Глава 163: Предложение ; Убийца

Я правильно расслышал? Генриетта хочет выйти за меня замуж?

Я действительно думал, что наши отношения кажутся немного странными, но я не рассматривал такую возможность.

Кроме того, причину, которую она назвала? Ни в коем случае это не правда. Я имею в виду, что наши соответствующие королевства уже некоторое время находятся в союзе без каких-либо проблем, поэтому я нахожу подозрительным, что она хочет заключить «постоянный союз» через брак.

Самое большее, это успокоило бы граждан, заставив их поверить, что отношения между возрожденным Альбионом и Тристаном прочные.

Естественно, я не буду смущать Генриетту, » мою » кузину, перед всеми, поэтому я пока пойду с ней и посмотрю, что она на самом деле имеет в виду позже.

Как раз в тот момент, когда я собираюсь высказать свои мысли по этому поводу, грубый парень из прошлого хлопает по столу и восклицает:

«Я возражаю!»

Похоже, этот парень еще не усвоил свой урок.

В ответ на его восклицание Генриетта хмурит брови, изображая крайнее неудовольствие, когда спрашивает:

«Что-то не так, Вир де Грамон?»

Грамонт? Этот парень-старший брат Гиша? Теперь, когда я думаю об этом, он действительно очень похож на него.

Это особенно важно, если принять во внимание его светлые волосы и презрительную ауру.

«Да, принцесса», — отвечает он, делая ударение на слове «принцесса».

Я думаю, что это его способ принизить ее власть, называя ее таковой, а не «королевой».

«Я отказываюсь принимать такой брак, — продолжает он, — Альбион недостоин Тристейна. Это особенно верно, если мы подумаем о недавнем восстании».

Раздраженный, я вздохнул, прежде чем сказать: «Ты ни в коем случае не достоин судить Альбион. Так что либо ты заткнешься, либо я сделаю это за тебя».

«Как ты смеешь так говорить при …»

С меня хватит, я просто использую телекинез, чтобы поднять его с места и швырнуть к двери с достаточной силой, чтобы сломать ее.

Два охранника, которые терпеливо выполняли свою работу за пределами комнаты, оба сбиты с толку видом дворянина, выброшенного, как мусор.

«Итак, есть ли кто-нибудь, кто хотел бы поделиться своим мнением?» — спрашиваю я, как только снова переключаю свое внимание на мужчин, сидящих за столом.

После нескольких секунд абсолютной тишины я откидываюсь на спинку стула и говорю:

«Я принимаю это как «нет».

Качая головой, я смотрю Генриетте в глаза и спрашиваю нейтральным тоном:

«Каковы ваши истинные намерения по созданию этого постоянного союза?»

Мои слова, похоже, были тем, что интересовало всех остальных, так как все они сразу же уставились на юную принцессу.

Причина, по которой я задал Генриетте этот вопрос, заключается в том, чтобы она могла объяснить свои действия присутствующим. Я верю, что она не хотела бы огорчать всех, поэтому я предоставил ей возможность предотвратить это.

Генриетта, будучи умной девушкой, которой она является, быстро понимает мое намерение, когда на ее губах появляется легкая улыбка.

«Торговля, — говорит Генриетта через несколько секунд, — я ищу отношения между нашими королевствами, которые позволили бы торговать ресурсами и материалами, которыми обычно не торгуют».

А? Есть ли что-то подобное?

«Вы не могли бы уточнить, с чем вы хотите торговать?»

«Конечно, — отвечает она, — Камни Ветра и чертежи».

В тот момент, когда слова слетают с ее губ, выражение шока становится очевидным на лицах мужчин, когда все они недоверчиво таращатся на нее.

Один мой взгляд, кажется, заставляет их всех замолчать, когда они все смиренно откидываются на спинки своих мест с недовольством на лице.

Судя по всему, она просит что-то нелепое, так что я надеюсь, что у нее есть что-то столь же нелепое для обмена.

«Вы должны знать, сколько это стоит, — говорю я, — Поэтому вы должны знать, что за это можно обменять только что-то равноценное, верно?»

«Действительно. Я готов обменять эликсиры на них».

На этот раз шок гораздо сильнее, когда несколько мужчин встают со своих мест, в то время как некоторые начинают выкрикивать слова протеста.

«Эликсиры?» — спрашиваю я, заинтригованный.

«Правильно, — отвечает она, — Мы использовали драгоценные камни, извлеченные из врагов, для создания эликсиров, которые увеличивают силу мужчин, даже если они не благородны».

Значит, это похоже на полирующее зелье, да? Это звучит как интересная сделка, поскольку она не только укрепит мою армию, но и предоставит новый исследовательский материал для моих исследователей.

В долгосрочной перспективе это принесет много пользы моему королевству, так что нет причин отказываться.

Конечно, я позабочусь о том, чтобы у эликсиров не было нежелательных побочных эффектов, прежде чем позволю моим солдатам использовать их.

«Тогда этот вопрос решен, — говорю я, — когда состоится церемония бракосочетания?»

Выражение чистой радости появляется на лице Генриетты на долю секунды, прежде чем оно возвращается в нормальное состояние, когда она говорит:

«Было бы здорово, если бы мы прошли через это как-нибудь в ближайшее время».

«В таком случае, я оставлю детали и планирование вам. А я тем временем разберусь с людьми Галлии на юго-западе.

В любом случае, мне любопытно, что имеет в виду Генриетта. Что ж, я выясню это в будущем, так что сейчас мне следует сосредоточиться на более важных вопросах.

Чувствуя теплое и мягкое ощущение у себя на груди, я открываю глаза только для того, чтобы встретиться взглядом с парой голубых глаз, смотрящих на меня.

«Что-то не так, Тиа?» — спрашиваю я с улыбкой на губах.

В ответ на мой вопрос Тиамат придвигает голову ближе ко мне и целует меня, когда температура ее тела начинает повышаться.

Через несколько секунд я прерываю поцелуй и встаю с кровати.

«Что ты собираешься делать?» — спрашивает она, когда я начинаю переодеваться в свой «благородный» наряд.

«Разрушьте королевство», — отвечаю я.

Услышав это, Тиамат слегка растерянно смотрит на свое лицо, когда говорит:

«Имея в своем распоряжении силу и средства, разве вы не могли сделать это раньше?»

Качая головой, я говорю,

«Есть вероятность, что может появиться какой-нибудь неожиданный враг и полностью все испортить, поэтому я должен все время действовать осторожно.

«Кроме того, почему я должен делать всю работу сам? Какой смысл становиться королем, если все, что я делаю, — это лично разбираюсь с любыми возникающими проблемами, вместо того чтобы использовать своих подданных».

По-видимому, поняв, что я имею в виду, Тиамат кивает головой, прежде чем спросить:

«Итак, вы планируете использовать эту Платформу в качестве своей основной базы?»

«Правильно», — отвечаю я.

Причина, по которой я ищу Ядро, заключается не в чем ином, как в этом.

Я буду продолжать укреплять фундамент моего королевства до тех пор, пока с ним не сможет сравниться никакая другая сила.

Тогда под моим началом будет армия до смешного могущественных людей, готовых решать любые проблемы, которые могут возникнуть в будущем.

Через несколько секунд я полностью одет, поэтому подхожу к Тиамат и в последний раз целую ее в губы, прежде чем покинуть Знакомое Пространство.

Как только я возвращаюсь в Логово Магов, время замедляется, так как все вокруг меня, кажется, теряет цвет.

Я быстро осматриваюсь вокруг, только чтобы обнаружить розововолосую девушку с зелеными глазами, нападающую на меня сзади с кинжалом.

Девушка чем-то похожа на Шеффилда, так как у нее две короткие черные полоски под глазами, похожие на Шеффилда, и длинные волосы, доходящие до бедер.

Ее наряд также интригует, так как кажется сочетанием роскошного благородного платья и наряда горничной. Она черно — белая, и тут и там есть оборки. В целом, это ей очень идет.

Что касается кинжала, который она носит, то он, похоже, покрыт каким-то ядом, что вызывает у меня любопытство. Что произойдет, если в мое тело впрыснут яд?

Имея это в виду, я решаю попробовать, и если все обернется к худшему, я мог бы просто позвать Тиамат.

Время, кажется, снова становится быстрым, когда кинжал пронзает мою спину.

Странное ощущение распространяется по моему телу, но это длится недолго, пока я возвращаюсь в свое обычное состояние.

Значит, яд неэффективен, да? По крайней мере, в этом не было ничего особенного.

«Этот парень в одиночку столкнулся с целой армией?» девушка позади меня недоверчиво бормочет.

«Я знала, что это всего лишь слухи», — продолжает она, прежде чем пройти мимо меня и встать прямо передо мной.

«Ты был слаб», — говорит она, ухмыляясь.

Не в силах больше сдерживаться, я начинаю хихикать, телекинетически вытаскивая кинжал из спины и вкладывая его в руку.

Теперь девушка встревожена, осматривая меня с головы до ног, скорее всего, выискивая слабость, которой можно воспользоваться.

Я должен признать, что эта девушка очень умелая.

Может быть, она убийца, посланный, чтобы разобраться со мной? Очень вероятно, что так оно и будет.

«Мало ли ты знаешь, — издеваюсь я над девушкой, глядя ей в глаза, — Ты слабая».

Надеюсь, она будет интересной личностью…