Глава 701-701 Малыш

701 Малыш

В мае Чжоу Хэн уже был назначен наследным принцем и остался в Восточном дворце.

Раньше говорили, что Су Сяолин может покинуть дворец после того, как станет наследным принцем, но она еще не покинула дворец. Су Сяолу не знала почему, поэтому, когда она вошла во дворец, чтобы увидеть двух маленьких парней, она спросила свою сестру.

Су Сяолу перелетела через карниз. Сегодня была хорошая погода, и во дворе слышались слабые голоса.

Немногочисленные слуги были заняты своей работой.

Су Сяолу увидел, как госпожа Чжао осторожно ступает на колыбель во дворе. Взгляд мадам Чжао был очень нежным, когда она тихо пробормотала: «Юй такой послушный. Под солнцем очень комфортно, правда…”

— Ты снова улыбаешься мне. Ты очень любишь бабушку? Ты мне тоже очень нравишься».

Взгляд мадам Чжао был нежным и добрым. В этом году в семье появились внуки, и вся семья была вне себя от радости. Как Учитель, Линь Яояо не могла быть свободной в течение дня. Су Саньлан и мадам Чжао решили, что мадам Чжао может остаться дома и позаботиться о внуке.

Она всегда чувствовала бы себя более непринужденно, заботясь о ребенке сама.

Мадам Чжао смотрела на ребенка, пока та искала одежду. Глядя на белого и мягкого ребенка в колыбели, ее сердце смягчилось.

«Мать.»

Су Сяолу позвонила госпоже Чжао.

Мадам Чжао была ошеломлена. Она огляделась и никого не увидела. Она беспомощно улыбнулась ребенку и начала говорить сама с собой. «Посмотрите на бабушку, почему у меня галлюцинации? Кажется, я слышал, как звала твою тётю. Уже зима. Твоя тетя должна скоро вернуться.

— Вы не говорите. Ты немного похожа на свою тетю в молодости. За тобой легко ухаживать. Вы послушны, когда вам дают что-нибудь поесть. Ты не заставляешь людей волноваться».

Мадам Чжао подумала, что у нее галлюцинации, но когда она подумала о Су Сяолу, то стала более разговорчивой. Она просто отложила иголки, нитки и одежду и сосредоточилась на том, чтобы рассказать ребенку.

Говоря о Су Сяолу, ей действительно было что сказать.

Она и не подозревала, что человек, о котором она думала, уже вернулся домой и был прямо за ней.

Служанки видели это. Жестом Су Сяолу они прикрыли рты и ушли с улыбкой.

Прежде чем мадам Чжао успела это заметить, Су Сяолу тихонько потянулась к мадам Чжао и закрыла глаза. Она игриво сказала: «Угадай, кто я такая!»

Мадам Чжао сначала была ошеломлена, затем взяла Су Сяолу за руку и взволнованно сказала: «Сяолу, ты вернулась. Я думал, что неправильно расслышал».

Мадам Чжао была вне себя от радости. Она думала, что только что неправильно расслышала, потому что думала, что это только ноябрь, а Старый Ву и Гуй Ю привели Су Сяолу. Они бы не вернулись так рано. Она чувствовала, что они вернутся в декабре.

«Мама, я так скучала по тебе».

Су Сяолу обняла мадам Чжао за шею и оперлась подбородком на ее плечо. Она потерлась лицом о мадам Чжао.

Она глубоко вздохнула. Он пах ее матерью.

«Изначально я хотел сначала прийти и увидеть ребенка Большого Брата, но после встречи с мамой я скучаю по тебе еще больше».

Су Сяолу, как обычно, льстила.

Никто не скучал по своему дому снаружи.

Мадам Чжао не могла перестать улыбаться. Она коснулась руки Су Сяолу и мягко сказала: «Посмотри на ребенка своего брата. Он очень похож на тебя в молодости. Он такой же послушный. Я совсем не устаю, когда забочусь о нем».

Су Сяолу посмотрела на колыбель. Спящий младенец был особенно мягким и милым. Он был как мячик, невероятно тихий и послушный.

Су Сяолу вспомнила, когда она была молода. Она улыбнулась и сказала: «Похоже, Ю вырастет красивым мужчиной».

Су Чонг был красивым. Линь Яояо была не очень красива, но все же хороша собой. Маленький парень полностью унаследовал сильные стороны своих родителей. Как он мог не выглядеть хорошо, когда вырос?

Мадам Чжао улыбнулась и ничего не сказала. Не говоря уже о Су Сяолу, даже она так думала.

Кто не хотел бы красивого ребенка?

«Малыш, твоя тетя здесь, чтобы увидеть тебя».

— мягко позвала мадам Чжао.

Малыш уже давно спал, и голос мадам Чжао был очень знаком. Услышав ее тихий крик, он проснулся и открыл глаза.

Увидев мадам Чжао, он усмехнулся ей. Увидев Су Сяолу, он перестал улыбаться и с любопытством посмотрел на Су Сяолу.

Его глаза были широко открыты. Су Сяолу протянул руку и ущипнул его маленькую ногу под одеялом. Малыш убрал ногу.

Су Сяолу улыбнулась. «Здравствуй, Маленькая Шию. Я твоя тетя.

Малыш, естественно, не понимал, что говорил Су Сяолу, но дети чувствовали доброту. Глядя на теплую улыбку, он улыбнулся Су Сяолу в ответ.

У него было всего два маленьких зуба. Когда он улыбался, он был очень теплым и милым. Его ясные глаза были полны невинности.

Он был очень счастлив и снова и снова улыбался.

Мадам Чжао наблюдала со стороны, ее сердце было наполнено сладостью. Как будто рядом с ней был Сяолу, а другой Сяолу спал в колыбели.

Су Сяолу играла с ребенком. Мадам Чжао нежно погладила Су Сяолу по спине и по волосам. Она нежно посмотрела на Су Сяолу. Она не могла насытиться ею.

Четырнадцать лет, казалось, пролетели в мгновение ока, и ее дочь выросла.

Однако, когда она тщательно обдумала это, эти воспоминания все еще были живы в ее голове.

Су Сяолу поднял маленького парня. Поскольку они были знакомы друг с другом, маленький парень не сопротивлялся. Он некоторое время улыбался Су Сяолу, прежде чем мягко прислонить голову к ней.

Мадам Чжао мягко сказала: «Кажется, Шию знает, что вы член семьи. Вы только впервые встретились, а он уже близок к вам».

Су Сяолу и Маленький Шию прижались друг к другу головами. Она улыбнулась и сказала: «Конечно. Я его тетя.

Кровь была гуще воды.

У этого маленького парня была кровь, похожая на ее. Это была родословная ее ближайшего брата.

Мадам Чжао мягко улыбнулась.

Су Сяолу некоторое время носил его. Когда Гуй Ю и Старый Ву прибыли, Су Сяолу положила ребенка и передала его госпоже Чжао. Она сказала: «Мама, я пойду во дворец повидаться с сестрой».

Мадам Чжао кивнула. «Вперед, продолжать. Вам, сестрам, следует поговорить по душам. Вы все выросли. Я не знаю, сколько у тебя на уме. Я только надеюсь, что у тебя все хорошо.

Думая о своей третьей дочери, мадам Чжао не могла не волноваться. Су Сяолин была слишком благоразумна с самого детства. Сердце госпожи Чжао сжалось.

Теперь, когда в их семье все было хорошо, и у них не было недостатка в деньгах, были вещи, которые нельзя было решить деньгами.

Су Сяолу кивнул и поприветствовал Старого Ву и Гуй Ю.

Старый Ву нетерпеливо махнул рукой. «Иди, иди. Не то чтобы тебе не разрешали идти.

Хотя он сказал это, он явно так не думал. Он был так счастлив, что девушка рассказала ему все.

Мадам Чжао поприветствовала Старого Ву и Гуй Ю и представила ребенка Старому Ву.

Старый Ву бросил несколько взглядов и мягко сказал: «Неплохо, неплохо».

Гуй Ты посмотрел. «Очень хороший.»

Мадам Чжао была очень счастлива. Она заботилась о Гуй Ю и Старом Ву и попросила служанку привести Гуй Ю и Старого Ву на отдых. Мадам Чжао также отнесла ребенка в свою комнату.

Су Сяолу вышел из дома и направился прямо к воротам дворца. Слова матери только что дали ей понять, что у сестры что-то на уме. Она отказалась сказать матери, потому что боялась, что мать будет волноваться, а она была ее сестрой. Они были близки с детства и были самыми близкими людьми друг для друга.