Глава 645 – Глава 645: Скажи мне, что ты сделал не так?

Глава 645: Скажи мне, что ты сделал не так?

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

Тринадцатую принцессу ударили по 30 раз в каждую руку, и она не могла позволить своей ученице занять ее место. Обе ее маленькие руки опухли.

Закончив, Чжан Люе ушел. Ронг Сяотянь не заботился о тринадцатой принцессе, которая плакала так сильно, что почти задыхалась. Он немедленно приказал слугам привести тринадцатую принцессу обратно в покои императрицы.

Тринадцатая принцесса была младшей дочерью императрицы, и ее всегда любили больше всего. Как она могла оставить это дело в покое после стольких страданий? Она быстро привела жалкую тринадцатую принцессу к вдовствующей императрице.

Получив разрешение, императрица вытащила все еще плачущую тринадцатую принцессу и вошла во дворец Фэнкан.

В зале было тепло, как весной. Императрица увидела вдовствующую императрицу и собиралась что-то сказать, но ее взгляд упал на госпожу Цяо, сидящую рядом с вдовствующей императрицей. Слова, которые она собиралась сказать, внезапно застряли у нее в горле.

«Императрица, почему вы пришли в такое время? Что не так с Лил Тринадцать, почему она так плачет?» Сердце вдовствующей императрицы сжалось, когда она увидела слезы на лице тринадцатой принцессы.

«Ну… Сегодня ее наказал учитель в школе». Говоря это, императрица посмотрела на мадам Цяо.

Как императрица, она не должна была приходить к вдовствующей императрице с жалобами. Однако она была очень зла, поэтому бросилась вперед. В результате она не ожидала, что мадам Цяо действительно здесь.

Госпожа Цяо часто получала разрешение вдовствующей императрицы войти во дворец. Вдовствующая императрица относилась к госпоже Цяо даже лучше, чем к императрице, своей невестке.

Подумав об этом, императрица почувствовала некоторое недовольство.

Госпожа Цяо встала и отдала честь. Она посмотрела на императрицу и сказала нежным голосом: «Сегодня день экзамена в академии. Сегодня утром Йеэр уехал во дворец.

«Итак, молодой мастер Е сегодня наблюдает. В таком случае, молодой тринадцатилетний господин также был наказан молодым господином Е? Вдовствующая императрица резко подняла брови.

Тринадцатая принцесса взвыла: «Рыдайте, рыдайте, императорская бабушка, это господин Люе ударил меня. Отец, отец даже поддержал его. Он ударил меня так много раз. Так больно.»

Госпожа Цяо молча смотрела на эту сцену, совершенно не паникуя.

Никто не знал сына лучше, чем его мать. Ей было совершенно ясно, что если бы тринадцатая принцесса не совершила серьезную ошибку. В противном случае Чжан Люе не пошел бы к императору жаловаться. Более того, император дал свое разрешение, так что это было бесполезно, как бы громко ни плакала тринадцатая принцесса.

Как и ожидалось, вдовствующая императрица заинтересовалась этой сценой. Она посмотрела на тринадцатую принцессу и спросила: «Почему молодой господин Е ударил тебя? Что ты сделал не так?»

Тринадцатая принцесса не осмеливалась сказать правду и могла только обратиться за помощью к императрице.

Императрица смутилась и слабо сказала: «Мать, это всего лишь небольшая проблема. Я привел сюда маленького тринадцатого не для того, чтобы жаловаться. Я просто хочу попросить маму дать мне лекарство, чтобы вылечить травмы Малыша Тринадцатого.

«Императрица, если мой сын избил принцессу без всякой причины, мы, естественно, не можем так легко его отпустить. Почему бы тебе не прояснить это? — медленно сказала госпожа Цяо.

«Хм, это имеет смысл. Малыш тринадцатилетний, скажи мне, что ты сделал не так? — спросила вдовствующая императрица.

Я обманул и был пойман сэром. тринадцатая принцесса подняла голову и придиралась: «Но я не виновата. Гу Линбао тоже обманула, но сэр не наказал ее!»

Услышав имя Линбао, госпожа Цяо поджала губы. Она прекрасно знала, что тринадцатая принцесса лжет.

Ее крестная внучка была послушной и определенно не была таким человеком.

«Вдовствующая императрица, если это правда, то тринадцатая принцесса будет обижена. Лучше попросить няню Бижу поинтересоваться ситуацией. Пожалуйста, не позволяйте принцессе обижаться». Хотя мадам Цяо сказала это, в глубине души она хотела доказать невиновность Линбао..