Глава 35 — Отплатите своей жизнью, если вам не удастся сохранить ее в живых

После того, как Цинь Ванру убедился, что Чу Лючэнь чувствует себя хорошо, она подняла голову, чтобы осмотреться, и поняла, что на самом деле он привел ее на цветочную грядку в ее собственном саду.

Он указывал на самый крошечный горшочек с цветком на цветочной грядке. Однако на растениях не было ни цветка, ни бутонов, а лишь несколько маленьких зеленых побегов. На самом деле побеги выглядели немного желтыми и увядшими, и казалось, что они скоро погибнут.

Глядя на эти молодые побеги без цветов и бутонов, лицо Цинь Ванру упало.

Палец, указывающий на растение, немного дрожал, и Цинь Ванру невольно посмотрел то направо, то налево. Только когда она поняла, что других людей нет, она перестала смотреть.

Как случилось, что этот горшок с растением оказался здесь? Когда этот горшок с растением появился в саду особняка генерала? Она не обнаружила этот горшок с цветком в своей прошлой жизни, так почему же она увидела это растение в этой жизни? Это был любимый цветок того человека, и разве этот человек не должен сейчас быть в столице?

В прошлой жизни Цинь Ванру не встречала его до того, как отправилась в столицу. Внезапно она почувствовала боль в носу и закусила губу, чтобы подавить сильную печаль в своем сердце.

Хотя в своей предыдущей жизни она провела с этим человеком всего один короткий период времени, это был единственный раз, когда она провела в столице, она почувствовала это теплое чувство. Он был единственным, кто проявил к ней прощение и доброту. Однако этого было недостаточно, чтобы изменить ее судьбу!

Может ли быть так, что многое изменилось из-за вмешательства принца Чена?

«Это Танцяньян?» — спросил Цинь Ванру после того, как она оправилась от такого всплеска эмоций.

Хлопать в ладоши! Хлопать в ладоши! Хлопать в ладоши! Чу Лючэнь улыбнулся и аплодировал, выглядя впечатленным. «Правильно! Я не ожидал, что кто-то, живущий так далеко, как Цзянчжоу, сможет распознать это растение. Я недооценил тебя, маленькая девочка!

«Я не думаю, что этот горшок Танцяньян принадлежит нашему особняку», — бесстрастно сказал Цинь Ванру.

Если принять во внимание климат Цзянчжоу, он не подходил для выращивания Танцяньян, поэтому этот горшок Танцяньян казался увядающим.

Фактически, Tangqianyan — это разновидность орхидеи. По праву он должен цвести осенью, но на этом горшке Танцяньян не смогли найти даже цветочных бутонов, и он был похож на какой-то сорняк.

Если бы его стебли были правильно подстрижены, на его стеблях распустились бы цветы в форме летящей ласточки. Другой способ обрезки даст другую форму, а высший сорт Tangqianyan даст самые красивые и элегантные цветы.

«Конечно, здесь не место. Это я принес его сюда!» Чу Лючэнь сказал с гордостью.

— Ваше Высочество действительно привезли этот горшок с цветами из столицы? — спросила удивленная Цинь Ванру, моргая. Неудивительно, что растение не выглядело здоровым, ведь оно проделало весь путь до Цзянчжоу и уже успело выжить.

«Я не проделал весь путь из столицы. Я на самом деле нашел его здесь, в Цзянчжоу. Судя по его виду, я уверен, что когда он зацветет, он будет очень красивым, возможно, даже красивее, чем те, что в столице!» — сказал Чу Лючэнь, положив одну руку на грудь, а другую на подбородок, выглядя так, будто он был в хорошем настроении.

«Это будет зависеть от того, сможет ли растение цвести в первую очередь», — подумала Цинь Ванру в своем сердце. Она сомневалась, что оно когда-нибудь зацветет, если у него даже не будет бутонов. Уже повезло, что дожили до сих пор.

— Ты все еще мне что-то должен? — нахально спросил Чу Лю Чэнь, покосившись на нее. Он весь улыбался, потому что был действительно в хорошем настроении.

Внезапно Цинь Ванру почувствовал в ней беспокойство и ответил ему, сказав: «Ваше Высочество, я не только девушка, но и очень юная».

Цинь Ванру слегка поклонился в знак смирения.

На ее лице было настороженное выражение, выдающее тревогу в ее сердце. Ее бледное лицо было напряжено, и в водянистых глазах был страх, когда она украдкой взглянула на его лицо. Чу Лючэнь начинал находить ее все более и более очаровательной и в то же время остроумной.

Судя по ее внешности, никто и подумать не мог, что она может быть настолько жестокой, чтобы разгромить свадебный седан.

С еще более приподнятым настроением Чу Лючэнь сказал: «Конечно, мне нужна такая маленькая девочка, как ты, а не такой мужчина, как я, чтобы заботиться о нежном растении».

Ошеломленная, Цинь Ванру прикусила губу и сказала: «Ваше Высочество, я… у меня никогда не было зеленых пальцев. Даже те растения, за которыми легко ухаживать, погибли у меня на руках!»

«Как можно убить растение, находящееся под вашим присмотром?» Чу Лю Чэнь усмехнулся, снова выглядя таким очаровательным с этими улыбающимися глазами и красивыми чертами лица.

«Правда, я убью его. Я… я вырастил несколько горшков с растениями, и даже самое легкое в уходе растение погибло под моим присмотром!»

Цинь Ванру посчитала мудрым просто быть честной, она не лгала. Она не знала почему, но ей никогда не удавалось успешно выращивать какие-либо растения. Они либо умирают в ее руках, либо засыхают. Счастливчики, которые выжили, никогда не цвели. Им повезло, что они вообще выжили.

«Если Ваше Высочество поручит мне этот Танцяньян, я боюсь, что вы никогда не увидите, как он цветет!» — сказал Цинь Ванру, который счел разумным как можно быстрее отказаться от этой хлопотной задачи.

«Цинь Ванру, ты хочешь отклонить мой приказ позаботиться об этом горшке с растением?» — сказал Чу Лю Чэнь нежным голосом и теплой улыбкой, глядя на Цинь Ванру этими очаровательными глазами, как будто они принадлежали прекрасным бессмертным. Его красота была поистине похвальна.

«Я… я боюсь, что растение погибнет под моим присмотром!» — с тревогой спросил Цинь Ванру, опустив голову и пытаясь отвести глаза от его очаровательного лица.

— Если ты не сможешь сохранить его живым, тебе придется отплатить мне своей жизнью. Теперь посмотрим, можно ли сохранить это растение в живых!» — сказал Чу Лю Чэнь дразнящим тоном. Хотя на нем все еще была теплая улыбка, его слова были настолько злобными, что у Цинь Ванру пробежал холодок, и начали формироваться капельки пота. Она действительно думала, что принц Чен пошутил над тем, что сказал.

Чу Лючэнь всегда был жесток. Он никогда не был известен своей добротой к женщинам. Увидев кровопролитие, которое он устроил в прошлой жизни, сердце Цинь Ванру начало чувствовать беспокойство. Иногда этот человек может казаться нежным, но на самом деле он был темпераментным, непредсказуемым бедствием.

Его красивая внешность была обманчивой. Хотя он выглядел слабым и болезненным, его манеры были убийственными.

«Ваше Высочество, я действительно не умею ухаживать за растениями, пожалуйста, отпустите меня!» взмолился Цинь Ванру. Танцяньян был одним из самых сложных в уходе растений. Вырастить его даже в столице, где климат подходил для его произрастания, было непросто, тем более у нее никогда не было зеленых пальцев, как она собиралась вырастить это растение, чтобы оно зацвело?

Когда Цинь Ванру в прошлой жизни вошел в столицу, Танцяньян был самым популярным растением, которое выращивали в каждом особняке. Их даже выводили на соревнования друг с другом. Были даже семьи, которые устраивали пиры, чтобы пригласить гостей в свои особняки на сеанс благодарности Танцяньян. Можно себе представить, какой праздник устраивали жители столицы ради этого цветка.

«Отпустить? Кто позаботится об этом горшочке Танцяньян для меня?» молодой человек поднял брови и воскликнул холодным голосом. В этот момент его красивое лицо превратилось в злобное и жестокое. Угрожающим тоном он продолжил: «Цинь Ванру, я даю тебе печать, которую ты просил прямо сейчас. Ты позаботишься о моем горшочке Tangqianyan. Если с ним что-нибудь случится… последствия вам известны!

После этого он вынул печать с рисунком мятлика, схватил маленькую ладонь Цинь Ванру, которая была вспотевшей, открыл ее и положил печать ей на ладонь, а затем осторожно сомкнул на ней палец.

— Я возвращаю тебе эту печать, а горшок с растением оставляю здесь, чтобы ты мог о нем позаботиться. Я устал и возвращаюсь к отдыху, — сказал Чу Лючэнь, приподняв брови, и снова начал улыбаться. Он вернулся к своему непринужденному и расслабленному настроению, когда ослабил хватку на руке Цинь Ванру и повернулся, чтобы уйти.

«Принц…» Цинь Ванру открыла рот, чтобы заговорить, но остановилась на полпути.

— Да, тебе еще есть что сказать? Чу Лючэнь остановился как вкопанный и обернулся, чтобы вопросительно посмотреть на нее, когда вокруг вспыхнул таинственный свет.

«Ничего… но я могу только обещать сохранить его живым!» — сказала Цинь Ванру, тяжело сглотнув и в конце концов подчинившись.

«Хорошо, этого достаточно, чтобы сохранить его живым, я не суетливый человек!» — сказал Чу Лючэнь, довольный остроумием Цинь Ванру, и холодный взгляд в его глазах исчез, когда он повернулся, чтобы уйти, смеясь.

Эта маленькая девочка была довольно впечатляющей тем, что умела действовать ловко в зависимости от ситуации. Она даже умела использовать свой возраст в своих интересах. Когда нужно, она не уклонялась от напористости и решительности. Она действительно была интересным персонажем.

Что ему оставалось делать? Он хотел бы иметь эту хитрую маленькую девочку под своим контролем…

В конце концов, Цинь Ванру приказал Цин Юэ отнести горшок с цветком обратно во двор. Если бы она оставила горшок на семейном цветочном участке, садовник, вероятно, уделил бы ему столько же внимания, сколько и другим растениям, и оно, скорее всего, погибло бы.

Поскольку Чу Лю Чэнь, скорее всего, случайно подобрал этот горшок с растением и принес его на цветочную грядку своей семьи, Цинь Ванжу предположил, что он не стал бы давать никому специальных инструкций о характеристиках растения и о том, как за ним ухаживать.

Садовник, ухаживающий за цветочным участком, естественно, не знал, что это горшок с драгоценным Tangqianyan, и ухаживал за ним так же, как и за другими обычными растениями в Цзянчжоу. Если бы это произошло, это растение наверняка не прожило бы долго.

На самом деле, этому растению не требовалось много воды, поэтому его не нужно было поливать каждый день. Требует полива раз в три-пять дней. С другой стороны, ему нужно было больше солнечного света, но не чрезмерно. Было бы хорошо, если бы растение поместили под утреннее солнце, а в полдень занесли бы в тень, а затем выставили бы больше солнечного света во второй половине дня. Хотя частота полива была невысокой, важно следить за тем, чтобы почва была пропитана водой при каждом поливе, однако следует следить за тем, чтобы не поливать листья.

Именно из-за утомительной рутины забота о растении стала такой сложной.

Иногда солнце могло припекать, даже если еще не было полудня.

На самом деле этот человек научил ее таким знаниям, но времени, которое она могла позволить себе заботиться о растениях и расслаблять свой ум, было всего один короткий месяц.

Хотя это был всего лишь короткий месячный период, Цинь Ванру запомнил все, что касалось характеристик Танцяньяна и того, как заботиться о нем, как он учил.

После того, как она вернулась в свой двор, Цинь Ванру приказал Цин Юэ поставить горшок с растением у окна, выходящего на юг. Лето прошло, и погода уже не была жаркой, так что это было лучшее время, чтобы позагорать горшок Tangqianyan.

Цинь Ванру не мог гарантировать, что это растение Танцяньян зацветет, однако было бы несложно просто сохранить его живым.

Прояснив свою мысль, сердце Цинь Ванру наконец успокоилось. Поставив горшок к своему удовлетворению, она направилась в комнату Старой Бабушки. Хотя Старая Бабушка еще не вставала с постели, она все еще кашляла. Доктор уже пришел к ней и сказал, что кашель — старая болезнь, и посоветовал Старой Бабушке как можно больше отдыхать и по возможности не беспокоиться о других вещах.

После посещения Старой Бабушки, когда Цинь Ванру собиралась развернуться и вернуться в свою комнату, ее кто-то заблокировал у входа во двор.