Глава 230-230 Папа, ты не можешь видеть, как над нами издеваются, верно?

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

230 Папа, ты не можешь видеть, как над нами издеваются, верно?

— Почему бы вам не оставить это дело мне? В этот момент Ронг Чжань подошел, прошел через дверь во двор и пошел впереди всех.

Как только он вошел в дверь, его взгляд упал на Ронг Хана, как будто он уже слышал всю историю.

Когда Ронг Хан увидел своего отца, он тоже почувствовал некоторую тревогу и виновато отвел взгляд.

«Молодой господин Жун, это дело…» Няня Шэн хотела что-то сказать, но колебалась.

Ронг Чжань равнодушно сказал: «Не волнуйся, я знаю, что делать. Я позабочусь об этом деле».

«Хорошо, тогда мне придется побеспокоить Молодого Мастера. Молодой господин, пожалуйста, входите и садитесь. Сначала поедим». Няня Шэн давно заметила, что личность Жун Чжаня была необычной, поэтому она не стала углубляться в этот вопрос и быстро пошла на кухню.

Дети очень дружно пошли подавать блюда и рис.

Только Ронг Хан стоял на том же месте, не двигаясь.

Не то чтобы Ронг Хань не хотел работать, но взгляд его отца был действительно слишком пугающим, поэтому он не смел пошевелиться.

Ронг Чжань мало что говорил. Он просто провел Ронг Хана в дом и сел, а затем тихо посмотрел на него.

Ронг Хан ждал долго. Он действительно не мог не сказать: «Отец, тебе нечего мне сказать?»

Если ему нечего сказать, то может ли он уйти?

«Должно быть, тебе есть что мне сказать», — бесстрастно сказал Жун Чжань.

Маленькие брови Ронг Хана мгновенно нахмурились. — Вы не можете винить меня за это. Они явно были теми, кто издевался над нами первыми и даже сказал, что поможет мне попасть в тюрьму. Отец, ты даже не представляешь, насколько этот уродливый урод переборщил. Она угрожала мне и говорила, что в тюрьме водятся крысы и тараканы. Я был так напуган. Я боялся, что после того, как меня посадят, я больше никогда не увижу отца и фею».

Когда Рон Хан говорил, он подбежал с обиженным выражением лица и обнял своего отца.

Он очень хорошо знал, что, когда его отец по-настоящему зол, он никогда не должен идти против отца.

Его отец был серьезным человеком, которого нельзя было поколебать силой.

Однако сын понимал отца, а отец еще больше понимал сына.

Ронг Чжань посмотрел на озорной взгляд Ронг Хана, он знал, что намеренно притворяется жалким. «Я говорил тебе не раскрывать свою личность снаружи. К счастью, Лорд Фу знает, кто мы, отец и сын. Иначе, если бы это был кто-то другой, как бы вы закончили?»

Рон Хан мягко высунул язык и сказал как ни в чем не бывало: «Чего тут бояться? В любом случае, у меня есть отец, чтобы помочь мне».

Ронг Чжань глубоко вздохнул, и выражение его лица стало все более холодным.

Рон Хан быстро показал слабость. «Папа не знает, что они зашли слишком далеко. Они ругали не только меня, но и брата Линя, брата Дамби и сестру Линбао. Я сделал это, чтобы заступиться за них. Папа, ты же не можешь видеть, как над нами издеваются, верно?

Ронг Чжань посмотрел на Ронг Хана и подумал о трех детёнышах. Наконец, он сказал пять слов. «Это больше не повторится.»

Ронг Хан сразу же улыбнулся и на цыпочках поцеловал лицо Ронг Чжаня. «Спасибо, папа. Папа такой милый».

Увидев хитрую лисью улыбку Ронг Хана, Ронг Чжань беспомощно покачал головой и встал, чтобы покинуть двор.

После того, как Жун Чжань вышел из двора, он немного подождал. Цзи Ян, который прятался в темноте, быстро появился перед ним. «Владелец.»

— Ты только что все слышал? — бесстрастно спросил Жун Чжань.

Джи Ян кивнул. «Да, теперь ваш подчиненный пойдет искать лорда Фу. Я попрошу его отпустить детей и как следует их утешить…»

— Успокоить их? Ронг Чжань холодно прервал Цзи Янь.

Цзи Ян в замешательстве поднял голову, не понимая смысла Жун Чжаня. «Мастер, это просто спор между детьми. Если это выйдет наружу, это повлияет на вашу репутацию».