Глава 935 — Глава 935: Я не хочу, чтобы Сюээр страдала из-за того, что она с тобой

Глава 935: Я не хочу, чтобы Сюээр страдала из-за того, что она с тобой

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

«Кстати, мне все равно придется поблагодарить старого князя. Если бы не твое сострадание тогда, боюсь, у меня не было бы шанса воссоединиться с Хан’эр». Гу Цинсюэ с благодарностью посмотрел на старого принца.

Старый князь махнул рукой и неодобрительно сказал: «Это все судьба, так за что же тебе меня благодарить? Не говоря уже о том, что с этого момента мы будем семьей. Больше нет необходимости говорить эти далекие слова».

Гу Цинсюэ понял, что имел в виду старый принц. Ее лицо покраснело, но она не стала отрицать свои отношения с Ронг Чжанем.

Рука Жун Чжаня тихо сплелась с рукой Гу Цинсюэ под столом. Он серьезно посмотрел на старого принца и сказал: «Дедушка, я планирую попросить Его Величество подарить нам с Цинсюэ брак после того, как завтра войду во дворец. Я надеюсь, что вы и Старая Госпожа кивнете в знак согласия. ‘

Гу Цинсюэ не ожидал, что Ронг Чжань поднимет этот вопрос так быстро. Она посмотрела на него с удивлением.

Однако лицо Ронг Чжана все еще сохраняло твердое выражение. Было видно, что он уже решился на этот счет и не будет колебаться.

Из-за того, что мужчина, которого она любила, так твердо выбрал ее, Гу Цинсюэ почувствовала тепло в своем сердце. Она сказала: «Старый принц, бабушка, пожалуйста, кивните».

Когда госпожа Ци, которая серьезно ела, услышала это, она посмотрела на Гу Цинсюэ. Она наклонила голову и в замешательстве спросила: «Что такое дар брака? Это вкусно?»

«Старшая сестра, дарование брака означает, что Сюэ Эр скоро выйдет замуж за Его Королевского Высочества. Ваше Королевское Высочество, моя Сюэ Эр уже страдала раньше, поэтому наша семья особенно любит ее. Если вы выберете Сюээр, вы наверняка услышите много сплетен. Наша семья не хочет, чтобы Сюэ Эр страдала из-за того, что была с тобой. Можете ли вы это гарантировать?» Старый генерал Ци обеспокоенно посмотрел на Гу Цинсюэ. Его глаза были полны беспокойства за нее.

«Старый генерал, не волнуйтесь. Никто не посмеет ничего сказать в присутствии Цинсюэ, — твердо сказал Ронг Чжань.

«Это верно. Мисс Гу хорошая девочка, и я очень доволен этой внучкой. Если кто-нибудь осмелится запугать Мисс Гу, я буду первым, кто это не одобрит! Мисс Гу, нашему Чжанъэру понадобится, чтобы вы позаботились о нем в будущем. Вы двое действительно пережили множество неожиданных поворотов, чтобы достичь этой точки. Однако я надеюсь, что вы двое сможете выстоять до конца». Губы старого принца изогнулись в любящей улыбке, когда он посмотрел на Гу Цинсюэ.

«Да, я буду следовать указаниям старого короля». Когда Гу Цинсюэ услышала это, она не могла не улыбнуться от удовлетворения.

Все вокруг заботились о ней от всего сердца. Это чувство радости невозможно было описать словами, и оно заставляло ее чувствовать себя счастливой.

«Старшая сестра, раз уж Его Королевское Высочество и старый принц поговорили, нам не нужно слишком много думать. Давайте договоримся как можно скорее». Пока он говорил, старый генерал Ци также посмотрел на госпожу Ци рядом с ним.

Мадам Ци в замешательстве моргнула и ярко улыбнулась. Очевидно, им еще предстоит разобраться в том, что произошло. Они умели только кивать». Хорошо хорошо. Хе-хе-хе, я соглашусь на все. Это хорошо.»

Как только госпожа Ци сказала это, все присутствующие посмотрели на нее. Затем все не смогли удержаться от смеха, и их смех эхом разнесся по столовой.

После ужина Гу Цинсюэ позволила детям поиграть в саду, а сама последовала за старым генералом и госпожой Ци обратно во двор, где жила госпожа Ци.