Глава 647 — Глава 647: Ты больше не боишься своего кузена?

Глава 647: Ты больше не боишься своего кузена?

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

«Ее Величество Императрица тоже беспокоится о своих детях. Вдовствующая императрица, вы тоже устали, эта подданная уйдет первой. Госпожа Цяо встала и поклонилась. Получив разрешение вдовствующей императрицы, она встала и ушла.

Госпожа Цяо встала и ушла. Выйдя из ворот дворца Фэнкан, она подошла к карете у ворот дворца и немного подождала.

Мгновение спустя занавеска кареты распахнулась снаружи. Чжан Люе наклонился и сел напротив мадам Цяо.

— Ты спросил то, о чем я тебя просил? Когда Сюээр планирует привести детей на новый год?» Мадам Цяо выжидающе посмотрела на Чжан Люе, ее глаза были полны нескрываемого ожидания.

Чжан Люе беспомощно посмотрел на мадам Цяо, покачав головой, и сказал: «Я не мог спросить Цинсюэ напрямую, но я спросил Лил Линь наедине. Лил Линь сказала, что после того, как они покинут дворец, они вместе с Цинсюэ поедут в резиденцию принца-регента на новый год.

Госпожа Цяо была слегка удивлена ​​и в замешательстве спросила: «Что это за правило?»

«Я слышал, что принц-регент раньше помогал Цинсюэ. Он был тем, кто это предложил, — медленно объяснил Чжан Люе.

После того, как мадам Цяо глубоко вздохнула, она посмотрела на своего сына и спросила: «Да, принц-регент никогда не был близок к женщинам, но он обращается с нашим Сюээр совсем не так, как с другими. Как вы думаете, есть ли с этим какая-то связь?»

Чжан Люе посмотрел на мадам Цяо, как будто понял ее значение. «Мама, тебе следует спросить об этом принца-регента. Возможно, Цинсюэ видит некоторые мысли Его Королевского Высочества. У меня нет близких отношений с Его Королевским Высочеством, и я не очень хорошо его знаю».

«Мама знает. Мать просто хочет, чтобы ты помог матери разобраться в этом вопросе.

Мать не будет тебя заставлять. Когда они вернулись в поместье, мать попросила своих подчиненных отправить сообщение семье Гу. Попросите Сюэ Эр прийти к нему на обед в канун Нового года. Давайте не будем говорить ни о чем другом, но нам нужно дать Лил Лин и двум другим немного денег в красном пакете. Упомянув трех малышей, госпожа Цяо была так счастлива, что не могла закрыть рот.

Чжан Люе признал это и приказал водителю кареты уйти.

В то же время Гу Цинсюэ также привела троих своих малышей обратно в резиденцию Гу.

Времени на празднование у семьи не было, поэтому они отправились в резиденцию премьер-регента.

Мгновение спустя карета остановилась перед главными воротами резиденции. Гу Цинсюэ подняла занавеску и вышла из кареты. Она увидела молодую девушку в длинном бело-розовом платье, выбегающую из главных ворот резиденции принца-регента с яркой улыбкой на лице.

Девушка с энтузиазмом подбежала к Гу Цинсюэ, как только увидела ее, и крепко обняла. «Сестра Гу, я так скучал по тебе!»

Гу Цинсюэ улыбнулась и посмотрела на Гун Линюй, стоящую перед ней, столь же удивленная. «Разве вы обычно не проводите Новый год во дворце? Планируете ли вы остановиться в резиденции принца-регента в этом году?»

Гун Линъюй промычала в знак согласия и понизила голос до уха Гу Цинсюэ. «Раньше старый принц также приглашал меня в резиденцию принца-регента на Новый год. Однако ты также знаешь, что я не очень хорошо лажу со своим двоюродным братом.

— Так ты теперь не боишься своего кузена? Гу Цинсюэ не мог удержаться от смеха.

— Ты не со мной? — спросил Гонг Линъюй. «Я здесь, чтобы провести с тобой Новый год. Пока ты здесь, кузен не посмеет быть со мной жестоким.

— Так я твой медальон освобождения от смерти? Пока Гу Цинсюэ говорила, она протянула руку и ущипнула маленькое лицо Гун Линюй.

Гун Линюй крепко сжала руку Гу Цинсюэ. «Хорошо, сестра Гу, пойдем быстрее. Нам еще предстоит отдать дань уважения старому принцу.

«Мы тоже собираемся отдать дань уважения старому князю!» В этот момент трое малышей тоже выскочили из машины и с радостью посмотрели в сторону Гонг Линъюя и с энтузиазмом сказали: