Глава 596 С Ним Что-То Случилось

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Люди из клана Цзинь на самом деле были так осторожны! Кто-то еще спустился посмотреть, нет ли там мертвецов!

Су Ваньвань усмехнулась, держа меч и ожидая у отверстия внизу. Ци Чэнфэн проснулся, встал и протянул руку, чтобы взять Цзянь Бина Су Ваньваня.

Не потому ли, что он не хотел, чтобы она убила его? Как раз в тот момент, когда Су Ваньвань собиралась подавиться словами Ци Чэнфэна, она услышала, как Ци Чэнфэн сказал: «Ты девушка, так что тебе не пристало убивать и сражаться. Я все сделаю.»

— Ладно.» Су Ваньвань кивнула в знак согласия. Она действительно отпустила. Ци Чэнфэн ждал с мечом в руке, не смея расслабиться.

— Бум!» Земля зазвенела. Под ночным небом лунный свет проникал через вход. В туманном ночном небе виднелась густая черная тень. Ци Чэнфэн вытянул свой меч и нарисовал в ночном небе. Вспыхнул холодный свет, и на землю брызнула кровь. Прежде чем он успел выкрикнуть слово «помогите», он уже попал в ад!

— Ты прыгнул? Почему вы не зажгли свечи?» — сказал человек, ожидавший у входа.

Этот человек был уже мертв, так что у нее, естественно, перехватило дыхание. Су Ваньвань ответила подражательным голосом: «Мне кажется, я видела сокровище. Спускайся скорее! Там что-то мелькает!»

В одно мгновение Ци Чэнфэн был потрясен. Он почти подумал, что убийца говорит, но обернулся и понял, что голос исходит из уст Су Ваньвань.

— Вспышка за вспышкой?» Люди наверху были очень взволнованы и сразу же спрыгнули вниз. Однако они видели только кромешную тьму ночи и ничего сияющего!

Ци Чэнфэн взмахнул мечом: «Ах!» Глаза мужчины расширились, и он издал приглушенный стон, заставив его упасть в обморок.

— Разве этой штуки недостаточно, чтобы увернуться?» Су Ваньвань холодно улыбнулась. Он заметил, что небо становится все ярче и ярче. Он попросил мышь проверить и убедиться, что там никого нет. Затем он вскочил с мадам Чжоу на спине и потянул Ци Чэнфэна вверх. Он уже собрался уходить, но почувствовал, что еще есть чем заняться, и остановился.

Ци Чэнфэн сказал: «Что случилось?»

Су Ваньвань покачала головой и достала из своего пространства несколько кусков дерева. Затем она бросила огонь в огонь и сказала:»

Следуя по маршруту, указанному мышью, и по маршруту, наблюдаемому Су Ваньванем недавно, они оба успешно выбрались из стены, и госпожа Чжоу тоже была выведена.

Ничего из мести не планировалось. Су Ваньвань боялась, что ее местонахождение просочится наружу, поэтому сначала хотела отдохнуть на горе. Однако вода на равнине была пологой, и спрятаться было негде.

Су Ваньвань на мгновение задумалась и стиснула зубы. Она сломала бамбуковый шест, стиснула зубы и сказала:»

Как может бамбук устоять! Ци Чэнфэн был озадачен, но в глубине души доверял Су Ваньвань. Он наступил на нее и чуть не упал!

Су Ваньвань обнял госпожу Чжоу и прыгнул рядом с Ци Чэнфэном, прислонившись всем телом к Ци Чэнфэну. Они вдвоем стабилизировали свои тела, и бамбуковый шест обрел равновесие.

Су Ваньвань передала госпожу Чжоу Ци Чэнфэну и сказала:»

После того, как Ци Чэнфэн взял на себя человека, Су Ваньвань достал еще один бамбуковый шест и медленно греб, как лодка. Примерно через два часа небо стало ярким. Су Ваньвань увидела траву сбоку, и больше никого не было. Она остановилась и сказала:»

-Да, — кивнул Ци Чэнфэн. Однако, подумав о том, чтобы вскочить, он поскользнулся и упал в реку. Ледяная вода пробирала до костей. Ци Чэнфэн подбросил мадам Чжоу вверх. Су Ваньвань выдержала и высадила госпожу Чжоу на берег. Затем он спрыгнул вниз и поднял Ци Чэнфэна. Волосы у них были мокрые. Красивая фигура Су Ваньвань была завернута в мокрую ткань. Однако ткань была мокрой, как будто прозрачность слоя мгновенно уменьшилась на 80%.

Лицо Ци Чэнфэна мгновенно покраснело. Он опустил голову, чтобы взглянуть, и тут же отвернулся. Су Ваньвань не возражала. Она протянула руку, погладила его по лицу и сказала:»

Она действительно взяла инициативу в свои руки! Он смутился! Ци Чэнфэн покраснел и сказал: «Разве это не плохо?»

«Ты сказал это неправильно, не вини меня». Сказав это, Су Ванван развела руками и сразу же поднялась к реке. Ци Чэнфэн снова упал в реку и выпил полный рот воды. Она поперхнулась: …»

Су Ваньвань была беспомощна. Она могла только прыгнуть снова, чтобы вернуть Ци Чэнфэна. Она достала чистый комплект одежды и сказала:»

-Переодеться здесь?» Ци Чэнфэн был крайне смущен.

«да.» Су Ваньвань кивнула: «Сейчас раннее утро. Здесь не так уж много людей. Эта река так велика, что, наверное, найдутся рыбаки, которые проплывут мимо. Быстро измените его.»

«Хорошо.» Ци Чэнфэн кивнул. На его лице появились два красных огонька. Он взвалил Су Ваньвань себе на спину и медленно снял с нее одежду. Су Ваньвань увидела, что на его теле было много ожогов. Она достала бутылку целебного вина из фарфоровой бутылки и сказала: Я дам тебе лекарство, прежде чем ты оденешься.»

-Это … — Ци Чэнфэн заколебался. В следующую секунду Су Ваньвань с силой снял его со своего тела и намазал на Ци Чэнфэна носовым платком, испачканным лекарственным вином.

Лекарство было очень сильным, но Ци Чэнфэн стиснул зубы и ничего не сказал.

Су Ваньвань размазала все по Ци Чэнфэну и сказала: «Хорошо. Носи свою одежду.»

Сказав это, Су Ваньвань развернулась и понесла госпожу Чжоу к реке, прежде чем она успела переодеться. Глядя на слабое тело госпожи Чжоу, она сказала: Через мгновение … будет очень больно.»

Госпожа Чжоу молчала, его глаза сверкали решимостью. Су Ваньвань положила носовой платок в рот, затем опустила мадам Чжоу в реку, чтобы вытереть. После этого она достала чистую ткань и завернула мадам Чжоу.

Увидев невдалеке небольшой холм, Су Ваньвань сказала:»

Ци Чэнфэн последовал за ним, и его сердце невольно потеплело, когда он увидел перед собой решительную фигуру молодой девушки.

Добравшись до горы, Су Ваньвань действительно нашла пещеру. Ци Чэнфэн был поражен, но ничего не спросил. На самом деле Су Ваньвань сначала спросила животных поблизости, прежде чем успешно их нашла.

Войдя в пещеру, Су Ваньвань нашла несколько листьев, чтобы очистить их, а затем расстелила их мягкой тканью. Если бы это было возможно, Су Ваньвань хотела бы сразу же поместить их обоих в это пространство!

Су Ваньвань немного отдохнула, а затем попросила Ци Чэнфэна позаботиться о госпоже Чжоу и отправиться за едой для нее самой.

Вскоре после этого Су Ваньвань нашла несколько фруктов и собрала их очень много. Войдя в пещеру, Су Ваньвань протянула их ему и сказала: «Я нашла их на горе. Быстро съешь их.»

Ци Чэнфэн кивнул. Увидев, что Су Ваньвань передала ему еще один торт, он остолбенел.

Неужели этот пирог все еще можно найти на горе?

Ци Чэнфэн получил его, но все еще не спрашивал.

Су Ваньвань как раз собиралась выйти, чтобы найти лекарство для лечения тела госпожи Чжоу, когда вдруг услышала «бах». Су Ваньвань сразу же оглянулась и подбежала, когда увидела, что Ци Чэнфэн упал на землю. Она протянула руку и погладила Ци Чэнфэна и сказала: «Чэнфэн? Проснись!»

После долгого времени, Ци Чэнфэн все еще не проснулся. Су Ваньвань положила руку на лоб Ци Чэнфэна и почувствовала, что ей очень жарко. Она тут же забеспокоилась: «У него жар … Этот …»

Самый быстрый способ снять лихорадку-накрыть ее своим телом!