Глава 34 — Хорошие волосы

Глава 34 Хорошие волосы

«Цинь Ванру, ты действительно человек, который хорошо сдержал свое обещание, тебе потребовалось так много времени, чтобы вернуться ко мне!» — сказал Чу Лю Чен, скрестив руки на груди и стоя у входа в Лунную пещеру, прислонившись к стене. Он стоял прямо на пути Цинь Ванру и смотрел на Цинь Ванру, подняв брови. Хотя его лицо было слишком бледным для энергичного молодого человека, в нем была красота.

Его красота с оттенком хрупкости вызывала у людей волнующее чувство. Однако в сочетании с его небрежными, но насмешливыми глазами это также создавало ощущение опасного очарования.

Цинь Ванру моргнула пересохшими глазами и бессознательно сделала шаг назад. Она предполагала, что станет пушечным мясом, если пойдет к нему.

«Я… я не знал, когда ты захочешь отправиться на экскурсию, принц Чен!» — сказала Цинь Ванру, решив, что будет разумно взять на себя инициативу и объясниться.

Она надеялась, что не обидела принца.

— Почему бы тебе не спросить, если ты не знаешь? Чу Лючэнь поднял брови и небрежно спросил. Одетый в ярко-красную мантию, он выглядел особенно очаровательно.

Хотя он выглядел исключительно бледным и хрупким, Цинь Ванру должен был признать, что принц Чен действительно был настолько красив, что выглядел как кто-то с картины, очаровательный персонаж с картины.

«Что-то случилось в доме, и моя бабушка заболела», — сказала Цинь Ванру, повесив голову. Она ущипнула угол своей одежды и казалась беспомощной.

Чу Лючэнь подошел к ней и посмотрел на нее сверху вниз, чтобы увидеть ее макушку, покрытую темными волосами.

Хотя этот молодой человек был хилым, он был как минимум на голову выше Цинь Ванру. С его точки зрения Цинь Ванру казался тощим.

— Разве в особняке генерала тебя не кормят? Ты поэтому такой маленький? На лице молодого человека появилось подозрительное выражение, когда он протянул руку, чтобы погладить голову Цинь Ванру. Он понял, что ее волосы были очень мягкими, и ему казалось, что он гладит свою домашнюю кошку. В глубине души он думал, что у нее действительно хорошие волосы!»

«Я не низкий, с другой стороны, я довольно высокий!» — невинно воскликнула Цинь Ванру, выпрямившись и выпятив грудь. В то же время она посмотрела на Чу Лю Чэня, чтобы увидеть, заметил ли он, что она выпрямилась, чтобы выглядеть выше.

Она совсем не чувствовала себя короткой. На самом деле, в своей предыдущей жизни она была даже немного выше большинства других девочек, когда была подростком.

Однако она поняла, что не достигла этого скачка роста, когда подняла голову, чтобы посмотреть на Чу Лючэня, и сразу же стала вялой.

Прежде чем она достигла скачка роста, она действительно была довольно тощей!

«Если бы тебя считали высоким, то в мире не было бы ни одного маленького человека!» — насмешливо сказала Чу Лю Чэнь, демонстрируя свое невежество. Он пожал плечами и перешел к другой теме разговора, сказав: «Итак, я слышал, что кто-то в вашем особняке сегодня упал в воду, и было волнение. Это был ты?»

«Это не было. Это была дочь другой семьи!» сказал Цинь Ванру как ни в чем не бывало.

«В вашем особняке происходило много драмы, и за ними действительно интересно наблюдать!» — сказал Чу Лючэнь, улыбаясь, когда его настроение поднялось.

В этот момент он был похож на красивого джентльмена в бурные времена. Хотя он был еще слишком молод, чтобы обращаться к нему как к джентльмену, он действительно выглядел как очаровательный джентльмен, описанный в книгах.

Конечно, это было верно только тогда, когда он был в хорошем настроении.

Цинь Ванру не знала, смеяться или плакать, когда он упомянул, что в ее особняке происходит много драмы. Все, что она могла сделать, это выдавить из себя улыбку в знак согласия с тем, что он сказал.

«Что это за улыбка, исходящая от маленькой девочки? Ты выглядишь хуже, чем если бы ты плакала!» Принц снова попытался придраться к ней. Он протянул руку, чтобы снова сильно ущипнуть Цинь Ванру за щеки.

«Это больно!» Цинь Ванру вскрикнула от боли, ударив Чу Лю Чэня по руке, пытаясь остановить его.

При этом она использовала все свои силы.

«Эй! Ты довольно сильный!» — сказал Чу Лючэнь, не ожидая, что Цинь Ванру осмелится ударить его. Он отдернул руку от боли и вскрикнул от боли.

Его кожа, без сомнения, была настолько бледной, что казалась почти прозрачной. Место, куда его ударил Цинь Ванру, сразу же стало красным, настолько, что Цинь Ванру начал чувствовать себя виноватым.

Она отступила на несколько шагов в своей нервозности и несколько раз сглотнула. «Мой… Мой факт тоже красный, мне тоже больно!» — в панике пробормотала она и указала на свое лицо.

Однако ее кожа была светлее, чем у большинства. Он быстро покраснел, когда к нему тоже приложили силу. Чтобы уменьшить чувство вины, она быстро сравнила себя с ним.

Это также была попытка поднять ее собственную храбрость.

Конечно, она не посмеет ударить принца Чена по руке, у нее не хватило смелости, и именно поэтому ей пришлось объясняться косвенно.

Ее мучило чувство вины…

Когда Чу Лючэнь пристально посмотрел на лицо Цинь Ванру, на ее щеках действительно было два пятна, которые покраснели. Она выглядела жалкой с темными, заплаканными глазами. В то же время она кусала свои маленькие красные губки, выглядя испуганной, как и положено маленькой девочке.

Она выглядела нежной и хрупкой, но в то же время привлекательной.

Чу Лючэнь не сильно расстроился из-за того, что эта маленькая девочка ударила его по руке, в конце концов, он же нанес ей два синяка на щеке. В отличие от принцесс во дворце, которые были избалованными и высокомерными, и девочек из богатых семей, которые слишком старались казаться элегантными, эта маленькая девочка была немного глуповатой и очаровательной.

Ее реакция настоящая. На самом деле она отомстила после того, как над ней издевались.

— Скажите, как вы думаете, завтра в вашем особняке может произойти что-нибудь интересное? — спросил Чу Лючэнь, который решил отпустить ее из-за того, что она ударила его.

«Эм… возможно!» — пробормотал Цинь Ванру. По ее мнению, Ци Жунчжи не был простым персонажем. Если бы она сегодня молчала, это вполне могло означать, что завтра она устроит сцену.

«Как вы думаете, где завтра произойдет следующая драма?» — спросил Чу Лю Чэнь, который не ожидал ответа, но теперь был взволнован откровением.

«В… В том месте, где вы впервые встретили меня!» — честно сказал Цинь Ванру после некоторого колебания.

«Хорошо, я буду там завтра рано утром!» — сказал Чу Лючэнь, возбужденно потирая ладони, словно готовясь к какому-то великому подвигу.

Глядя на него, Цинь Ванру потерял дар речи. Она знала, что в конце концов этот самый принц Чен восстановит свою политическую власть. Он был хитрым и безжалостным правителем, чей ум был занят важными делами страны. Однако почему сейчас ему так скучно, что он даже взволнован, наблюдая за драмой между всеми этими девушками?

Что случилось с прогрессом нации?

«Принц здесь, в Цзянчжоу, чтобы выполнить какое-то важное задание?» — спросил Цинь Ванру. Моргая, Цинь Ванру не могла больше сдерживаться, но выпалила вопрос, который так сильно хотела задать.

«Какое важное задание у меня может быть? Я только что воспользовался возможностью, чтобы совершить поездку по этому месту, найти хрустальную лампу Фэнхуа, насладиться пейзажем. В основном, чтобы повеселиться, прогуливаясь по этому месту!» — сказал Чу Лючэнь с улыбкой. Он продолжил делать два шага вперед, затем внезапно повернулся и помахал Цинь Ванру, сказав: «Иди сюда, позволь мне отвести тебя посмотреть на интересное место!»

Цинь Ванру прикоснулся к ее губам, заколебался и подумал, что это выглядит так, как будто он машет собакой.

Она сделала два шага вперед и последовала за ним.

«Ты ищешь что-то еще, кроме хрустальной лампы Фэнхуа из моего дома?» — спросил Цинь Ванру, пытаясь не отставать.

«Кто знает, действительно ли она есть у вас дома. Лампа не такая уж и особенная, ведь у многих людей дома есть что-то подобное!» Чу Лю Чэнь небрежно ответил, отряхнул свою мантию и сделал два шага вперед.

Таким образом, похоже, он не специально приходил к ней домой, чтобы искать лампу, это было чистое совпадение, что он узнал, что в семье Цинь Ванру есть лампа, задав случайный вопрос. Цинь Ванру беспомощно вздохнул и продолжил бежать.

Когда они достигли поворота тропы, Чу Лю Чэнь остановилась, поняв, что отстает. Он протянул свою руку, чтобы держать ее, и беспомощным тоном сказал: «Ты невысокая, и у тебя короткие ноги. Интересно, какой мужчина женится на тебе, когда ты вырастешь и все еще будешь такой маленькой!»

Он посмотрел на нее с пренебрежением и издал неодобрительный звук «ц-ц». Его резкое отношение было действительно провокационным.

Однако Цинь Ванру попыталась подавить свой гнев, сказав себе не выходить из себя, потому что принц Чен еще не был у власти, он был просто молодым человеком, который еще не созрел и говорит злые слова из-за своего невежества. Общий возраст Цинь Ванру от ее предыдущей жизни до этой жизни был старше его, поэтому она сказала себе не вести себя так по-детски, как он.

«Я просто останусь одинокой, если моей семье не удастся выдать меня замуж, какое тебе дело?» — выпалила Цинь Ванру, несмотря на то, что сказала себе не злиться, и тут же с сожалением прикусила губу.

«Ты будешь выглядеть жалко, если не прикончишь ни одной старухи!» — прямо сказал Чу Лючэнь. Он оглядел ее с ног до головы, оценивая ее косыми глазами и утверждая, что она ничтожно мала.

— Ваше Высочество, еще слишком рано говорить со мной об этом! — сказал Цинь Ванру, испытывая искушение ударить его в ответ. Однако ее ярость утихла, когда она увидела красную опухшую руку Чу Лю Чэня.

Она ударила его рефлекторно и больше никогда не осмелится сделать это.

Была китайская поговорка, которая гласит: «Попробуйте ударить муху над головой тигра», которая очень точно описывает то, что сделал Цинь Ванру. Более того, принц Чен был не тигром, а драконом. В здравом уме она никогда бы его не обидела.

«Давайте начнем и не будем тратить время на споры!» — раздраженно сказал Чу Лю Чэнь. Он развернулся, потянув за собой Цинь Ванру, и побежал вперед. Цинь Ванру едва могла говорить, пытаясь не отставать от него. Она последовала за ним через несколько поворотов по пути, прежде чем они, наконец, остановились. К тому времени они оба тяжело дышали.

Чу Лю Чэнь наконец отпустила ее руку, когда они остановились на рельсах. Цинь Ванру поддержала ее верхнюю часть тела, положив обе руки на колени. Она так тяжело дышала, что едва могла отдышаться.

— Ты… преувеличиваешь… Я даже не чувствую себя такой утомительной, как ты, когда я… я болен! — сказал Чу Лю Чэнь, который тоже тяжело дышал. Он повис на столбе, его лицо было бледным, как лист белой бумаги. Он заставлял себя говорить своим хилым и болезненным телом и изо всех сил пытался отдышаться.

После того, как Цинь Ванру отдышалась и оправилась от тяжелого дыхания, она обернулась и была ошеломлена, увидев лицо принца. Его губы были лишены всякого цвета, и он крепко прижался к груди, как будто собирался упасть в обморок. Цинь Ванру быстро ухватился за него, чтобы поддержать.

Сразу же Цинь Ванру нежно похлопал его по спине и сделал небольшой массаж, и, в конце концов, его лицо вернуло некоторые свои цвета, хотя его губы все еще были бледными.

Молодой принц с завистью уставился на красные губы Цинь Ванру, но, наконец, выпрямился, держась за плечо Цинь Ванру. «Смотри! Ты знаешь, что это такое?» — спросил Чу Лю Чэнь, указывая на что-то впереди них.