Глава 1065: Воспоминания о прошлом, кто это сделал?

Шао Ванру моргнула с приятной улыбкой на розовых губах и сказала: «Императорская бабушка, вам также следует хорошо позаботиться о себе. В этот период легко заболеть. Я в добром здравии, но я все еще болел в последние несколько дней. Так что вам следует быть еще более осторожным».

У нее был розовый цвет лица. На ее нежном и светлом лице всегда был слабый розовый оттенок. В это время она была немного осунувшейся, но все еще выглядела здоровой. Такой хороший цвет очень утешил вдовствующую императрицу. Как может старший не любить младших, которые казались живыми и здоровыми?

Вдовствующая императрица больше всего беспокоилась о здоровье Чу Лючэня. Теперь, когда он женился на Шао Ванжу, кто будет управлять всем особняком, если принцесса Чен тоже больна и слаба?

Только по этой причине вдовствующая императрица была очень довольна Шао Ванру.

«Я вышел на улицу и присмотрелся к магазину. Я хотел бы купить его. Если вам что-нибудь понравится в магазине, я могу попросить кого-нибудь прислать это вам, — сказала Шао Ванжу с гордой улыбкой, обнажая свои белые зубы.

«Магазин? Что за магазин?» Увидев ее в таком восторге, вдовствующая императрица проявила небольшой интерес.

«Это магазин женской готовой одежды. У него прекрасная одежда и аксессуары. Когда я куплю этот магазин, ты сможешь выбрать все, что захочешь!»

Шао Ванру ухмыльнулся.

«Замечательно. Моя одежда в будущем будет зависеть от тебя!» Вдовствующая императрица была рада услышать это и от души рассмеялась.

«Хорошо. Я возьму на себя заботу о твоей одежде и материалах для одежды!» Шао Ванру пообещала, ее сияющие глаза заплясали от радости. Ее красивое лицо выглядело еще более очаровательным, когда она улыбалась.

«Как ты мог купить этот магазин? Разве это плохо работает?» — с любопытством спросила няня Вэй.

«Все в порядке, но у владельца магазина проблемы. У нее нет выбора, кроме как продать этот магазин мне. В противном случае его может занять кто-то другой, — сказал Шао Ванжу.

«Кто настолько властен, чтобы вредить чужому бизнесу?» Лицо вдовствующей императрицы помрачнело. Шао Ванжу имел в виду, что эта лавочница была вынуждена отказаться от своего магазина.

— Я слышал, что ее бросил бывший муж лавочницы. Теперь он и его нынешняя жена вступают в сговор, чтобы завладеть имуществом лавочника. Поскольку женщина-торговец не имела столичного опыта, она могла даже умереть, если не избавилась от своего магазина. Улыбка на лице Шао Ванру исчезла. Она слегка нахмурилась и возмутилась за мадам Дун.

«Что именно происходит? Расскажите мне подробности, — сказала вдовствующая императрица с широко раскрытыми глазами, зная, что должны быть какие-то скрытые факты.

Шао Ванжу подробно рассказал ей о претензиях между мадам Дун и Вэй Дахаем. Вдовствующая императрица несколько раз сокрушенно вздыхала и говорила: «Почему она не прогнала этого человека?»

«Я чувствовал то же самое. Итак, я решил принять мадам Дун. В противном случае, как одинокая и беспомощная женщина, она может в конце концов потерять свои деньги и даже жизнь, — сказал Шао Ванру.

«Да, вы все сделали правильно. Этот человек не соответствует требованиям чиновника. Иди и узнай, не совершал ли он других преступлений. Такой человек не должен быть хорошим чиновником». — в ярости упрекнула вдовствующая императрица.

Шао Ванжу не назвала имя Вэй Дахая, когда рассказала всю историю, а только упомянула, что он был официальным лицом.

Шао Ванжу несколько раз одобрительно кивнул и сказал: «Вы правы. После того, как я получу эту лавку, я наведу справки об этом деле и узнаю, какой чиновник, назначенный императорским двором, осмелился проделать такую ​​грязную работу!»

Няня Вэй стояла рядом с вдовствующей императрицей. В это время улыбка на ее лице постепенно застыла. Она внимательно посмотрела на Шао Ванру, медленно опустила голову и сделала несколько шагов назад. Почтительно она стояла позади вдовствующей императрицы, не глядя в сторону.

«Такой аморальный человек не достоин работать при императорском дворе. Как он мог тогда сдать имперский экзамен? Имперский экзамен проверяет только литературный талант. Он морально испорчен. Жаль, что некоторые ученые с выдающимся характером могут столкнуться с многочисленными неудачами в своей официальной карьере». Вдовствующая императрица покачала головой.

Внезапно Шао Ванжу пришло в голову, что вдовствующая императрица, похоже, что-то подразумевает.

Ее длинные ресницы быстро трепетали. Затем она подняла прозрачные глаза и повторила слова вдовствующей императрицы. «Верно. Литературный талант является главным соображением при назначении чиновников императорским двором. Позже эти плохие будут постепенно разоблачены. Тем не менее тем, у кого нет исключительных литературных способностей, трудно выделиться среди своих собратьев».

Вдовствующая императрица согласно кивнула и небрежно спросила: «Вы ведь жили в Цзянчжоу, верно? Вы слышали об ученом номер три на последнем экзамене?

Шао Ванжу покачала головой и в замешательстве посмотрела на вдовствующую императрицу. «Императорская бабушка, я был в женском монастыре Юхуэй во время последнего имперского экзамена, поэтому я не видел ни одного из этих ученых. Я только слышал, что Ученый номер один был третьим молодым хозяином особняка премьер-министра по соседству.

Особняк маркиза Сина и особняк премьер-министра находились рядом. Даже если хозяева двух особняков не обменялись бы новостями, слуги передали бы их дальше.

Такое радостное событие пронеслось особенно быстро. Шао Ванжу не раз слышал от старых нянек во дворе старой госпожи, что они видели Вэнь Сичи, когда он был ребенком. Все они говорили, что Ученый номер один с детства был умен и сообразителен. С первого взгляда можно было сказать, что он будет экстраординарным.

«Третий молодой хозяин особняка премьер-министра — приятный молодой человек с превосходным характером, превосходный во всех отношениях. Мы можем рассмотреть его. Среди ученых, сдавших последний экзамен, Ученый номер два женился, но ни Третий молодой хозяин особняка премьер-министра, ни Ученый номер три не женились. Я слышал, что он тоже приехал из Цзянчжоу». Вдовствующая императрица повернулась к няне Вэй, положив руку ей на голову, пытаясь что-то вспомнить. — Как его фамилия?

«Ее Величество, это Ци. Говорят, что он вырос с принцессой Чен. Между двумя семьями установились глубоко дружеские отношения». — с улыбкой напомнила няня Вэй.

— Да… да, верно. Моя плохая память! Я слышал, что характер и остроумие этого молодого человека по имени Ци так же хороши, как и у третьего молодого мастера Вэня. В частности, он великодушный человек, который ценит отношения». Вдовствующая императрица кивнула в знак одобрения и сказала: «Скажите мне, на что похож этот человек. То, что я сказал, всего лишь слухи, и не следует воспринимать их всерьез».

«Его фамилия Ци? И он был ученым номер три. Ци Тяньюй?» — спросил Шао Ванру, сохраняя спокойствие и собранность.

«Ци… Ци Тяньюй. Да, это он, — поспешно сказала вдовствующая императрица и с яркой улыбкой посмотрела на Шао Ванжу, — что вы о нем думаете?

«Э-э…» Шао Ванру, казалось, смущенная таким вопросом, неловко опустила голову. Несколько раз скрутив платок, она беспокойно и беспомощно сказала: «Императорская бабушка, кто сказал вам, что я знала его?»

«Что-то не так?» — ласково спросила вдовствующая императрица.

Шао Ванру сказал с красными глазами: «Я не знаю, как другие говорили об этом. Принц Чен знает об этом, потому что в то время он был в Цзянчжоу».

«Как Чу Лю Чэнь мог знать об этом?» Вдовствующая императрица была удивлена. Судя по реакции Шао Ванжу, за этим должно быть что-то серьезное. Она не хотела обсуждать дела Ци Тяньюя, чтобы не вызывать подозрений.

«Тогда я спрошу Чен’эра». Вдовствующая императрица утешила ее: «Ничего серьезного. Я вдруг вспомнил о нем. Я слышал, что он также был одним из лучших талантов в столице, поэтому мне захотелось узнать о нем больше. Другие говорили, что он приехал из Цзянчжоу и, кажется, знал тебя».

— Да, но он… я не знаю, как об этом рассказать. Лучше пусть это скажет Его Высочество, — обиженно сказала Шао Ванру, глаза которой покраснели.

Она не знала, как имя Ци Тяньюй попало в уши вдовствующей императрицы. Тем не менее ей было неприлично больше говорить о нем. Чу Лючэнь был самым подходящим человеком, чтобы сказать об этом, и вдовствующая императрица всегда верила в него.

Шао Ванру выглядела грустной, но многие мысли быстро проносились в ее голове. Она задавалась вопросом, кто намеренно упомянул Ци Тяньюя и почему это должно было вовлекать ее.

Хотя она не имела никакого отношения к тому, что произошло, она нарушила Женские заповеди и Женскую этику. Как дама, она вела себя немного грубо. Поскольку она еще не поняла истинный характер вдовствующей императрицы, Шао Ванжу не знала, вспыхнет ли она, услышав такое.

«Ладно, ладно, я спрошу Ченэр!» — сказала вдовствующая императрица.

Шао Ванру фыркнула, наклонила голову, чтобы вытереть уголки глаз носовым платком, и повернула голову с нежной улыбкой. Ее нежный и кроткий взгляд казался особенно приятным, но угрюмый взгляд в глубине ее глаз был так очевиден, что вдовствующая императрица почувствовала себя огорченной.

— Если вы устали, вернитесь и сначала отдохните, — мягко сказала вдовствующая императрица.

«Я не устал. Твой день рождения скоро. Какой подарок вам нравится? Это первый раз, когда я выбрал подарок для вас. Я искренне надеюсь, что смогу подобрать что-то, что вам понравится». Шао Ванжу отбросила свою печаль и повернулась, чтобы увидеть вдовствующую императрицу с тревожным взглядом, как будто она вложила все свое сердце в то, чтобы доставить удовольствие своей императорской бабушке.

Она была красива. В это время все, что она видела в своих круглых глазах, была вдовствующая императрица. У нее были ясные глаза, и она была молода, поэтому выглядела такой же очаровательной, как маленькие принцессы во Дворце. Вдовствующая императрица не могла не проявить к ней любящей заботы при виде ее чистых глаз.

«В прошлые годы Ченэр присылал мне подарки, которые мне нравились. Вам не нужно беспокоиться об этом. Чэньэр, должно быть, приготовил кое-что. — сказала вдовствующая императрица, сияя в хорошем настроении.

«Я впервые праздную твой день рождения, поэтому я должен сделать все возможное!» — сказал Шао Ванжу, снова заставив вдовствующую императрицу радостно рассмеяться.

«Ваше величество, принцесса Чен почтительна к вам. Теперь ты можешь наслаждаться благословениями своего внука и внучки», — пошутила няня Вэй.

Вдовствующая императрица улыбалась все более и более счастливо. «Ну, у меня нет особых увлечений. Я счастлив принять любые подарки, которые вы мне дарите».

«Императорская бабушка, здесь все устроено?» Шао Ванжу огляделся и с любопытством спросил. Когда она вошла, дворцовые горничные и евнухи снаружи передвигали какие-то вещи, в основном в передней.

«Ваше Высочество, Его Величество хочет провести банкет в парадном зале в этом году. Будет удобнее и просторнее всем хорошо проводить время. Теперь он почти готов. За это время они закончили обустройство места. Когда Ваше Высочество приезжало сюда раньше, они только начинали.

Няня Вэй объяснила с улыбкой.

«Императорская бабушка, могу я пойти и взглянуть, чтобы обогатить свой опыт?» Глаза Шао Ванру засияли, когда она подняла глаза и радостно спросила.

Оправдать ее надежду не составило труда. Вдовствующая императрица с улыбкой махнула рукой и приказала няне Вэй отвести туда Шао Ванжу.

.👈