Глава 1007: Какую выгоду я получу от убийства Его Величества?
Автор: BʘXNʘVEL.CƟM
Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation
«Императрица просила тебя отравить меня?» Ронг Сяотянь перешел прямо к делу.
Она подняла голову и смущенно посмотрела на Ронг Сяотяня. Цзинъи оцепенело кивнул: «Да».
— Был ли еще кто-нибудь, кто это заказал? Острый взгляд Жун Чжаня упал на Цзинъи издалека, как будто он мог видеть причину в пустых глазах Цзинъи.
Поначалу выражение лица Цзинъи было нормальным. Однако, когда она услышала слова Ронг Чжаня, все выражение ее лица исказилось, и она боролась. Как будто она испытывала сильную боль. Ее тело дернулось еще сильнее. В конце концов она упала на землю с белой пеной у рта и потеряла сознание.
Ронг Чжань холодно посмотрел на эту сцену и не удивился.
С другой стороны, Ронг Сяотянь был очень удивлен, увидев эту сцену. Он в замешательстве спросил Ронг Чжаня: «Почему это?»
«Если возникнут вопросы, на которые она не захочет отвечать, у нее также разовьется чувство сопротивления», — равнодушно сказал Ронг Чжань.
Глаза Ронг Сяотяня были полны удивления. «На самом деле есть такая вещь. Однако, принц-регент, поскольку вы только что внезапно задали Цзинъи этот вопрос, у вас были некоторые сомнения и вы не сказали мне?»
«Этот чиновник только чувствует, что если императрицу не волнуют придворные дела, зачем ей столько всего делать? Если бы за этим кто-то стоял, это было бы более разумно». Ронг Чжань заметил выражение лица Ронг Сяотяня. Видя, что он глубоко задумался, он еще раз напомнил ему: «Ваше Величество, раз вопрос об отравлении прояснился, не следует ли нам пригласить к себе императрицу?»
При упоминании госпожи Инь лицо Ронг Сяотяня потемнело. «Конечно, нам придется позвать эту порочную женщину. Мужчины, приведите сюда императрицу!»
Доказательства были убедительными, и императрица не имела возможности их отрицать. Вскоре ее схватили люди Кан Фуцзяна.
Однако госпожа Инь, похоже, испытала настоящий шок. Даже после того, как она выросла, на ее лице все еще оставалось растерянное выражение. Она в замешательстве посмотрела на императора. «Император, почему ты меня схватил?»
Ронг Сяотянь посмотрел на выражение лица мадам Инь, и пламя в его сердце погасло. Он сильно ударил ладонью по драконьему трону и сердито сказал госпоже Инь: «У тебя еще хватает наглости спрашивать? Госпожа Инь, вы настолько дерзки, что осмелились меня отравить!»
Мадам Инь была напугана до безумия и быстро покачала головой, отрицая это. «Ваше Величество, почему вы так говорите? Каким бы бесчувственным я ни был, я бы не посмел совершить такую ошибку, Ваше Величество. Пожалуйста пойми!»
Ронг Чжань наблюдал за мадам Инь с тех пор, как она вошла в дом. Она выглядела испуганной с того момента, как вошла в дверь. По выражению ее лица действительно было невозможно сказать, что она лжет. — Императрица действительно не знает?
— О чем вы говорите, принц-регент? Мадам Инь сердито сказала: «Я не знаю об этом. Кроме того, какую выгоду я получу от заговора против Его Величества? Я не дурак.»
Ронг Чжань не согласился и легкомысленно сказал: «После смерти Его Величества наследный принц, естественно, унаследует трон, а императрица станет вдовствующей императрицей».
Госпожа Инь была так напугана словами Жун Чжаня, что все ее тело задрожало. Она подняла руку и сердито указала на него: «Ты несешь чушь, я этого не делала!»
«Ваше Величество, Ваше Высочество, только что наши люди поймали этого маленького евнуха, крадущегося по дворцовому залу Янсинь. Мы заподозрили, что с этим маленьким евнухом что-то подозрительное, поэтому схватили его и привезли сюда». Лю И быстро подошел и, пока говорил, швырнул евнуха на землю..