Глава 123: Сиеста ; Первое утро в Академии

Открыв глаза, я поднимаю свое тело с кровати.

Я разминаю шею и спину, прежде чем оглядеть комнату.

Луиза все еще спит или, по крайней мере, притворяется, что спит. Я думаю, она стеснялась поздороваться со мной первым делом утром, поэтому она придумала это как решение.

Ну, я не в настроении ее дразнить, у меня сегодня гораздо более важные дела.

Во-первых, мне нужно проверить Сиесту.

Она сказала мне, что ей нужно куда-то пойти. Зная, что это ее мир, и она узнает это место, я позволил ей делать все, что она хотела.

Я быстро просматриваю всю академию и, наконец, нахожу ее.

Сиеста в настоящее время на кухне помогает кому-то, кто, судя по его одежде, кажется шеф-поваром, готовить еду.

Я должен навестить ее.

«Сиеста», — окликаю я прилежную горничную, входя в комнату.

В ответ на это Сиеста прекращает все, что она делала, и лучезарно улыбается, глядя в мою сторону.

«Хозяин», — говорит она, прежде чем отложить посуду в сторону и подойти ко мне.

Как только она оказывается передо мной, я кладу руку ей на голову и дразняще спрашиваю: «

«Это было то место, куда ты должен был пойти?»

По какой-то причине Сиеста немного ерзает, когда красный оттенок покрывает ее лицо, прежде чем она нервно отвечает:

«Прости, Хозяин. Те, кто здесь, — мои старые знакомые, поэтому я хотел поприветствовать их.»

Я двигаю рукой и слегка щиплю ее за щеку, прежде чем сказать:

«Не извиняйся. Я знал, что это будет что-то в этом роде.»

Затем я смотрю за ее спину на шеф-повара.

Встретившись с ним взглядом, он инстинктивно немного опускает голову.

Хмм… Скорее всего, это привычка, которую он приобрел, работая здесь.

Я считаю, что это «естественная» вещь для всех слуг, которые работают в благородном доме.

А теперь мне самое время отправиться в столовую.

«Сиеста, ты должна служить здесь не кому иному, как мне. Я не возражаю, если ты поможешь другим слугам, но все остальное строго запрещено.

В ответ на мои инструкции Сиеста кланяется, прежде чем почтительно ответить:

«Понял, Хозяин».

«Если возникнут какие-либо проблемы, обязательно немедленно свяжитесь со мной».

Сделав то, для чего я пришел сюда, я выхожу из комнаты и направляюсь в обеденный зал.

Там я обнаруживаю, что большинство дворян уже прибыли и терпеливо ждут своего завтрака.

Мое появление, кажется, вызывает много шума, когда студенты смотрят на меня и что-то шепчут друг другу.

Что я нахожу забавным, так это то, что их темы в основном касаются меня и «почему» я появился здесь.

Там в общей сложности три длинных обеденных стола, и Луиза сидит за тем, что ближе всего к двери.

Игнорируя взгляды, которые на меня бросают, я медленно иду к столу, за которым сидит Луиза.

Я бросаю сердитый взгляд на студентку, которая сидит справа от Луизы, что, кажется, весьма эффективно, поскольку она поспешно встает со своего места и ищет другое.

Затем я сажусь на освободившееся место и глажу Луизу по голове.

«Не обращайся со мной как с ребенком!» — тихо восклицает она, чтобы не привлекать внимания, несмотря на то, что все внимание уже приковано к нам.

«Я не такой», — холодно отвечаю я, — «Ты можешь считать это моей привычкой».

Чувствуя довольно пристальный взгляд с близкого расстояния, я смотрю в ту сторону, откуда он доносится.

Напротив меня сидит синеволосая студентка в очках. Ее цвету лица, кажется, не хватает энергии, так как она выглядит так, словно не спала десятилетиями.

Рядом с ней довольно длинный деревянный посох, а прямо перед ней книга, написанная на каком-то языке, который я не могу прочитать.

Верно, я должен был понять это раньше, но язык, который я использую для общения с другими в этом мире, другой. Странно, но я легко могу сделать это с незнакомым языком.

Однако чтение и письмо-это не то, что входит в эту мою часть «автопереводчика».

Ирен, ты что-нибудь знаешь об этом?

{Утвердительно. То, что Отец «слышит», — это воля других существ, расшифрованная с помощью Мета.}

Держись, их воля? Разве это не означает, что лгать будет почти невозможно, если это так?

{Все так, как говорит отец. Солгать Отцу будет чрезвычайно непросто, и это не останется незамеченным Отцом.}

{Даже если отец не сочтет это очевидным, их заявления покажутся крайне подозрительными.}

Это отличная новость, так как это не только будет чрезвычайно полезно во время «переговоров», но и может быть использовано для оценки остроумия противника.

Теперь, когда я думаю об этом, работает ли это только тогда, когда кто-то произносит слова?

{Отрицательно. Это также относится и к языку тела.}

Я так и думал… Может ли это быть связано с тем, почему я смог сыграть с Соной Ситри во время нашего шахматного матча?

{Правильно.}

Черт, я знал, что что-то было странно, когда я так легко поставил на нее, несмотря на то, что она была так уверена в своих навыках.

Должен ли я как-то загладить свою вину перед ней, когда вернусь из Разлома? Может быть, пригласить ее на свидание?

Оставляя это в стороне, разве книги тоже не могут быть «расшифрованы»? Мол, воля автора или что-то нелепое в этом роде?

{Утвердительно. Отец уже связался с одной такой книгой, написанной слишком страстным писателем, чтобы в ней была закодирована их воля.}

Почему я не помню такого случая?

{Это была книга: Как поймать их всех 101 от Розового парня.}

Я понятия не имею, о чем ты говоришь.

{…}

Забудь об этом, вернемся к насущному вопросу.

В принципе, я не могу читать книги на других языках, за исключением немногих избранных.

{Это верно.}

{Одной из таких книг была бы «Майн Кампф» от-}

Больше ничего не говори. Я уже читал эту книгу дюжину раз, так что понимаю, что вы пытаетесь подразумевать.

«Эм, принц Уэльс», — внезапно до моих ушей доносится девичий голос.

Оглядываясь, я вижу грудастую темнокожую девушку с рыжими волосами.

«Что заставило тебя захотеть остаться с этим ничтожеством», — с любопытством спрашивает она, указывая на Луизу.

Прежде чем я успеваю что-либо сказать, Луиза указывает на нее и, кажется, хочет наорать на нее.

Однако, прежде чем она успевает это сделать, я щиплю ее за щеку, чтобы привести в чувство.

К счастью, это кажется эффективным, так как она постепенно успокаивается и смотрит на меня краем глаза.

Конечно, я не позволю Луизе, которая сейчас вроде как моя младшая сестра, просто так оскорбиться,

«Я не могу говорить за других, но я бы предпочел остаться с невинной молодой девушкой, чем с тобой».

Ей требуется мгновение, но девушка понимает, на что я намекаю. Удивительно, но она улыбается вместо того, чтобы обидеться на мои слова.

«Ты действительно так думаешь?» — она пытается подразнить меня, приподнимая грудь руками.

Не обращая на нее больше внимания, я поворачиваюсь к Луизе и спрашиваю:

«Сегодня будет лекция о магии?»

Луиза усмехается, бросая взгляд на грудастую девушку из прошлого на долю секунды, прежде чем снова обратить свое внимание на меня и ответить:

«Да. Ты собираешься присутствовать?»

Я киваю головой в ответ и говорю:

«Конечно, в конце концов, это может помочь восстановить мои воспоминания».

Естественно, мое заявление-не что иное, как прикрытие моей истинной цели, которая заключается в исследовании магической системы этой Платформы.