Глава 648: Просто относись к этому месту как к своему дому
Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation
Этим утром в школе они также услышали от Лил Хана, что их дедушка очень любил их и с нетерпением ждал, когда они приедут в резиденцию принца-регента, чтобы отпраздновать новый год. Им, естественно, пришлось засвидетельствовать свое почтение старому князю в знак уважения.
«Конечно, вам, ребята, следует собраться вместе! Старая госпожа уже старая, и старый принц специально проинструктировал, что если вы устали, вы можете сначала пойти и отдохнуть, — сказал с улыбкой Гун Линъюй.
Госпожа Ци проснулась рано утром и чувствовала сонливость. Она опустила голову и застонала, как старый ребенок, очевидно, желая отдохнуть.
Беспомощная мама Шэн повернулась к Гу Цинсюэ. — Тогда я сначала успокою Старую Госпожу. Юные мисс, пожалуйста, помогите себе.
Гу Цинсюэ согласилась и последовала за Гун Линюй с тремя малышами. Группа направилась к главным воротам резиденции принца-регента.
Гу Цинсюэ как раз подошла к двери, когда внезапно почувствовала ядовитый взгляд, смотрящий на нее не слишком далеко.
Она тут же остановилась как вкопанная и оглянулась. Гу Цинсюэ осмотрел местность, но ничего не нашел. Она не могла не нахмуриться в замешательстве.
«Сестра Гу, почему ты не идешь?» Гун Линюй проследила за взглядом Гу Цинсюэ и оглянулась, но тоже ничего не увидела. Сестра Гу, на что ты смотришь? »
Гу Цинсюэ отвела взгляд и покачала головой. «Ничего. Давай пройдем внутрь.»
Гун Линъюй не придал этому большого значения, и немногие из них болтали и смеялись по пути ко двору, где жил старый принц.
Слуга открыл занавеску и пригласил их в зал. Когда они вошли, их лица ощутил слабый аромат цветущей сливы и теплое дыхание. Старый принц в комнате был в хорошем настроении, разговаривал и смеялся с Ронг Ханом, который сидел у него на руках.
Ронг Хань подняла голову и увидела Гу Цинсюэ и остальных. Она счастливо выскочила из рук старого принца и побежала прямо к троим малышам. Ребята, наконец-то вы здесь. Я ждал, что вы, ребята, сыграете со мной».
Гу Цинсюэ посмотрел на старика, сидевшего на главном сиденье. На лице у него было доброе выражение. Несмотря на то, что ему было более семидесяти лет, он все еще был полон энергии. Глаза его были особенно яркими и постоянно излучали мудрый свет. Гу Цинсюэ догадалась, что старик перед ней был непростым.
В прошлом старый принц также был непобедим на поле боя. Теперь, когда он был в преклонном возрасте, резкость вокруг него значительно уменьшилась, но никто не смел его недооценивать.
Гу Цинсюэ последовала правилам и вежливо поприветствовала старшего. «Я, Гу Цинсюэ, выражаю свое почтение старому принцу. Мне придется побеспокоить старого князя несколько дней.
Старый князь тоже был полон энтузиазма, его лицо улыбалось, как цветущая хризантема. «Эй, мисс Гу, вы слишком отстранены. Поскольку вы приехали сюда на Новый год, относитесь к этому месту как к своему дому. Не чувствуй себя сдержанным».
«Большое спасибо, Ваше Высочество. Лил Линь, Дамби, Линбао, подойдите и поздоровайтесь с Его Высочеством». Пока Гу Цинсюэ говорила, она взяла троих малышей за руки.
Трое малышей слышали от Ронг Хана, что старый принц очень любил детей. Когда они увидели доброе лицо старого князя, они не могли не оставить о нем хорошего впечатления. Они одновременно поклонились и сказали: «Приветствую, Ваше Высочество».
Старый князь обрадовался еще больше, когда увидел троих детей. Он широко улыбнулся и продолжал кивать головой. «Хорошо, это действительно хорошо. Я вижу, что эти трое детей в приподнятом настроении. Один взгляд, и я могу сказать, что они благословенные и хорошие дети. Ханъэр, в будущем тебе следует чаще приводить к нам троих своих хороших друзей».
«Мммм!» После того, как Ронг Хан закончил, он не забыл понизить голос и сказал им троим: «Как дела? То, что я тебе сказал, было правдой: мой прадедушка очень любит детей!»