Глава 817-817 Лжец, иди в ад

817 Лжец, иди в ад

В пустыне было темно. Если не за деньги, то точно на всю жизнь.

Бай Хунмэй сказала, что поссорилась со своим мужем и хотела вернуться в свой девичий дом, но на полпути у нее начались схватки.

В это время нормальные люди должны отложить в сторону свою гордость. Нет ничего важнее родов.

Сделав шаг назад, даже если она действительно заботилась о своем лице и отказалась вернуться в дом своих родственников, она не должна была просить их отправить ее домой. Ведь она уже была в родах. Было темно, и ехать было нелегко. Вместо того, чтобы рисковать путешествовать, лучше было разжечь костер на месте, чтобы помочь ей родить ребенка.

Вернуться в город было лучшим вариантом. Следующим лучшим вариантом было разжечь огонь на месте, чтобы родить ее ребенка. Риск вернуться в свой девичий дом был худшим вариантом. Она выбрала не лучший вариант, а худший вариант. Если она не демон, то кто?

Если бы она хотела его жизни, он сделал бы первый шаг. Он не был настолько глуп, чтобы ждать, пока она сделает первый шаг. Он хотел увидеть, что это за чудовище!

— Молодой господин, вы… почему вы хотите меня убить…

Бай Хунмэй всхлипнул. Ее лицо было немного искажено от боли, но ее глаза были полны слез, как будто она была потрясена и недоверчива.

Су Куо посмотрел на ее искреннее выражение лица и на мгновение засомневался в себе. Мог ли он совершить ошибку?

«Молодой господин… почему? Скажи мне. У меня нет на тебя обид. Зачем тебе моя жизнь?»

Бай Хунмэй грустно пожаловалась, ее голос был слабым.

Су Куо задумался. Он действительно убил не того человека?

Он посмотрел на Бай Хунмея и спросил: «Хорошо. Тогда сначала ответь мне на несколько вопросов.

Бай Хунмэй грустно вытерла слезы. — Молодой господин, скажите мне.

Су Куо прямо спросил: «Во-первых, ты явно собираешься рожать, а уже почти темно. Почему ты все еще настаиваешь на том, чтобы отправиться в глубокие горы? Почему ты не можешь подавить свою гордость и вернуться в город? Или пусть мы с сестрой поможем тебе родить ребенка на месте? Ведь первые два возможны, но вы их не выбирали. Почему?»

Бай Хунмэй был ошеломлен. Выражение ее лица было немного жестким. Воскликнула она. Наконец, она сказала: «Молодой мастер не женщина. Как понять застенчивое женское сердце? Я не хочу возвращаться. Если я вернусь, они будут смотреть на меня свысока. Как я могу жить в будущем, если я не могу даже поднять голову? Нехорошо рожать ребенка в дороге. Это неблагоприятно. Вот почему я хочу домой».

«Тогда для тебя тоже неблагоприятно рожать на полпути».

Су Куо действительно не мог понять.

Была ли эта часть лица так важна?

Настолько важно, что она могла игнорировать свою собственную жизнь??

Бай Хунмэй вытерла слезы. «Молодой господин, как я могу иметь шанс родить сейчас? Молодой господин подозревает меня и хочет убить. Я не виню тебя, но ты можешь мне кое-что пообещать?

Су Куо не ожидал, что она все еще будет спрашивать его в это время. Как она могла быть нормальной?

При нормальных обстоятельствах нормальная беременная женщина должна была бежать и ползти изо всех сил, когда он атаковал своим мечом. Она не только не ответила, но даже задавала вопросы и просила его о помощи.

Уголки рта Су Куо дернулись, когда он спросил: «Что такое? Скажи мне.»

«Молодой господин, пожалуйста, помогите мне доставить ребенка. Хотя ни один из нас не может жить, я также надеюсь, что он сможет родиться».

Бай Хунмэй выглядел умоляюще.

Су Куо ухмыльнулся. — Хорошо, я согласен, но…

Су Куо вынул свой меч и снова ударил ее.

Под потрясенным выражением лица Бай Хунмэя он холодно сказал: «Но почему ты еще не умер? Ты сказал так много слабо, но ты все еще жив. Если ты умрешь, я помогу тебе вытащить ребенка.

Пока он говорил, Су Куо снова вытащил свой меч и снова нанес удар.

«Аааа…»

Бай Хунмэй закричал. Этот проклятый отродье. Как он мог быть таким отвратительным? Он был действительно злым существом. Она явно действовала так хорошо, но он все еще не верил ей.

Когда Бай Хунмэй закричала, ее ногти начали чернеть. Они выросли на три дюйма, и она вцепилась в Су Куо.

Су Куо обнажил свой меч и несколько раз запел. Его меч сверкнул. Затем он ударил Бай Хунмея. Каждый раз, когда он бил ее, Бай Хунмэй жалобно кричала.

В конце концов, он пронзил сердце Бай Хунмэй своим мечом, прежде чем она превратилась в черный дым.

После того, как черный дым рассеялся, одежда Бай Хунмэя изодралась. Глядя на нее еще раз, она уже не была похожа на прежде, остался только скелет.

Су Куо убрал свой меч и вздохнул. «Сестра была права».

Хлопать, хлопать, хлопать.

Су Сяолу аплодировала и с улыбкой похвалила: «Маленький Куо потрясающий».

«Собери ее труп. Возможно, мы сможем получить награду, когда войдем в город.

Су Сяолу указал на стойку со скелетом Бай Хунмэя и сказал: Теперь было много демонов и призраков. Если она устранит некоторых демонов и принесет улики, то сможет отнести их в правительственное учреждение для получения награды.

Независимо от того, почему она скончалась при жизни, с ее стороны было неправильно причинять вред другим после своей смерти. Она могла быть невиновна, но таковы были люди, которым она причинила вред.

Бай Хунмэй был вполне способным. Она должна была убить раньше. Если бы кто-нибудь знал о ней, была бы награда, зафиксированная правительственной конторой.

Су Куо кивнул. Он пошел вперед и убрал труп Бай Хунмэя тканью, прежде чем спуститься с горы с Су Сяолу.

По дороге Су Го сказал Су Сяолу: «Сестра, я только что проанализировал несколько моментов. Скажи мне, прав ли я».

Су Куо рассказал Су Сяолу о своих догадках. Су Сяолу внимательно выслушала и кивнула. — Да, догадка Маленького Куо очень верна. Хотя вещи непредсказуемы, они зависят от времени. В этой ситуации, если она действительно любит своего ребенка, она не должна была так самовольно возвращаться в свой девичий дом. Маленький Куо потрясающий. Он становится все умнее и умнее».

Су Куо улучшился, но в первый раз, когда он улучшился, его на самом деле обманул призрак.

Су Куо был очень рад получить признание.

Воспользовавшись ночью, братья и сестры вошли в Фурунчжоу.

Сначала они пошли посмотреть объявление о награде. В объявлении Су Сяолу увидел совпадение.

Бай Хунмэй поссорилась со своим мужем и вернулась в свой девичий дом. Она родила на полпути и умерла на обратном пути в город. Прежде чем ее успели похоронить, ее труп исчез. Позже кто-то увидел беременную женщину, которая рожала и просила о помощи. Добрый человек помог ей и погиб.

Ее местонахождение было неопределенным. Она появлялась в лесах только к вечеру и ее не могли поймать. Однако способ избежать ее был прост. Все было в порядке, пока люди игнорировали ее, потому что Бай Хунмэй не стал бы преследовать их.

Наградой за убийство этого демона было десять таэлей серебра.

Закончив читать, Су Куо вздохнул. «Я знал это. При нормальных обстоятельствах она предпочла бы вернуться в город. К сожалению, она не выдержала…»

Су Куо немного понимал человеческую природу. Пока у человека был хороший выбор, он не мог его не выбрать. Какой бы выбор у них ни был, они выбирали только лучший. Не выбрать его было невозможно.

«Ее муж действительно отвратителен. Его жена беременна. Как он может позволить ей покинуть город одну!

Су Куо немного рассердился.

Су Сяолу улыбнулась и указала. «Маленький Куо, смотри, он уже наказан».

Внизу объявления было написано, что муж Бай Хунмэй заставил Бай Хунмэй затаить обиду из-за собственного эгоизма. В конце концов, она стала демоном-призраком и причиняла вред людям. Он был приговорен к ссылке, а состояние его семьи было компенсировано жертвам.