Глава 27 Быть убитым

Как они могли догнать Сью Ванван? Через некоторое время он оставил их далеко позади. Увидев, как Су Ваньвань входит в заднюю гору, Старый Мастер Су и госпожа Цзе остановились как вкопанные.

— Если у тебя есть такая возможность, не выходи! Позвольте мне сказать вам, если вы войдете внутрь, шакалы, тигры и пантеры внутри съедят вас до такой степени, что у вас даже не останется ни кусочка!» — сердито выругалась мадам Се. Без передних зубов ее слюна тут же разлетелась во все стороны и прямо набросилась на лицо Старого Мастера Су. Он был вонючим и рыбным. Старый Мастер Су тут же забыл о Су Ваньване, и госпожа Цзе снова принялась ругаться.

Су Ваньвань вошла в заднюю гору и услышала, как они ругаются друг на друга. Она чувствовала, что это особенно приятно слышать.

Вскоре он нашел иссохшее дерево, покрытое густыми деревянными колосьями. Он тут же сорвал его и положил в корзину. Внезапно он услышал звук веревки.

Разве это не звук змеи?

Внезапно волосы Су Ваньвань встали дыбом. Увидев, что травяные жуки зашевелились, остроконечная змея с черной чешуей высунула голову.

На самом деле это была змея с треугольным животом!

Это было то, что можно было использовать для питания своего тела! Су Ваньвань поставила корзину и медленно подошла. Однако, увидев свою тонкую руку, она заколебалась.

Теперь, когда она была так слаба, сможет ли она поймать эту ядовитую треугольную змею, которая была почти такой же толстой, как рука?

Внезапно змея бросилась вперед и набросилась на лицо Су Ваньвань.

Ты все еще можешь спрятаться?

Конечно, нет!

Что же нам делать? Конечно, он ловил змей!

Су Ваньвань протянула руку и схватила треугольную пузатую змею за шею. Она потянула за серп, который принесла с собой, и отбросила его на семь дюймов. Змея внезапно обернула свой хвост вокруг запястья Су Ваньвань и вытянула синие вены.

Рука Су Ваньвань слегка ослабла, и змея внезапно открыла пасть. Су Ваньвань ударила серпом из середины тела змеи, и змея тут же разлетелась на две части.

Змеиная пасть все еще выплевывала яд, и Су Ваньвань немедленно использовала корзину, чтобы блокировать его.

Глядя на Auricularia auricula, испачканную ядом, он не мог не испытывать жалости.

Однако, когда она думала об этом, она получала что-то хорошее, если змея умирала. Су Ваньвань сразу же обрадовалась.

Чем ядовитее змея, тем лучше змеиный желчный пузырь на ее теле.

Су Ваньвань достала змеиную желчь и проглотила ее. В горле у нее пересохло и стало горько.

Змеиное мясо также было отличным тонизирующим средством. У Су Ваньвань была идея принести змеиное мясо домой, чтобы поесть, но она боялась, что Чжэнь Сюйсю и другие заподозрят это. Если этот остроглазый деревенский житель увидит девочку-подростка, несущую несколько килограммов ядовитых змей назад, она, вероятно, станет темой разговора для жителей деревни завтра!

— Увы!» Су Ваньвань вздохнула. Это змеиное мясо теперь было очень похоже на куриные ребрышки, так что она не могла взять его обратно, чтобы съесть. Будет жаль, если она его выбросит.

Услышав крик птицы, Су Ваньвань подняла голову и посмотрела на густой лес. Она подняла змеиную голову и положила ее в корзину. Она нашла пруд, сняла змеиную кожу и вымыла ее в три или две полоски. Затем она сложила кучу дров и нашла увядшие листья, чтобы помочь ей просверлить дрова для огня.

Не прошло и пятнадцати минут, как поднялся дым. Су Ваньвань неторопливо поджарила змеиное мясо и покрыла его некоторыми из найденных специй. Вскоре оттуда донесся запах горелого мяса.

После того, как его приготовили, Су Ван Ван с удовольствием поела. Насытившись, она оставила недоеденное змеиное мясо и отправилась на поиски Шань Чжэня.

Первоначально целью Су Ваньваня было только выкопать несколько диких овощей. Кто знал, что жители деревни в глубине горы никогда не войдут. На заднюю гору никто не наступал, и ее продукты были очень богаты. Они добыли немало горных сокровищ.

Пока она выбирала, Су Ваньвань забыла о времени. Солнце постепенно потускнело и скрылось за горой. Весенний ветерок, смешанный с влажной и холодной аурой, заставил Су Ваньвань вздрогнуть. Она вдруг подняла голову и поняла, что уже слишком поздно.

Пора возвращаться в деревню. Су Ваньвань пошла назад вдоль линии, по которой она шла раньше, и вдруг обнаружила линию одинаковых линий.

Что происходит?

Она только что вышла из кустов. Логически говоря, другого пути быть не должно.

Кто еще последовал за ним?

Су Ваньвань нахмурилась и медленно пошла по другой тропинке.

Проходя мимо большого дерева, с него вдруг упала черная тень. Со вспышкой серебряного света Су Ваньвань подняла длинную саблю на шею.

— Вы когда — нибудь видели юношу в черной мантии?» -холодно сказал человек в черном, его голос был холоден, как лед в январе.

Судя по акценту одетого в черное человека, это был не человек из этого штата, не говоря уже о жителе деревни.

Так откуда же он взялся?

Су Ваньвань никак не могла понять, кого в деревне стоило убивать?

По голосу и манерам человека в черном Су Ваньвань была уверена, что он убийца. — У меня нет никакого впечатления о нем. Не могли бы вы уточнить?»

Услышав это, человек в черном усилил свои силы, и на шее Су Ванвана появился след крови.

Су Ваньвань была абсолютно уверена, что если она скажет, что не знает, то ее точно убьют.

-Мо лет шестнадцать-семнадцать. Он очень красивый юноша.»

Человек в черном пристально посмотрел на Су Ваньвань, и его голос стал еще холоднее.

— Дай подумать.» Пока Су Ваньвань размышляла, в ее сознании появилось красивое лицо Ци Чэнфэна. Акцент Ци Чэнфэна, казалось, был точно таким же, как у этого человека!

Су Ваньвань нахмурилась и сказала глубоким голосом: «Разве глаза этого юноши не яркие, как звезды, черные, как чернила, и белые, как фарфор?»

«да.» Человек в черном кивнул и уставился на Су Ваньвань с крюком в глазах: «Где он?»

-Он? Он из другой деревни? Зачем ты пришел в нашу деревню, чтобы найти кого-то?» Су Ваньвань улыбнулась и сказала: «Если я не ошибаюсь, вы говорите о Ван Эргоузи из соседней деревни! Он такой красивый! Он очень красивый. Девчонки в деревне его очень любят!»

Что ван Эргоузи не тот человек, которого он искал!

Это имя было настолько вульгарным, как это мог быть тот высокопоставленный человек?

Человек в черном нахмурился, поднял саблю и приземлился на большое дерево позади него.

Су Ваньвань уже нырнула к дереву!

— У тебя все еще нет возможности убить меня!» На губах Су Ваньвань играла пугающая улыбка. Она повесила корзину на ветку и спрыгнула вниз с серпом.

— Ты ухаживаешь за смертью!» Человек в черном презрительно фыркнул. Он сражался с Су Ванваном. Вскоре после этого новость застыла на губах человека в черном.

Человек в черном был ошеломлен. Су Ваньвань действительно смогла победить его смертельным ударом. Кроме того, она была смертельной для его клинка. Похоже, Су Ваньвань была профессиональным убийцей!

После нескольких движений человек в черном уже не мог сопротивляться!

— Деревенская девчонка, а что у тебя за удостоверение? Я. тай!» -сердито сказал человек в черном, чувствуя легкое сожаление.

Ему было приказано только убивать людей. Сначала он думал, что это будет легкая работа. Кто знал, что он столкнется с экспертом?

— Я твоя тетя!» Су Ваньвань ударила серпом по спине человека в черном, и тот ухмыльнулся от боли.

Если ее способности восстановятся, сможет ли она заставить его щебетать так долго?

Она должна прийти в себя!

Если человек в черном умрет, кто будет сражаться с ней?

Она не хотела отказываться от этой редкой возможности стать партнером по тренировкам!

Подумав об этом, Су Ваньвань внезапно отбросила свой серп и решила ударить его кулаком. Иначе человек в черном, вероятно, умрет слишком быстро.

— Ты с ума сошел! Не моли потом о пощаде! Отныне я не позволю тебе их иметь!» Человек в черном был чрезвычайно зол. Девушка действительно осмелилась бросить в него нож! Это было просто презрение к нему!

Это уже слишком!