Глава 82 — Изгнанный 1

Куда они могли пойти? Мадам Цянь ничего не могла придумать.

— Не волнуйся, Третий Брат одолжит нам денег. Когда придет время, мы сможем построить дом и возделывать землю».

Чэнь Ху знал, что мадам Цянь обеспокоена. Он нежно утешал ее.

«Когда в следующем году фермеры будут заняты, я смогу работать на сельских жителей. Когда они не заняты, мы можем поехать в город и найти работу. Пока у нас есть где жить, наша семья не будет голодать».

Чен Ху становился все более и более решительным. Он не боялся трудностей. Он был готов делать любую грязную работу, которую другие не хотели делать, так что он определенно сможет выжить.

Он не боялся трудностей. Он только боялся, что никто не поймет его лишений и не будет пренебрежен.

Пока люди, о которых он заботился, понимали его, он ничего не боялся. Чэнь Ху взял мадам Цянь за руку и сказал: «Дорогой, поверь мне».

Мадам Цянь удержала руку Чэнь Ху. Она тихо сказала: «Я верю тебе. Я буду следовать за тобой всю оставшуюся жизнь. Я пойду за тобой, куда бы ты ни пошел».

«Хорошо.»

Чен Ху ответил только одним словом.

Мадам Цянь прислонилась к Чэнь Ху, и они вдвоем прижались друг к другу.

На следующее утро на улице поднялся шум.

Чэнь Ху встал и понял, что это Мать Чен попросила мадам Ян и мадам Ву перенести всю еду с кухни в главную комнату.

……

Мать Чен свирепо посмотрела на Чен Ху.

Холодное выражение лица Чен Ху, когда он держал палку, испугало Мать Чен. Она хотела проклясть его, но проглотила свои слова.

Чен Лун и Чен Цян тоже держали дубинки, но в конце концов не осмелились сделать ход.

Чэнь Ху ничего не сказал и пошел прямо к курятнику, чтобы убить цыплят.

Увидев, что он не поднимает шума, Мать Чен подумала, что она подавила его.

Когда она услышала крик петуха, Мать Чен немедленно отреагировала. Она тут же хлопнула себя по бедру и завыла: «Черт возьми, Боже, почему ты не убил его молнией?»

Мать Чен взвыла и побежала к курятнику. Гнев заставил ее потерять рассудок и выругаться: «Ублюдок, ты хочешь умереть?»

Чэнь Ху холодно посмотрел на Мать Чен. Он даже ножа не вынул. Он взял биту и ударил курицу по голове, чтобы разбить ее. Этот безжалостный метод так напугал Мать Чен, что она перестала ругаться.

Чен Лун, следовавший за ними, тоже был потрясен.

Чэнь Ху разбил куриную голову.

Чэнь Ху убил двух цыплят и молча отнес их на кухню. Он все еще держал окровавленную дубину, и никто не смел его остановить.

Он пошел тушить курицу.

Когда до него донесся аромат куриного рагу, выражение лица отца Матери Чен стало чрезвычайно уродливым.

Дети Чен Луна и Чен Цяна спорили о еде курятины. Как и ожидалось, они были избиты.

После того, как курица потушилась, Чэнь Ху положил ее в большую кастрюлю и вернулся в комнату, чтобы поесть со своей семьей.

Несмотря на то, что еда была перенесена в главную комнату, Чен Ху пинком открыл дверь и пошел приготовить рис. Он даже не добавил кукурузной муки в рис. Сердце матери Чен болело так сильно, что у нее закружилась голова.

Семья Чен Ху ела рис, куриный суп и куриное мясо. Еда, которую ели остальные члены семьи, уже не была ароматной по сравнению с ними.

Атмосфера за обеденным столом была напряженной. Они не могли ждать до завтра. Чэнь Цян нахмурился и сказал: «Отец, Мать, мы не можем позволить Третьему Брату продолжать в том же духе. Если так будет продолжаться, скоро они закончат есть все, что у нас есть».

Когда Чен Ху сошел с ума, его больше ничего не заботило. Он ел и пил, пока ничего не осталось. Если это продолжится, они понесут убытки. Их семья не распалась, и Чен Ху ел все, что хотел. Они могли умереть от гнева, просто подумав о ситуации

Чен Лун тоже стиснул зубы и сказал: «Я думаю, что он больше не заботится о нас. Если так будет продолжаться, как мы будем жить? Если он не работает, какой смысл жить!»

Чен Лун был еще более зол, чем Чен Цян. Его спина распухла от вчерашнего избиения, и это было очень больно. Он не ел ничего хорошего, но Чэнь Ху убивал цыплят и ел мясо. Одна только мысль об этом очень разозлила Чен Лонга.

Отец Чен тоже был зол. Он хлопнул палочками для еды и встал. «Я не верю, что он действительно посмеет ослушаться меня. Я пойду и спрошу его. Если он все еще не раскаивается, не обвиняйте меня в том, что я безжалостно выгнал его семью».

Отец Чен вышел. Чен Цян и Чен Лун тоже встали и последовали за ними.

Выйдя во двор, отец Чэнь закричал на дом, где жили Чэнь Ху и его семья: «Третий брат, выходи».

Чэнь Ху услышал голос, и мадам Цянь с тревогой посмотрела на него.

Чен Ху кивнул ей и достал свою дубину.

Он холодно посмотрел на отца Чена и мать Чен, ничего не сказав.

Выражение лица отца Чена было холодным. Он стиснул зубы и сказал: «Я дам тебе шанс. Если ты сейчас признаешь свою ошибку, мы можем сделать вид, что ничего не произошло.

«И тогда все будет как раньше? Будет ли наша семья работать, как скот и лошади для всей семьи? Будет ли наша семья по-прежнему выполнять самую тяжелую и утомительную работу?»

— холодно спросил Чэнь Ху.

Несмотря на то, что он был инвалидом и невысокого роста, он выполнял не меньше работы, чем Чен Лун и Чен Цян. Вещи, которые он собирал, не были бы легче, чем у них, но Чен Лун и Чен Цян могли наесться досыта, а его семья — нет.

Он не хотел жить так, как раньше. Его родители никогда серьезно не относились к его усилиям. Они никогда не относились к нему как к сыну. Поэтому он больше не хотел быть их сыном.

Вопрос Чен Ху, несомненно, разозлил отца Чена. Он холодно фыркнул. — Я думаю, ты слишком упрям. В таком случае, не обвиняйте меня в безжалостности и изгнании вашей семьи, как семья Су удалила Су Саньланг из генеалогического древа.

«Хех, раз я отказываюсь подчиняться, значит, это моя судьба, верно?»

Чэнь Ху усмехнулся и саркастически посмотрел на отца Чена и мать Чен.

Отец Чен тоже фыркнул. «Я хочу посмотреть, сможешь ли ты стать вторым Су Саньлангом. Если вы способны, вы также можете отправиться в горы, чтобы сражаться с тиграми. Если вы продадите тигров, вы сможете купить землю и построить дома. Если у тебя нет способности, ты умрешь в канаве».

Тогда Су Саньлан дрался с тигром. Хотя он был ослеплен, многие люди все еще были очень искушены. Были даже семьи из других деревень, отправившиеся на охоту на тигров. В конце концов, двоих из них тигр загрыз до смерти.

После этого все потеряли интерес и поняли, что Су Саньлангу очень повезло, что он смог дать отпор тигру.

Тело Чэнь Ху было не таким сильным, как у Су Саньланга, и он был калекой. У мадам Цянь тоже была искалечена рука, и две бесполезные девушки не могли помочь. Они, наверное, упали бы в обморок от страха, увидев тигра. Не говоря уже о том, чтобы сражаться с тигром, они, скорее всего, умрут.

Если у него не было этой способности и он все еще хотел перевернуть мир вверх дном, он должен вкусить последствия своих действий.

Отец Чен холодно посмотрел на Чен Ху, ожидая, пока тот опустит голову и признает свою ошибку.

Чэнь Ху саркастически улыбнулся. «В любом случае, добром это не кончится. Я мог бы также хорошо провести время».

С этими словами Чен Ху развернулся и вернулся в дом.

Отец и Мать Чен в гневе стиснули зубы.

Чен Лун и Чен Цян нахмурились и посмотрели на своих родителей.

Отец Чен сказал: «Я думаю, что он одержим. Дайте ему еще одну ночь подумать. Если он и завтра не покается, иди позови старосту и старосту».

Отец Чен уже говорил. Как бы ни был зол Чен Лун, он мог только терпеть.

Они думали, что после одной ночи Чэнь Ху узнает, насколько он силен, и признает свою ошибку. Но когда он проснулся на следующий день, Чэнь Ху не только не признал своей ошибки, но даже пошел убить еще двух цыплят. На этот раз отец Чен был в полной ярости.