Глава 81: Сюэ’эр, моя Сюэ’эр
Переводчик: EndlessFantasy Перевод Редактор: EndlessFantasy Translation
Хотя она была женщиной средних лет, мадам Коу выглядела очень молодо. Ее роскошная одежда делала ее еще более элегантной. Она улыбалась с тех пор, как Гу Цинсюэ вошла в дом со своими тремя детьми.
Однако, если приглядеться, можно было бы обнаружить, что ее улыбка не достигла ее глаз. Глубоко в ее глазах прятались проницательность и расчет.
Мадам Коу с дикой радостью посмотрела на Гу Цинсюэ: «Сюээр, ты наконец вернулась. Это было долгое путешествие. Вы много работали…»
Мадам Коу выжидающе посмотрела на Гу Цинсюэ. Она была удивлена, увидев, что Гу Цинсюэ и трое ее детей были одеты в приличную одежду, которая полностью отличалась от того, что она себе представляла.
Сегодня мадам Коу позвала так много людей, чтобы дать им возможность посмотреть шоу Гу Цинсюэ.
Она специально сказала няне Чжоу привести Гу Цинсюэ сюда сразу после того, как они вышли из машины, чтобы они могли увидеть, насколько несчастна Гу Цинсюэ.
Хотя Гу Цинсюэ и трое ее маленьких детей не были одеты в благородную одежду, их одежда все же была приличной. Вся их одежда и украшения были новыми, сравнимыми с одеждой состоятельных бизнесменов.
Кроме того, Гу Цинсюэ и ее семья также хорошо выглядели. Все они были красавицами, которые превосходили всех женщин в доме! Гу Лин Юэ, которая стояла рядом с мадам Коу. тоже был недоволен. Она посмотрела на няню Чжоу.
Няня Чжоу действительно с трудом могла это сказать.
Она действительно сделала, как ей сказали, но, к сожалению, Гу Цинсюэ была одета очень хорошо. Прежде чем она вернулась, она все еще была на сценической станции за городом, купаясь и переодеваясь со своими тремя детьми. Смыв усталость от долгого пути, она вернулась домой яркой и красивой.
Мадам Коу оставалась спокойной. Она собиралась продолжить, но Гу Цинсюэ проигнорировала ее и направилась прямо к старой госпоже на главном сиденье, чтобы засвидетельствовать ей свое почтение.
«Бабушка, твоя внучка вернулась. Передаю вам привет». Гу Цинсюэ повела троих детей засвидетельствовать свое почтение и призвала: «Вы должны позвонить ее прабабушке».
— Прабабушка, — хором выкрикнули трое детей.
«Сюээр, моя Сюээр, быстро, быстро…» Старая Госпожа, неподвижно сидевшая на главном сиденье, казалось, узнала Гу Цинсюэ, когда увидела ее. Ее глаза тут же покраснели, когда она взмахнула рукой, чтобы окликнуть ее.
Гу Цинсюэ быстро подошла, схватила старую госпожу за руку и села рядом с ней.
Увидев затуманенные глаза старой госпожи, наполненные тоской, сердце Гу Цинсюэ также стало очень горьким.
Причина, по которой она так уважительно относилась к Старой Мадам, заключалась в том, что она была единственным человеком во всей семье Гу, кто был добр к первоначальному владельцу этого тела.
Можно сказать, что если бы старая мадам не была слишком старой и непутевой, семья Гу не попала бы в руки мадам Коу. Более того, первоначальный владелец этого тела не был бы выдан замуж за жителей деревни Дафу.
«Сюээр, Сюээр…» Старая госпожа крепко сжала руку Гу Цинсюэ, словно боялась, что Гу Цинсюэ убежит. Ее разум был не ясен, и она не могла ничего сказать, кроме как назвать Гу Цинсюэ по имени.
Однако Гу Цинсюэ чувствовала тоску Старой Госпожи, поэтому осталась рядом с ней.
Когда старая няня Шэн, которая обслуживала старую госпожу, увидела эту сцену, ее глаза тоже были красными. «С тех пор, как Старшая Мисс вышла замуж, Старая Госпожа думала о вас. Теперь, когда ты вернулся, Старая Госпожа счастлива и стала намного энергичнее.
«Почему сестра Сюэ вернулась, чтобы заботиться только о бабушке? Она заставила всю нашу семью ждать ее, — сказала Гу Лин Юэ со слабой улыбкой.
«Бабушка — глава семьи Гу, поэтому я должен поприветствовать ее первым. Разве Старшая Госпожа даже не научила Вторую Мисс простому принципу уважения к старшим? Голос Гу Цинсюэ был очень мягким, но ее слова были чрезвычайно резкими!