Глава 751-751 Помощь Небес

751 Помощь Небес

Босс Хуан нахмурился. Так оно и было.

Большой Кун не был чем-то, с чем они могли столкнуться только потому, что хотели.

Что касается штормов, они сталкивались с ними в прошлом. Иногда был сильный шторм, но иногда он рассеивался через некоторое время.

Богатство оказалось в опасности. Эта фраза возникла в голове Босса Хуанга, поэтому он стиснул зубы и махнул рукой. «Давайте действовать по плану».

Поскольку он принял решение, он не мог быть робким. Если бы он боялся, он бы не смог добиться успеха.

После того, как Босс Хуанг отдал приказ, все корабли подошли к большому Куну. Все нокаутирующие препараты и порошок для наркоза были готовы.

Ань Ченг уже устроился, а Босс Хуан все еще держал свое обещание.

Ань Ли и Ань Сяоу также были связаны и брошены в море.

На спине у них был огромный железный крюк. У них не было жалоб.

Войдя в воду, Ан Ли нырнул в море. Ему еще предстояло увидеть большого Куна. Он знал, что теперь все зависит от Ань Сяоу.

Какими были слова рыбы?

Он не мог этого представить, как не мог понять, почему мир так изменился.

Сяоу была окружена морской водой, и ее сердце было спокойным. Она не знала, останется ли у нее эта способность навсегда, но она не задохнется в морской воде.

Однако, чтобы другие не заметили ничего неладного, через некоторое время она все равно всплывала.

Она часто слышала всевозможных рыб и никогда активно с ними не общалась. Она задавалась вопросом, не потерпит ли она неудачу.

Она нервничала, но когда действительно сделала это, то явно почувствовала, что что-то изменилось в ее шее.

Из ее горла также исходила тонкая звуковая волна.

Ее голос был таким тихим, что даже люди на поверхности моря не могли ее слышать.

Однако она знала, что большой Кун должен быть в состоянии ее услышать. Она говорила большой рыбе: «У меня здесь много еды. Иди и ешь».

Стук, стук, стук —

«Кто ты? Ты действительно готов поделиться со мной едой? Спасибо за то, что вы были так любезны…

«Сколько тебе лет? Твой голос такой мягкий».

Большой Кун ответил ей. Все на корабле слышали звуковые волны.

Ложь вышла из воды и затонула. Он продолжал шуметь. Когда люди услышали, как голос большого Куна становится все ближе и ближе, они подумали, что он его привлек.

Сяоу вдохнула в воду и снова погрузилась. Ее шея надулась, и она снова издала звук.

«Я готов поделиться с вами всей едой. Приходите и ешьте быстро. Съешь их всех».

Сяоу ненавидел всех, кто жил на корабле. Она надеялась, что большой Кун съест их всех, не оставив ни одного. Он был таким большим, что определенно смог бы их прикончить.

Большой Кун подошел к Ан Сяоу. Его фигура уже была видна на поверхности моря. Его серая спина отделяла морскую воду, как будто в море вдруг появилась сухая тропинка.

А под водой это было еще более шокирующим. Они видели только быстро приближающуюся огромную черную тень.

Волн не было. Просто когда большой Кун проплыл мимо, морская гладь уже качалась дугой волн, и корабль мягко покачивался в ритме.

Все на корабле сглотнули. Они хотели отступить, но не осмелились сказать об этом.

Босс Хуанг уже был ослеплен жадностью. Он смотрел на большого Куна так, словно смотрел на огромную золотую гору.

Ложь погрузилась в воду. Фигура большого Куна накрыла его. Никто не знал, жив он или мертв.

Сяоу тоже погрузился в воду. Она спокойно наблюдала за приближающимся большим Куном.

Ее шея надулась, испустив слабую звуковую волну.

«Переверните все эти лодки. На них много, много людей. Сможешь съесть их все?»

Сяоу общался с большим Куном, как будто это был человек.

Большой Кун был так близко. Перед ним она была как кукурузная дубина перед слоном. Она была даже не такой большой, как зубы во рту большого Куна.

Тук-тук-

Большой Кун с любопытством посмотрел на Ань Сяоу. Хотя он был очень озадачен тем, почему это маленькое существо могло говорить на его языке, он все же ответил Ань Сяооу.

«Это не вкусно. Плохо пахнет. Я не ем их. Я не сержусь сейчас. Я не буду с ними спорить».

Это было то, что большой Кун сказал Ан Сяоу.

Слезы Ань Сяоу текли, и ее губы дрожали. Оказалось, что большой Кун не ел людей, а люди хотели его поймать.

В прошлом большой Кун нападал на корабли в основном из-за того, что у людей были скрытые мотивы.

Сяоу понял, что большой Кун был умен.

Сяоу не могла заставить себя использовать кинжал в руке.

Большой Кун мягко подтолкнул Ан Сяоу и пригласил ее.

«Маленький парень, хотя ты очень особенный, ты получил одобрение моря. Ты теперь один из нас. Пойдем со мной. Я принесу тебе вкусную еду, которая поможет тебе вырасти. Я чувствую, что твое тело ослабло. Я приведу тебя, чтобы ты нашел сокровища и хорошо воспитал тебя».

Большой Кун сообщил о своих намерениях.

Сяоу начал вырываться из веревки. После того, как она вырвалась на свободу, ее сердце сжалось.

Слезы текли из глаз Ан Сяоу, и ее сердце болело еще сильнее. Она протянула дрожащую руку и коснулась рта большого Куна. Ее шея снова шевельнулась. «Бежать быстро. В море много плохих людей, которые хотят поймать тебя. Мне жаль. Я не хочу причинять тебе боль».

Сяоу развернулся и поплыл. Ее шея снова шевельнулась. На этот раз звуковая волна, которую она излучала, была другой. Она говорила на языке морских акул. «Иди ко мне скорей. У меня здесь много еды».

Большой Кун был немного ошеломлен и хотел плыть к Ан Сяоу.

Сяоу посмотрел на него в изумлении. Ей казалось, что к ней тянется шести- или семилетний ребенок. «Пойдем со мной. Я защищу тебя. Не плачь… ах…

Мальчик издал крик. Сяооу почувствовал, как сильно качается море. Волны унесли ее далеко.

Мальчика не было. Люди на поверхности моря начали прыгать прямо в море с острыми ножами и палками и вонзились в тело большого Куна.

Большой Кун почувствовал боль и начал яростно сопротивляться. Сразу же поверхность моря была похожа на кипящую воду.

Сяоу взглянул и повернулся, чтобы уплыть. Это было то, что она согласилась с ее братом и дядей. Когда большой Кун начал двигаться, они начали убегать.

Сильные волны отталкивали ее снова и снова. Она не оглядывалась.

Веревка на ее теле была завязана не туго. Она легко сняла его, когда большой Кун приблизился к ней. Без ее веса люди наверху подумали бы, что ее съели. Вот почему после того, как она сбежала, люди наверху быстро приняли меры.

Морская вода поднялась, и раздался громкий вой.

Сяоу не знала, как далеко она проплыла. Она вышла из воды. Лодка на море вдалеке покачивалась. Она слышала всевозможные проклятия. Огромный хвост высунулся из воды и врезался в море.

Корабль всех сильно накренился и начал тонуть.

Над ее головой была тень. Молния пронзила небо, и упали капли дождя размером с боб. Сяоу даже не моргнула, спокойно наблюдая за этой сценой. Она ухмыльнулась и рассмеялась. Эти люди наконец заплатили цену.