Глава 1429 — Правила Зомби (5)

Глава 1429: Правила Зомби (5)

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

«А а а…»

С пола под Мин Шу донесся крик.

Мин Шу посмотрела в ту сторону, откуда доносился звук. наискосок от нее стояла группа людей. Похоже, они тоже заметили ее. Все настороженно смотрели на нее.

«Почему ты кричала? Я человек.» Мин Шу открыла рот.

Остальные немного расслабились.

«Кто ты?» — крикнул кто-то.

Она не принадлежала к их команде.

«Сюнь И, почему ты здесь?» Один из даосских мастеров узнал ее. Он нахмурился и спросил: «Чего ты хочешь на этот раз?»

Почему она везде!

Разве кто-то не сказал, что она мертва?

Кто-то видел, как она упала со скалы.

Мин Шу схватился за перила и наклонился вперед. «Я просто пришел посмотреть.»

Даосский мастер не казался счастливым, но он не опроверг ее.

«- Кто она?»

Единственная дама в группе, та, что только что кричала, нахмурилась, расспрашивая даосского мастера.

Даосский мастер холодно ответил: «Накипь.»

«Вздох. Я все еще здесь. Не говори плохо обо мне в лицо… эй, за тобой что-то есть.»

Все обернулись. За ними ничего не было.

«Сюнь И!»

«Я шучу.» Мин Шу улыбнулась, прислонившись к перилам. Она вдруг прищурилась. «Однако на этот раз за тобой действительно что-то стоит.»

Ее голос звучал странно, поэтому все обернулись на всякий случай.

Их лица побледнели от страха.

Дощатая дорога позади них была заполнена маленькими черными существами. Их было так много, что они покрывали весь проход. Они текли к даосским мастерам подобно океанским волнам.

«Беги!»

«Скорее беги!»

Мин Шу стояла этажом выше, так что ей было хорошо видно этих тварей.

Это были огромные черные скорпионы.

«Мусорщик, они поднимаются. Разве ты не собираешься бежать?» Маленький Зверек напомнил Мин Шу.

«Поймать меня.»

Сказав это, Мин Шу перелезла через перила и спрыгнула вниз.

Маленький зверек: «…» К черту тебя!

Мин Шу была на пятом этаже, поэтому, когда она внезапно спрыгнула вниз, люди, которые убегали, тоже испытали шок.

Мин Шу благополучно приземлился на землю. На земле не было никаких ловушек.

«Твари тоже впереди!»

«Прыгай! Поторопись и прыгай вниз!»

«Это так высоко!»

Сверху доносились крики растерянности и страха. Также был слышен звук даосских мастеров, убивающих гигантских скорпионов.

«Там есть бассейн. Прыгай в бассейн,» — крикнул кто-то.

Неподалеку был бассейн.

Все подбежали. Первый человек перелез через перила и спрыгнул вниз.

Бум!

Повсюду брызнула кровь.

Человек скончался на месте.

Все были ошеломлены внезапным поворотом событий.

Пространство, похожее на бассейн, на самом деле было твердой землей.

«Таким образом.» Один из даосских мастеров в стороне потянул металлическую цепь, которая свисала сверху. «Быстро, хватай это и сползай вниз.»

Металлическая цепь тянулась до самой земли. Когда кто-то потянул за нее, она загремела.

Все схватились за металлическую цепь и соскользнули вниз. Гигантские скорпионы не осмелились приземлиться на землю. Они продолжали двигаться по дощатым дорогам.

Увидев эту сцену, люди быстро отошли к центру.

Они зорко смотрели на гигантских скорпионов.

Некоторые расслабились и рухнули на землю, убедившись, что гигантские скорпионы не спустятся. Они облегченно вздохнули.

Только несколько даосских мастеров оставались осторожными.

Большинство охраняли от Мин Шу.

Эта женщина шла против всех сект. Она была профессионалом в создании проблем для них.

Мужчина средних лет в очках сказал: «Даосские мастера, как же мы выйдем, если эти твари не уйдут?»

«Давай сначала подождем. Они могут уйти позже,» — сказал один даосский мастер. «Используйте это время, чтобы восстановить свою энергию.»

Услышав, что сказал даосский мастер, Мин Шу начал есть.

Два даосских мастера посмотрели на Мин Шу. «Сюнь И, не валяй дурака!»

Мин Шу достала печенье и принялась его жевать. «Ссориться с тобой-пустая трата времени.»

Даосские мастера: «…»

Они переглянулись и решили держаться подальше от Мин Шу.

Они подошли к огромному гробу.

Подошел и человек в очках.

Женщина в группе сидела на земле и пила воду. Она искоса взглянула на Мин Шу.

Эта девушка…

Кто она, черт возьми?

Почему все глупые даосские мастера боятся ее?

«Кто-то, казалось, коснулся этого гроба. Так было, когда ты приходил сюда в прошлый раз?» — спросил один из даосских мастеров.

Человек в очках ответил: «Хозяин, в прошлый раз мы не спускались. Мы встретили этих странных существ наверху, и они убили нескольких моих людей. Мы здесь тоже впервые.»

Гроб был совершенно черным. На нем было лишь несколько резных отметин, придававших ему таинственную ауру.

Кроме этого, на гробу больше ничего не было.

«Этот гроб должен висеть в воздухе на этих металлических цепях. Посмотрите на дно гроба. Здесь есть следы.» Один из даосских мастеров указал на дно гроба.

По всем четырем углам виднелись толстые металлические цепи.

Рядом с Мин Шу лежала металлическая цепь. Она посмотрела на него. Казалось, его сломала какая-то огромная сила.

Этот гроб должен быть подвешен на металлических цепях.

«Может, откроем?»

«Я так не думаю. Давайте подождем прихода наших хозяев. Наши учителя предостерегали нас от опрометчивых действий во время этой миссии.»

Другой даосский мастер согласился.

Перед тем как они пришли, их старейшины много раз напоминали им, что они не должны быть опрометчивыми.

«Наверху так много существ. Мы потратили много сил, чтобы спуститься. Если мы не откроем его, то это будет пустой тратой наших усилий.» Человек в очках не соглашался с даосскими мастерами.

Он немедленно позвал своих людей, чтобы открыть гроб.

«Господин Яо!» Их остановил даосский мастер. «Лучше оставить гроб в покое. Мы не знаем, что внутри.»

«Посмотри на этих тварей. Мы даже не знаем, сможем ли вернуться.» Господин Яо снял очки и протер их краем рубашки. «Если мы собираемся умереть здесь, мы должны знать, почему мы умираем.»

«Господин Яо!»

Господин Яо остался непреклонен. «Мастер Сю Лунь, вы пришли, чтобы защитить нас. Что касается других вопросов, вы должны нас выслушать.»

Даосский мастер был немного взбешен.

Атмосфера была напряженной. Внезапно послышался голос.

«Если они хотят его открыть, пусть открывают. Ты можешь сорвать куш.»

«Заткнись, Сюнь И!» — сердито крикнул Сю Лунь.

«Мой рот на моем теле. Я могу говорить все, что захочу. Ты хочешь меня избить? Внутри может быть какая-то красота. Если вы откроете его, ваше имя может остаться в истории.» Мин Шу провоцировал даосского мастера.

Сю Лунь: «…»

Сю Лунь глубоко вздохнул и снова попытался убедить господина Яо. «Господин Яо, эта гробница очень странная. Ты помнишь все, что мы пережили по пути вниз? Мы не знаем, сможем ли справиться с тем, что находится внутри этого гроба.»

Господин Яо вспомнил, что произошло раньше, и заколебался.

Подумав немного, он стиснул зубы и посмотрел на гроб. «- Открой.»