Глава 475 Недоумение

— Куда же вы пошли?» — тут же спросила Су Ваньвань.

— Знаешь что?» Птица была непослушной, так что Су Ваньвань должна была догадаться.

Су Ваньвань на мгновение задумалась и назвала имена всех молодых женщин в деревне, которые были примерно того же возраста, что и Чэн Фэй. Однако птицы покачали головами, и Су Ваньвань сказала: «Может быть, это были замужние девушки в деревне?»

Однако Су Ваньвань чувствовала, что это неправильно. Если она выходила замуж, то обычно возвращалась на каждый праздник. И эти дни не были праздниками, поэтому для этих женщин было еще более невозможно вернуться. Однако другой причины она придумать не могла. -В чей дом вы ходили?»

— Ты только что сказал немного меньше. Ты неправильно вспомнил. Вы еще ничего не сказали о разведенных женщинах!» — сказал Берд.

Разведенная женщина? Су Ваньвань задумалась на некоторое время и не смогла найти в своем уме ни одного разведенного имени. Наоборот, птица не могла не напомнить: «Кого ты спас несколько дней назад? Чье свидетельство о разводе у вас в руках?»

«Это» Су Ваньвань была ошеломлена на мгновение, и имя Нян Ду появилось в ее сердце. — Это Нианг Ду?»

— Вот именно!» — Он отправился на некоторое время в клан Ши и обнаружил, что там никого нет. Он пошел искать мастера Ши и попросил его немного подождать. Только тогда он узнал, что Ду Ньян развелся, и вернулся.»

Услышав это, Су Ваньвань догадался и положил птицу в свое пространство. Он посмотрел на Ци Чэнфэна и сказал: «Ты действительно думаешь, что человек, которого он ищет, — это Ду Нян?»

-Трудно сказать, — Ци Чэнфэн покачал головой и пристально посмотрел на Су Ваньваня, говоря: — Если есть еще одно движение, которое закрывает уши и крадет колокол, делая отвлекающий маневр, невозможно узнать, не находится ли замаскированное благословение в руках алкоголя.»

Ци Чэнфэн означал, что Чэн Фэй направляется в клан Ши и ищет Ду Няна. На самом деле это было не так. Человек, которого он искал, был Су Ваньвань!

Су Ваньвань кивнула и сказала: «Это не невозможно.»

Сказав это, она снова ощутила прилив усталости, и ей захотелось спать. Ци Чэнфэн взял ее за руку и сказал: «Иди и отдохни немного.»

— Ладно.» Су Ваньвань кивнула, но тут же покачала головой, вспомнив сцену из своего сна. — Я не думаю, что мне следует больше спать, чтобы на какое-то время мое тело не превратилось в лед.»

То, что она сказала, было действительно разумно. Поразмыслив немного, Ци Чэнфэн обернулся и посмотрел на место жительства Чэн Фэя. -Теперь он живет здесь, так что я уверен, что он не посмеет врываться в твои сны, чтобы снова создавать иллюзии, — сказал он.

И все же, если Чэн Фэй не был таким смелым, как он мог осмелиться появиться рядом с ней в ее снах так самонадеянно?

Су Ваньвань чувствовала, что это очень подозрительно, а во-вторых, она чувствовала, что должна спросить, имеет ли Нян Ду какое-либо отношение к этому делу.

Если бы он был ясен, он мог бы исключить возможность того, что Чэн Фэй пытался заткнуть уши и украсть колокол у Ду Няна.

Су Ваньвань с силой потерла виски и сказала: «Пойдем и спросим Нян Ду, что происходит.»

Су Ваньвань сказал, что Ци Чэнфэн, естественно, последовал его примеру. Он последовал за Су Ваньвань в комнату слуги и оглядел ряд. Затем он обнаружил табличку, висящую перед дверью Ду Няна. Су Ваньвань постучала в дверь и нашла подходящую причину, сказав: «Ду Нян, ты здесь? У меня есть для тебя выкройка.»

Однако никто не ответил. Су Ваньвань постучала еще несколько раз. Она ничего не слышала. Ци Чэнфэн уже собирался открыть дверь, когда горничная, у которой были намокшие рукава белья, вернулась, чтобы увидеть его. — Господин, госпожа, вы ищете матушку Дю? Сегодня она взяла туфли, чтобы вышить в светлой комнате. Ее здесь нет.»

Эти слова не были конкретными, и где была более яркая часть света?

— Не могли бы вы уточнить? Куда она пошла?» — сказала Су Ваньвань.

-Я не знаю, — пока служанка говорила, она почесала голову и смущенно сказала: — Вы можете спросить других людей. Может быть, ее увидят другие слуги.»

— Нет, на самом деле ничего особенного. Я просто пришла сюда, чтобы попросить ее вышить узор.» — сказала Су Ваньвань, уходя, не тревожась.

Они оба не знали, что делать, но Ци Чэнфэн увидел, что она хочет спать, и приказал своим слугам перенести императорскую наложницу под карниз, чтобы подготовить Су Ваньвань ко сну.

Ци Чэнфэн был таким внимательным. Су Ваньвань была тронута, но ее шаги становились все тяжелее и тяжелее. Ее голова поникла, и она чуть не упала. Ци Чэнфэн нес Су Ваньвань на спине и мягко сказал: «Я отнесу тебя в комнату, чтобы ты спала, пока терпишь.»

— Ладно.» Су Ваньвань кивнула в ответ и с трудом открыла глаза. Внезапно она заметила какие-то зеленые одеяла на крыше дома, в котором жила. Казалось, на крыше росли зеленые лишайники и мох.

Должно быть, шел слишком сильный дождь и было слишком сыро в последнее время, вот почему мох растет так безудержно.

Но … как только ее глаза открылись и закрылись, Су Ваньвань посмотрела в другое место, только чтобы увидеть, что там не было никакого роста. Она не могла не задаться вопросом, почему она одна растет здесь? Этого не должно быть! Су Ваньвань была очень озадачена, и на нее снова нахлынула волна усталости. Су Ваньвань сверкнула своим божественным чувством в пространство.

В одно мгновение подул легкий ветерок. Су Ваньвань чувствовала, что ее разум был очень ясен. Внезапно она поняла, что ее лицо было очень холодным. Когда она открыла глаза, то увидела, что три лисы мокрые. Они дрожали, глядя на нее, как будто делали это нарочно.

Су Ваньвань не винила Су Ваньвань за то, что она сильно протрезвела. Однако они немного винили Су Ваньвань. Лиса сказала: «Учитель, почему я весь день чувствую странный аромат? Этот аромат очень неприятен. Только когда я выпью родниковую воду, я проснусь.»

Су Ваньвань вдруг кое-что вспомнила. В последнее время она не чувствовала жажды, и вода в пище никогда не проходила через ее руки. Естественно, к нему не добавлялась спиртовая родниковая вода, поэтому ее сопротивление было намного слабее.

После напоминания маленькой лисы Су Ваньвань вдруг кое-что вспомнила.

Маленькая лиса сказала, что есть какой-то аромат, но единственный аромат, который она чувствовала в последнее время, был Успокаивающий Душу Аромат.

Внезапно в голове Су Ваньвань вспыхнула вспышка. Она тут же открыла медицинскую карту, которую дал ей Старый Монстр Хуан. Она открыла ее и увидела «Зеленую фею», немного похожую на мох. Эта зеленая фея была хорошей вещью для гипноза, потому что она могла заставить людей чувствовать сонливость.

Однако … если его использовал кто-то, у кого не было добрых намерений, то иллюзия и то, что он видел и сталкивался, могли создать сюжет и художественную концепцию, заданную другими для достижения его собственной цели.

Внезапно Су Ваньвань почувствовала холод в своем сердце. Человек, который использовал иллюзию, встретил ее. Иначе как бы ей удалось так успешно втянуть ее в иллюзию?

Су Ваньвань пошла к источнику и выпила много воды. Только когда она закончила, она приготовилась покинуть свое тело. Внезапно подол ее юбки дернулся. Су Ваньвань опустила голову и увидела, что на самом деле это были три маленьких лисички.

Один из них спросил: «Куда ушел Старший Брат Линче? Почему я не видела его столько дней?»

Может быть, он уже стал для нее чужим? Су Ваньвань задумалась и кашлянула: «Я расскажу тебе об этом позже.»

Сказав это, Су Ваньвань вышла. В одно мгновение ее разум внезапно стал немного тяжелым. Она подумала про себя: «Нехорошо. Этот человек снова начал использовать на ней иллюзии!»

— Я хочу встретиться с тобой и посмотреть, что ты хочешь сделать!»