Глава 457 Безжалостный

— Она?»

Все были озадачены. Кто эта «она»?

Тетя Лю, в частности, покраснела, когда посмотрела на Су Ваньвань. Ее ноги дрожали, и она чуть не упала на колени. Когда она увидела, что Су Ваньвань медленно указывает на Ду Няна, ее лицо побагровело. — Мадам, ну и что, если я возьму эти туфли? Твоя семья сильна, и тебя не волнует мягкость золота и серебра, верно? Ты хочешь, чтобы я извинился перед ней? Что я с ней сделал?» — сказала она.

Все было аккуратно и аккуратно, но неужели она действительно так думает? Су Ваньвань в глубине души презирал характер тети Лю и говорил: «Мое серебро-это мое серебро. Это не имеет к тебе никакого отношения? Это твоя вина, что ты хочешь прикоснуться к нему. Во-вторых, вы подставили Ду Ньяна до того, как нашли какие-либо улики. Ты не должен извиняться?»

Даже так, в соответствии с личностью и добродетелью Нян Ду …

Все собрались, многие из них вышли вперед, чтобы помочь, говоря: «Мадам, матушка Ду-скромный человек. Ее статус низок. Если вы будете ругать ее, вы будете ругать ее. Это безвредно!»

— Разве не так? Разве она не просто девушка из пещеры? Она такая же драгоценная, как и мы?»

«…»

Услышав эти слова, Су Ваньвань замолчала. Глядя на всех подряд, она видела очень уродливое выражение лица и очень холодное сердце. Она сразу же решила, что в будущем ничего не произойдет и что между этими людьми не будет никакого взаимодействия. Эти люди определенно причинят ей вред!

Нианг Ду холодно улыбнулся. Она посмотрела на Су Ваньвань с неловким выражением. Насмешливая улыбка в уголках ее губ стала еще более очевидной. — Мадам, не говорите этого. Мой статус и так низок. Они никогда не обращаются со мной как с человеком. Не имеет значения, если я сейчас произнесу эти слова из их уст.»

Матушка Ду была весьма непредубежденной! Но Су Ваньвань не могла видеть сквозь него! Су Ваньвань выпрямилась, ее взгляд вращался вокруг всех. Она записала эти лица и сказала: «Все, если вы настаиваете на обсуждении вашего статуса, мне очень жаль. Я богатый человек, и мой статус отличается от вашего. Вы хотите склонить передо мной головы? Ты меня слушаешь?»

«Это» Все молча смотрели друг на друга.

Су Ваньвань холодно посмотрела на толпу и сказала: «Совершенно ясно, что она ничего не крала. Она не сделала ничего плохого небесам. Почему вы так настаивали на разговоре о ней? Только из-за ее происхождения?»

Один из жителей деревни вытянул шею и ответил: «Ну и что? Ее личность именно такая. Она ведь не заслуживает наших извинений, не так ли? Это больше похоже на извинение перед тобой!»

Эти люди действительно упрямы! Как они могли так говорить? Су Ваньвань хотела что-то сделать, но боялась, что станет кем-то, кого ненавидит. Однако она все еще не хотела отпускать это дело. Она сказала: «Тетя Лю, я больше ничего не знаю и ничего не буду исправлять. Но теперь ты должен извиниться. В противном случае я обязательно заявлю, что ты у меня воруешь!»

Отношение Су Ваньвань было очень жестким. Тетя Лю была очень несчастна. Жители деревни чувствовали, что Су Ваньвань может сделать это, поэтому их высокомерие немного уменьшилось. Боясь, что из-за этой новости пострадает имидж деревни, тетя Лю могла только неохотно извиниться: «Ду Нян, мне очень жаль. Это был всего лишь момент беспокойства, когда я пролил на тебя грязную воду. Не принимайте это близко к сердцу.»

Что вы имеете в виду, бросая грязную воду в спешке? Она явно не хотела признавать свою вину и отпускать других с крючка! Я все еще не хочу в этом признаваться! Лицо Су Ваньвань потемнело, но Ду Ньян сказал:»

Когда все это увидели, они все приветствовали, когда нужно есть мясные булочки.

Эти люди этого заслуживают? Она даже не хотела его отдавать! Однако Су Ваньвань все же сдержала свое обещание и попросила экономку купить свинью в доме жителей деревни и убить ее. Затем она попросила слуг приготовить мясные булочки из тонкой лапши.

Был вечер после того, как жители деревни поели. В деревне было тихо и безмятежно. Су Ваньвань первоначально сидела под деревом во дворе. Холодный ветер пронесся мимо, и она почувствовала, как по ее телу пробежали мурашки. Она не могла сдержать дрожь и подумала о том, чтобы войти в дом. Однако ее тело вдруг стало тяжелее и теплее, как будто кто-то накрыл ее одеялом.

Су Ваньвань открыла глаза и увидела, что Ду Нян укрывает ее бархатным одеялом. Увидев, что Су Ваньвань открыл глаза, Ду Нян слегка смутился. Он наклонился и отдал честь: «Этот слуга не намеренно беспокоил мадам. Надеюсь, мадам меня не винит.»

— Эн, все в порядке.» Су Ванван ответил и кивнул. Ей хотелось закрыть глаза, но когда она увидела, что Нян Ду смотрит на нее, желая что-то сказать, она не могла не почувствовать слой страдания в своих глазах. Су Ваньвань не могла удержаться и спросила: «Что случилось? Если вам есть что сказать, просто скажите.»

— Благодарю вас, мадам, за то, что вы спасли меня сегодня. Ньян Ду чрезвычайно благодарен и определенно будет опустошен мадам в будущем.»

— Не нужно быть таким серьезным.» Су Ваньвань вздохнула и сказала: «В этом мире мужчины уступают женщинам, и они уделяют особое внимание разнице в статусе. Некоторые люди, кажется, обречены на то, чтобы на них смотрели свысока. Ненавижу такие правила. Это первый раз, когда все рождаются. Почему они должны страдать от несправедливости? Идентичность-это не их выбор, поэтому они могут только проглотить свою несправедливость и нести вину за других.»

Услышав это, Ду Ньян улыбнулся и сказал: «Мадам-ясный и прозрачный человек. Она, наверное, человек номер один в мире.»

-Номер один?» Су Ваньвань мягко улыбнулась и медленно села. Мать Ду немедленно помогла Су Ваньвань подняться. По какой-то причине она чувствовала себя очень близкой Су Ваньвань в своем сердце.

Су Ваньвань посмотрела на лицо Нян Ду и задумчиво сказала: Может быть, вы подумывали о том, чтобы войти в эту пещеру? В этом мире так много несчастных людей, и у каждого есть жалкое место. Однако жалкая часть жалких людей состоит в том, что они издеваются над людьми, которые еще более жалки, чем они, чтобы получить некоторую гордость.»

Можно сказать, что слова Су Ваньвань были многозначительными, указывая на то, что эти жители деревни сделали и сказали сегодня.

Ду Ньян горько улыбнулся и сказал: «Мадам права, но … вход в эту пещеру-это действительно то, чего я ожидал.»

Кто — то действительно с нетерпением ждал этого! Су Ваньвань спросила: «Если ты можешь, тогда скажи мне. Если вы не можете, вы также можете покрыть рану этой тканью.»

Су Ваньвань не заставляла ее! Это был первый раз, когда она видела такого хорошего мастера! Ньян Ду была еще более благодарна, когда она рассказала свою историю.

— Я родился в богатой деловой семье, когда был молод, но был голым и голодным. Я изо всех сил старался угодить им, но не получил никакого хорошего ответа. Девочку Рыжую похвалил мистер Герл. Вторая сестра вернулась, чтобы пожаловаться, но мама проткнула мне руку иглой и предупредила, чтобы я не крал внимание сестры. — Я тайно изучала цитру, вэйци, каллиграфию и живопись, но не осмелилась сказать тебе. На душе у меня было очень грустно. Я думал, что однажды меня похвалят … Хех, кто бы мог подумать, что моя мать продаст мне цитру, вэйци, каллиграфию и живопись в бордели в качестве проститутки, чтобы субсидировать убытки моей семьи?»

«…»

В этом мире были такие безжалостные родители!

Су Ваньвань слышала, что она долго не могла успокоиться. Она не могла не чувствовать, что это было чем-то похоже на ее собственный опыт. — Почему они так обошлись с тобой?»