Глава 1426 — Правила Зомби (2)

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Мин Шу нетерпеливо обернулся. “Почему ты преследуешь меня?”

За ней плыл симпатичный призрак. Ей было около двадцати лет, и выглядела она вполне нормально. Она не выглядела отвратительно.

Женский призрак твердо ответил: “Ты можешь видеть меня”.

“Ну и что? Мин Шу улыбнулся. — Ты хочешь, чтобы я выкупил твою душу? У тебя есть деньги? Мне не нужны бумажные деньги.

“…”

Женщина-призрак не ожидала, что Мин Шу такой любитель денег.

Мин Шу продолжал: “Если у тебя нет денег, перестань следовать за мной. Если ты это сделаешь, я убью тебя!

Призраков тоже можно убить.

Женский призрак: “…”

“У меня есть деньги!

— поспешно крикнула женщина-призрак.

Мин Шу остановился и обернулся.

— У меня действительно есть деньги. Наконец-то она увидела кого-то, кто мог видеть и говорить с ней. Она не должна упускать эту возможность. “Ты получишь деньги, если поможешь мне”.

— Что я должен сделать? Убить кого-нибудь? Я не убиваю людей”.

Лицо женщины-призрака помрачнело. “Я сам отомщу».

Она быстро взяла себя в руки и грустно посмотрела на него. — Просто помоги мне сказать членам моей семьи, где мой труп. Попросите их вернуть меня домой”.

Мин Шу на мгновение задумался. “Как они дадут мне деньги?”

— Я пойду к их снам и расскажу им. Пожалуйста, помогите мне, — сказала женщина-призрак.

Ей хотелось домой.

— Если ты можешь войти в их сны, почему бы тебе просто не сказать им, где находится твой труп?

— Я не могу покинуть это место. Мой дом слишком далеко. Она могла уйти только тогда, когда ее труп ушел.

Мин Шу был теперь очень беден. Ей нужны были деньги, чтобы купить закуски.

Подумав немного, она согласилась на просьбу женского призрака.

Во имя справедливости!

На закуску!

Женщину-призрака звали Юй Цзяо. Она поссорилась со своим бойфрендом и выбежала в припадке раздражения.

К сожалению, она встретила группу похитителей, которые похитили и пытали ее. Она умерла далеко от своего родного города.

Мин Шу привел Ю Цзяо обратно в даосский храм. Юй Цзяо был ошеломлен, увидев полуразрушенный храм. Было ли это место для жизни?

— Ты умеешь убирать? — спросила Мин Шу.

Юй Цзяо покачала головой.

“Очистите это место”.

“…” Я только покачал головой!

Молодая леди выглядела примерно ее ровесницей. Она всегда улыбалась, но Юй Цзяо почему-то чувствовал, что она пугает.

И этот даосский храм…

Рядом был еще один храм. Она всегда чувствовала себя неуютно, когда приближалась к храму, но здесь у нее не было этого чувства.

Может быть, потому, что это место было заброшено.

Юй Цзяо не посмел отказаться от Мин Шу, поэтому она молча начала убирать.

— Когда вы свяжетесь с моей семьей? — спросил Юй Цзяо у Мин Шу, который сидел и ел манто.

— Я не могу просто позвонить им и сказать, где твой труп, верно? Они подумают, что я убийца”.

Юй Цзяо согласился с ней.

— И что же ты собираешься делать?

Мин Шу некоторое время размышлял. “я не знаю. Сначала я поем, а потом подумаю.

“…” Что вы хотите этим сказать?

Юй Цзяо хотел проигнорировать Мин Шу, но она была единственным человеком, который мог видеть и слышать ее после того, как ее убили.

Из-за уборки Юй Цзяо двор стал уродливее.

Она запнулась, увидев безмолвный взгляд Мин Шу. “Я сказал, что не могу этого сделать”.

Мин Шу покачала головой и вернулась в свою комнату.

Юй Цзяо: “…”

Почему ей казалось, что молодая леди привела ее сюда, чтобы навести здесь порядок?

В течение следующих нескольких дней Мин Шу оставалась в даосском храме, если только ей не нужно было покупать еду.

Когда Ю Цзя встречался с ней, она либо ела, либо купалась под солнечным или лунным светом. Она даже сказала, что впитывает сущность солнца и луны.

Неужели она думает, что она демон?

Иногда Юй Цзяо тоже покидал даосский храм. Мин Шу было все равно, куда она пойдет. Человек и призрак жили гармонично.

Через несколько дней Юй Цзяо научился делать простую уборку. Во дворе было гораздо чище, чем раньше.

— Когда ты собираешься мне помочь? Юй Цзяо последовал за Мин Шу и присел на корточки под ступеньками.

— Дай-ка я посмотрю… Мин Шу посмотрела на небо и притворилась, что считает на пальцах. “Еще через несколько дней,” продолжила она с серьезным лицом.

“Почему?”

— О, я чувствую себя неловко. Я не могу слишком много путешествовать.

“…”

Может быть, ей стоит обратиться за помощью к кому-нибудь другому.

Три дня спустя…

Наконец Мин Шу вывел Юй Цзяо из храма. Они отправились на то место, где она умерла.

Место было недалеко от горы Вулян. На горе не было дорог. Юй Цзяо был похищен с улиц. Когда она проснулась, она уже была заперта в горной пещере.

Здесь никого не было.

Никто не мог ей помочь.

Единственными людьми, которых она видела, были те, кто ее похитил.

Они приходили не каждый день. Однажды они были пьяны. Когда они подошли, они…

Юй Цзяо не хотел вспоминать, что произошло.

Мин Шу взобрался на гору и остановился у входа в пещеру. Кто-то завалил вход сухими листьями и ветками. Мин Шу выбросила сухие листья и ветки. Из пещеры донесся резкий запах.

Пещера была небольшой. В углу лежал труп.

Странно, но труп почти не разлагался. Юй Цзяо сказал, что она была мертва почти полтора месяца, но труп выглядел совсем новым.

Юй Цзяо не осмелился войти в пещеру. Теперь она боялась увидеть свою внешность.

Мин Шу оглядел пещеру. Холодный воздух продолжал проникать в ее тело.

Труп Ю Цзяо лежал горизонтально на земле. Она была голая. Мин Шу взял одежду и положил ее на труп.

Затем она очистила свои следы и вышла из пещеры.

— Ты собираешься связаться с моими родителями прямо сейчас? — прошептал Юй Цзяо.

Мин Шу посмотрела на нее. — Я сейчас же позвоню в полицию. Полиция позвонит твоим родителям.

Если она напрямую свяжется с родителями Юй Цзяо, у нее будут неприятности.

“…”

Почему это снова отличалось от ее ожиданий?

Мин Шу вызвала полицию после того, как спустилась с горы.

Полиция прибыла быстро. Как первый человек, обнаруживший труп, Мин Шу был допрошен.

Это было подозрительно для молодой леди, чтобы прийти в пустыню.

Мин Шу сказала им, что пришла на гору, чтобы найти Линчжи.

Некоторые жители близлежащих деревень приходили искать Линчжи, так что причина была приемлемой, хотя и едва ли.

Мин Шу допросили как подозреваемую, но в конце концов ее оправдали. В конце концов, когда Ю Цзяо умер, ее здесь не было.

Полиция быстро установила личность Ю Цзяо. Они связались с ее родителями.

Ее родители примчались посреди ночи. Увидев труп Юй Цзяо, они закричали от боли.

Юй Цзяо стояла рядом с родителями. Она хотела обнять их, но ее тело продолжало проходить сквозь них.

Она была в растерянности. Ее глаза были полны муки.

Она была мертва.

Последним пришел парень Ю Цзяо. Он выглядел очень усталым. Он стоял у входа в пещеру с ошеломленным видом. Через некоторое время он вошел.

— Вы должны найти виновника! Парень Ю Цзяо схватил полицейских и яростно закричал с налитыми кровью глазами.

— Это я во всем виновата! Парень Ю Цзяо вдруг схватил его за волосы и заплакал. — Если бы я уступил ей, она бы не ушла. Это все моя вина. Это все моя вина…”

Юй Цзяо стоял рядом с ним и хотел прикоснуться к нему.

Ее рука прошла сквозь его голову.

Юй Цзяо грустно посмотрела на своего парня. Если бы она не была такой упрямой, этого бы не случилось.

Парень Ю Цзяо, казалось, чувствовал ее присутствие. Он посмотрел в сторону Юй Цзяо.

Конечно, все, что он мог видеть-это пустота.

Юй Цзяо не могла совладать с собой. Она начала плакать.

К сожалению, в этом мире нет никаких «что, если».