345 Вы четверо, поторопитесь и следуйте за мной домой!
Трое детей кивнули, затем потянули Ронг Хана, ускорили шаг и продолжили идти к входу в деревню.
Однако четверо детей совершенно не знали, что примерно через пятнадцать минут после их ухода Мяо Инь, которая спала с ними ночью, обнаружила, что они исчезли.
Мяо Инь открыла глаза и посмотрела на пустую кровать рядом с собой. Очень плохое предчувствие вдруг возникло в ее сердце. Она не успела обуться. Спрыгнув с кровати, она поспешно пошла искать четверых детей.
Однако их нигде не было видно во дворе, что еще больше взволновало Мяо Инь.
Движения Мяо Инь были слишком громкими, что беспокоило Девятого, отдыхавшего в южном крыле.
После того, как Гу Цинсюэ ушел, Девятый восстановил зрение и начал выполнять задачу телохранителя. Он поменялся местами с Гонг Линьюй и вернулся в южное крыло.
Девятый открыл дверь и посмотрел на Мяо Инь, который торопился: «Что ты ищешь?»
Мяо Инь увидела Девятого, и ее взволнованное сердце немного успокоилось, она быстро вышла вперед и сказала: «Молодой Мастер Девятый, Молодые Мастера и Юная Мисс ушли. Они все еще были там до того, как я легла спать, но я не знаю, почему их не было в комнате, когда я открыла глаза!»
Девятка быстро вышла во двор и засвистела.
В конце концов во дворе стало тихо. Даже обычно сердечный Большой Черный исчез.
«Что нам делать? Юные Мастера и Юная Мисс не могли быть захвачены какими-то плохими людьми, верно? Мяо Инь бесконечно винила себя в своем сердце. Она не знала, что делать.
Девятый покачал головой. «Большого Блэка здесь тоже нет. Видно, что они не попали в плен, а остались сами по себе. Я думаю, им следовало отправиться на поиски Леди Гу.
Мяо Инь, наконец, пришла в себя и сказала с крайним самоупреком: «Это все моя вина. Раньше, чтобы утешить Юных Мастеров и Юных Мисс, я солгал и сказал, что если они сделают сотню масок для лица, Леди Гу вернется…»
Мяо Инь сказала это вначале, потому что не хотела, чтобы дети продолжали разочаровываться. Каждый день она прибегала к въезду в деревню, чтобы дождаться Гу Цинсюэ.
Однако она не ожидала, что дети будут такими способными. За несколько дней каждый из них изготовил более сотни масок для лица.
Однако госпожа Гу и Жун Чжань не вернулись. Четверо детей, должно быть, слишком скучали по ним, поэтому они все равно пошли навестить их.
«Это не ваша вина. Я пойду за ними первым. Ты можешь подождать дома». Девятый рассчитал время и прикинул, что четверо детей не смогут далеко уехать с их скоростью, поэтому быстро выбежал за дверь.
Мяо Инь только чувствовал, что скорость Девятого была чрезвычайно быстрой. Он действительно использовал Qinggong!
Девятый бежал всю дорогу и, наконец, нашел четырех детенышей на небольшой тропинке, ведущей к выходу из деревни.
Большой Блэк впервые почувствовал запах Девятого. Он был так напуган, что навострил уши. Затем он громко залаял.
После того, как четверо детей услышали движение, они одновременно обернулись и посмотрели назад. Они увидели, как Дядя Девять быстро пролетел. Он уже догнал их.
«Вы четверо, поторопитесь и следуйте за мной домой!» — сказал Девятый с холодным лицом.
«Ах!» Четверо детей смотрели, как Девятый набросился на них, как орел. Как четыре птенца, они торопливо разбежались во все стороны.
Когда Девятый увидел эту сцену, он просто фыркнул. В его глазах эти четверо малышей явно бросали вызов его терпению.
Он набросился на них и схватил всех четверых. У Девятого под каждой рукой было зажато по два маленьких ребенка, из-за чего они безостановочно боролись.