Глава 220: Игривость ; Беспокойство

«Конеко!» -восклицаю я сразу же, как только выхожу с Арены и появляюсь в клубной комнате.

Некошоу в моих руках вздрагивает, когда она смотрит на меня со странным блеском в глазах.

«Извини», — говорю я, понимая, что мои действия могут показаться несколько странными,» Просто у меня не было много времени, чтобы пообщаться с тобой, поэтому я скучал по тебе».

Услышав мои слова, уши Конеко слегка подергиваются, прежде чем она прижимается щекой к моей груди.

А, точно. Кроме ангелов, те, кого я оставил на Арене, не смогут уйти, так как я еще не передал полномочия на это никому из дьяволов.

Возможно, я мог бы использовать это как предлог, чтобы предоставить «Риас» временную награду за ее улучшение.

Опустив Конеко на землю, я несколько секунд вглядываюсь в ее глаза, прежде чем опустить голову и прижаться губами к ее губам.

На этот раз Конеко гораздо больше поражена, когда ее тело напрягается.

Оторвав свои губы от ее, я принимаю слегка извиняющееся выражение лица, прежде чем сказать: «Не могли бы вы подождать здесь минутку? Мне нужно кое-что сделать».

Конеко понимающе кивает головой, прежде чем подойти к одному из диванов в комнате и лечь на него.

«Я не уйду надолго, обещаю», — говорю я, прежде чем снова выйти на Арену.

Сразу же после входа несколько пар глаз останавливаются на мне. Глядя на них, я понимаю, что мои ангелы уже покинули Арену, оставив Риас и ее пэров позади.

«Ваше святейшество?» Акено, которая ближе всех ко мне, говорит.

«Нужно было кое-что сделать», — отвечаю я, прежде чем подойти к Риас, которая смотрит на меня с любопытством на лице.

«Риас Гремори, — объявляю я, как только оказываюсь достаточно близко, — настоящим я объявляю тебя привратником этого мира. Вам будет предоставлена возможность выходить и входить по своему желанию, а также возможность приводить других внутрь».

«ИИ, предоставь полномочия», — бормочу я себе под нос.

{Утвердительно.}

«Я верю, что вы не стали бы злоупотреблять этой способностью».

Осознав что-то, Риас опускается на одно колено и говорит: «Доброта вашего Святейшества безгранична».

Кивнув один раз головой, я заявляю: «Встань. Чтобы использовать свою способность, все, что вам нужно сделать, это вызвать «Арену». Я оставлю подробности на ваше усмотрение».

Сказав то, что нужно было сказать, я немедленно выхожу с Арены и подхожу к дивану, на котором лежит Конеко.

Она, кажется, уже почувствовала мое прибытие, так как ее хвост покачивается в сторону таким образом, что я могу думать только о «предвкушении».

Я издаю легкий смешок, прежде чем положить ладонь ей на спину и нежно потереть ее спину.

Хвост Конеко слегка завивается, когда от нее исходит аура счастья.

Через несколько секунд я останавливаюсь и говорю: «Нам пора идти. Остальные ждут нас».

На мгновение уши Конеко опускаются, прежде чем они снова поднимаются, когда она быстро встает с дивана и встает передо мной, глядя мне в глаза с явным ожиданием на лице.

Зная, чего она хочет, я наклоняюсь и снова целую ее маленькие губки, на этот раз гораздо более страстно.

Следующее, что я помню, — миниатюрное тело Конеко прижимается ко мне, мои руки обнимают ее за спину, и мы продолжаем целоваться.

Осознание внезапно поражает меня, заставляя меня создать Иллюзию, чтобы сделать нас незаметными, прежде чем в следующий момент, верный моей заботе, Риас и остальные появляются в клубной комнате.

Их появление напугало Конеко ровно настолько, чтобы она в шоке открыла рот. Поэтому я игнорирую их присутствие и прямо вставляю свой язык в рот Конеко.

В ответ на это тело Конеко слабеет, когда она полностью теряет себя в нежном поцелуе.

Естественно, больше всех веселится не кто иной, как я. Держа ее мягкое и теплое тело, я продолжаю играть с ее маленьким язычком, похлопывая ее по спине.

«Его Святейшество невообразимо могуществен», — голос Риаса внезапно достигает моих ушей, возбуждая мое любопытство.

Поскольку они не знают о нашем присутствии, я прекращаю целовать Конеко, прежде чем подвести ее к дивану, на котором она лежала, и сесть, усадив ее к себе на колени.

В этом положении я держу ее Конеко за руки, положив подбородок на ее мягкие волосы между ушами.

«Я верю, что даже лорд Сирзекс не смог бы причинить ему вред», — добавляет Акено, садясь на диван напротив нас.

Киба нигде не сидит, но слушает разговор с явным любопытством в глазах.

«Хотя я точно не знаю, насколько велики силы моего брата, я уверен, что он не смог бы осуществить то, что Его Святейшество сделал сегодня».

«Вы говорите о том, как этот город в мире Его Святейшества был в основном разрушен?»

«Да», — торжественно отвечает Риас, о чем-то размышляя.

«Я могу только представить, какую способность или предмет Его Святейшество, должно быть, использовал, чтобы вызвать столько разрушений за несколько секунд».

«В этом-то и проблема, — вмешивается Риас с безмятежным выражением в глазах, — То, чему мы были свидетелями, было не чем иным, как частью необузданной силы Его Святейшества».

«Что?!» Киба, который до сих пор молчал, восклицает с расширенными глазами, в то время как у Акено на лице выражение недоверия.

«Ты уверен в этом?» — спрашивает Акено примерно через дюжину секунд.

«Да, — немедленно отвечает Риас, — я видел это своими собственными глазами. Его Святейшество просто ударил кулаком по земле, и ничего больше».

«Это абсурд. Неужели Бог всегда был таким могущественным?»

«Я бы не знала, — отвечает Риас, закрывая глаза и качая головой, — Но я знаю, что то, что сделал Его Святейшество, даже отдаленно не было похоже на то, каким он бывает, когда становится серьезным».

«Ни за что. Это…» — говорит Акено, и на ее лице появляется выражение абсолютного шока.

Что ж, Риас права. Если бы я использовал Итто Шуру, сумма ущерба, которую я мог бы нанести, была бы просто безумной.

«Теперь реальная проблема заключается в том, что некоторые дьявольские кланы готовятся к войне с Его Святейшеством. Как вы думаете, что будет в результате?»

«Полное уничтожение дьяволов», — немедленно отвечает Акено.

«Вот именно. Четверо сатанов, включая моего брата, знают об этом, но они не предпринимают никаких реальных усилий, чтобы остановить это».

«Президент, — вмешивается Киба, — Вы думаете, что они нашли метод борьбы с Богом?»

В ответ на это Риас качает головой и говорит: «Я пока не могу делать никаких предположений. Мой отец попросил меня присутствовать на сегодняшнем ужине. Возможно, он расскажет мне о том, что происходит».

«И?» Акено говорит, прищурив глаза: «Что ты будешь делать с информацией?»

«Передайте их Его Святейшеству», — без колебаний отвечает Риас, приятно удивив меня.

Я не единственный, кто поражен ее словами, так как и Акено, и Киба оба смотрят на Риаса с заинтригованным выражением лица.

«Если лорд Зеотик и лорд Сирзекс являются частью того, что происходит, вы будете прямо противодействовать им этим. Вы все еще были бы готовы это сделать?»

«Да, — отвечает Риас, — этот вопрос деликатный. Один неверный шаг, и раса дьяволов может оказаться на грани вымирания».

В комнате воцаряется тишина, атмосфера накаляется.

Что ж, мысли Риаса правильны и неправильны одновременно. Проще говоря, единственная причина, по которой она думает, что это произойдет, — это то, как я себя вел, когда они впервые встретились с моими ангелами на арене.

Мой акт высокомерия и гордыни, казалось, просочился в ее сознание и произвел на нее сильное впечатление.

Даже если она знает, что то, что произошло тогда, было ненормальным, она не сможет избавиться от чувства страха, которое я вызвал у них в то время.

Естественно, в свое время она поймет, в чем дело, так что не нужно ни с чем торопиться. В конце концов, ее «образ» меня в данный момент принесет мне больше пользы, чем что-либо другое.

В любом случае, я считаю, что мне самое время отправиться туда, где Сора и остальные обычно ждут меня. Я уже задержался на несколько минут, так что мне лучше поторопиться.

Поэтому я медленно встаю с дивана, чтобы присутствующие не заметили меня, прежде чем активировать Остановку Времени, и быстро направляюсь в комнату клуба кендо.

— — — — —

Важно: Прочитайте мысли Автора.