобы наполнить желудок».

Сунь Фу дружелюбно улыбнулся. Большие белые паровые булочки были ароматными и мягкими. Су Саньланг не мог есть его, когда ученик Сунь Фу сунул его ему в руку. Трое его детей и жена никогда не ели таких вкусных паровых булочек.

Увидев его таким, Сунь Фу понял с первого взгляда. Он улыбнулся и сказал: «Брат, просто ешь. Когда вернетесь позже, принесите домой еще пять, чтобы дети поели. Не отказывайся. Это бесполезно в резиденции Солнца. Это еда для нас, слуг».

Увидев, что резиденция Солнца так открыта, Су Саньлан перестала быть застенчивой. Съев паровые булочки и попив воды, он сказал Сунь Фу: «Меня зовут Су Саньлан. Я живу в Саут-Маунтин-Виллидж».

— Тогда сколько у тебя детей?

— подробно спросил Сунь Фу.

Су Саньлан улыбнулась и сказала: «Четыре. Моему старшему сыну 11 лет, а второму старшему сыну в декабре исполнится десять. Двое младших — девочки, одной из них шесть, а младшая недавно родилась».

— Если ты так хорош в охоте, почему бы тебе не сделать ловушку побольше? Поймай кабана или дикого барана. Сейчас зима и жарко есть баранину. Если поймаете, отправьте прямо в резиденцию Солнца. Цена на двадцать медных монет выше, чем эти мелочи.

Сказал Сунь Фу с улыбкой. Он чувствовал, что Су Саньланг должен быть экспертом. Все пойманные им жертвы были живы и здоровы. Если бы он убил и приготовил их на месте, вкус увеличился бы на несколько уровней.

Су Саньлан смущенно махнул рукой. «Я не могу этого сделать. Я даже не охотник. Я просто испытываю удачу».

Сунь Фу не придал этому большого значения и сказал с улыбкой: «Тогда ты все еще можешь попробовать. Кто знает, может, вы действительно поймаете его. Если вы поймаете одного или двух, вашим сыновьям не придется беспокоиться о женитьбе в будущем».

пожалуйста, продолжайте читать на All.C0M

Выражение лица Су Саньланга помрачнело, когда он подумал о двух своих сыновьях. Сунь Фу не упустил этого. Он спросил: «Брат Су, какие у тебя трудности?»

Су Саньлан не хотел ничего говорить, но поскольку Сунь Фу жил в городе, он должен был знать о городе больше, чем он. Су Саньлан посмотрел на Сунь Фу и сказал: «Учитель Фу, по правде говоря, двое моих сыновей умственно отсталые. Мой старший сын ударился головой, когда был маленьким, и научился ходить только в два года. Его разум перестал развиваться примерно в четыре года. Я не знаю, родился ли он глупым или он стал глупым после того, как ударился головой. У моего второго сына была высокая температура, когда ему было четыре года, и он потерял сознание после того, как пережил это. Я сэкономил немного денег в эти дни. Я хочу отвести их к врачу. Могу я узнать, есть ли в этом городе хорошие врачи?

Когда Су Саньланг закончил, он с надеждой посмотрел на Сунь Фу.

Сунь Фу не ожидал, что у него будет такая ухабистая семейная история. На мгновение ему стало немного жаль. Он вздохнул и сказал: «Ты страдал».

Су Саньлан покачал головой с кривой улыбкой. «Я не боюсь никаких трудностей».

Сунь Фу сказал: «Если вы хотите узнать о врачах в городе, их медицинские навыки только средние. Вы можете посетить городской медицинский зал. Даже если результаты не очень хорошие, не стоит отчаиваться. Если вы заработаете больше денег, вы все равно сможете съездить в Фурунчжоу и посмотреть».

Су Саньлан записал это. Он поклонился Сунь Фу и поблагодарил его. «Мастер Фу, спасибо, что рассказали мне».

Сунь Фу повернулся боком и махнул рукой. «Это небольшое дело. Ты счастливый человек. Я желаю тебе всего наилучшего».

С этими словами Сунь Фу повернулся и велел своему ученику: «Иди и заверни десять паровых булочек. Отрежьте половину тушеного мяса и упакуйте их вместе».

Су Саньланг быстро отказался. «Мастер Фу, вы не можете этого сделать. У меня уже достаточно белых паровых булочек. Как я могу просить больше мяса?»

Сунь Фу взял корзину Су Саньланга и протянул ему. Он улыбнулся и сказал: «Все в порядке. Принесите его детям, чтобы они попробовали».

Когда его ученик принес еду, завернутую в вощеную бумагу, Сунь Фу положил ее в корзину Су Саньланга.

Затем он выпроводил Су Саньланга из дома.

Сунь Фу тепло отослал его. Су Саньлан не мог отказаться и мог только горячо поблагодарить его перед уходом.

Поскольку Сунь Фу отослал его, Су Саньлан не мог дать слуге еще двадцать медных монет в знак благодарности.

После того, как Су Саньлан ушел, Сунь Фу сказал слуге у двери: «Гуй, у него тяжелая жизнь. У него четверо детей, и двое из его сыновей глупы. У него только две дочери. Его жизнь непроста. Он берет на себя инициативу найти врача для своих детей, поэтому я боюсь, что у него нет родителей, которые могли бы его защитить. Бедняжка, не принимай его даров впредь».

Сунь Гуй вздохнул, когда услышал это. «Тогда его жизнь действительно тяжелая. Дядя Фу, не волнуйся. Наша жизнь намного лучше, чем его. Я не приму его подарков».

Хотя они были рабами, они были домашними рабами. Основная семья была чрезвычайно богата, и слуги жили хорошо. Они жили намного лучше, чем обычные простолюдины.

Сунь Фу похлопал Сунь Гуя по плечу и сказал с улыбкой: «Я замолвлю за тебя несколько добрых слов перед дядей Анем в другой раз».

Глаза Сунь Гуя сразу же загорелись. Он улыбнулся и сказал: «Большое спасибо».

Су Саньлан использовал 250 медных монет, чтобы купить два с половиной катти соли, и пошел домой.

Как только он пришел домой, ему не терпелось достать большие белые паровые булочки для мадам Чжао и детей. Затем он сказал: «Дорогая, нам так повезло. Резиденция Солнца действительно хороша. Эти большие белые паровые булочки нам подарил шеф-повар резиденции «Солнце». Мне даже дали кусок тушеного мяса. Я слышал, что такое тушеное мясо можно найти только в ресторанах».