Глава 80 — Напоминание, полезный свидетель

«Мама, почему ты не воспользовалась коляской в ​​нашем особняке?» Цинь Хуайюн помог старой бабушке спуститься в карету, и он был удивлен, увидев, что монахиня выходит из кареты раньше старой бабушки.

«Вагон поврежден!» Старая бабушка хорошо отдохнула и выглядела теперь энергичной.

«Поврежден? Что случилось?» Цинь Хуайюн был ошеломлен, а затем нахмурился, потому что у него было ужасное чувство!

«Я не знаю, и я только слышал, что у одной из повозок открутилось колесо, когда Чжочжо пошел проверить повозки. Более того, карета с поврежденным колесом разбила все другие кареты, которые были в нашем особняке, и я едва смог добраться сюда и закрепить вашу свадьбу с Руоланом!

Старая бабушка сказала это без всяких позы и выражений.

Цинь Хуайюн изменил выражение лица, он собирался что-то сказать, но госпожа Ди прервала его: «Мама, наконец-то ты пришла. Кучер только что сказал мне, что вагон поврежден, и я готовился забрать вас с другими экипажами».

Закончив фразу, она бросилась в дверь, вытирая платком пот с лица, и можно было доказать, что она действительно торопилась.

— Вы знали, что коляска матери повреждена? Цинь Хуайюн с ужасным и недружелюбным взглядом спросил мадам Ди: «Почему я ничего не знал?»

Генерал, я тут другие вагоны для мамы готовил в спешке, так что забыл вам сказать. Я думал найти идеальный транспорт и подняться с тобой в гору, чтобы забрать маму». Мадам Ди сказала с счастливой улыбкой: «К счастью, это такое благословение, что у мастера монастыря Цзинсинь была карета и даже кто-то, кто умел водить машину. Иначе это было бы так ужасно».

По пути сюда, она уже узнала новости, и теперь она также увидела монахиню, стоящую возле Старой Бабушки, так что она поняла, что это мастер монастыря Цзинсинь разрушил ее план, и теперь она была в ярости. Однако ей пришлось сделать вид, что она благодарна!

Цинь Ванру стоял в стороне и улыбался, наблюдая, как мадам Ди страдала от того, что она сделала. Одно происшествие за другим, как бы ее отец ни доверял мадам Ди, на этот раз его доверие уменьшится!

Цинь Хуайюн не поверит ей, если она не примет практических мер для изменения, и она никогда не сможет блефовать!

Очевидно, то, что сказал Цинь Хуайюн, заставило улыбку на лице мадам Ди застыть.

— Так что же ты сделал для этого и где взял карету? Когда ты собирался сказать мне и пойти на гору, чтобы забрать мою мать? — спросил Цинь Хуайюн один за другим. Он продолжал гневно забрасывать мадам Ди вопросами, полностью игнорируя жесткое выражение лица мадам Ди.

Няня Чжоу почувствовала, что ситуация для них неблагоприятна, поэтому в спешке объяснила мадам Ди: «Генерал, этот несчастный случай только что произошел, и я только что обсуждала это с мадам. Мы приготовились взять карету с другими мадам с хорошими связями. Лучшая карета в нашем особняке — та, что служила Старой Бабушке, но теперь она была повреждена и не могла использоваться».

«Другие мадам? Который из?» В прошлом Цинь Хуайюн был бы удовлетворен ее объяснением, но теперь он решил не идти ни на какие компромиссы, поэтому он усмехнулся и сказал это. Его глаза были сосредоточены на лице мадам Ди, и он не проявлял никакой мягкости: «Мадам Ди, не говорите мне в этот критический момент, вы только планировали, но ничего не делали».

— Я… я… генерал, как мог мне такое сказать? Знаешь, я забочусь о тебе всем, и я даже принимаю твое решение жениться на Шуи Руолане. Я дал тебе все, что ты хотел, когда я задержался? Теперь, какое отношение? Значит, со мной так обращались еще до того, как новая невеста вышла замуж в нашу семью?

Мадам Ди заикалась, потому что он бомбардировал ее, и она внезапно вскрикнула, вытирая слезы носовым платком и жалуясь на Цинь Хуайюна: «Генерал, я знаю, что вы злитесь и беспокоитесь обо мне из-за несчастного случая с Юру, но что мне делать? ? Юру — моя дочь, и я родила ее. Значит, я должен был смотреть в сторону и видеть ее страдания? Я знаю, что поступил неправильно, но… но это было ради нашей дочери, пожалуйста, поймите меня!»

Мадам Ди почувствовала себя такой обиженной, она подняла лицо, залитое слезами, и посмотрела на Цинь Хуайуна: «Генерал, я не сделала ничего плохого с тех пор, как последовала за вами. Но я сделал неправильное суждение по поводу Юру, но… но ты не можешь полностью меня отрицать. Я отказался от своей жизни в столице только ради того, чтобы вести жизнь без доверия!»

Мадам Ди чуть не выплакала глаза, думая о своих прошлых страданиях.

Раньше он был мисс из престижной семьи, и она разорвала помолвку только из-за того, что вышла замуж за Цинь Хуайуна, и об этом стоило говорить в течение многих лет перед Цинь Хуайюном.

В конце концов, судя по личности и состоянию Цинь Хуайуна, брак герцога Юна не был удачным.

Ее слова прямо и косвенно подразумевали, что она вышла замуж за кого-то младше себя.

Ее слова смягчили гнев Цинь Хуайуна, и он стал менее агрессивным.

«Мама, тебе не нравится тетя Шуй? «Цинь Ванру обнаружила, что они сменили тему и обратились к чему-то, за что Цинь Хуайюн была благодарна герцогу Юну, поэтому она подняла свои красивые глаза и спросила, как избалованный ребенок.

Всего одно предложение заставило Цинь Хуайюна снова изменить выражение лица, и он с глубоким сомнением посмотрел на госпожу Ди. Не намеревалась ли мадам Ди отвлечь его внимание плачем и жалобами?

Он послал кого-то разобраться с тем, о чем ранее сообщалось о няне Дуан, и он знал, что кто-то нацелился на Шуй Руолан в темном углу, и самым подозрительным кандидатом была мадам Ди. Прежде чем он сообразил это, случилась авария с поврежденным вагоном.

Мать не могла покинуть гору, если повозка была повреждена. Если бы мадам Ди создала какие-то проблемы из-за этого несчастного случая и если бы она разбила свадебное кресло, он не стал бы беспокоиться о том, что происходит внутри особняка, потому что он был бы занят, объясняя все снаружи. Когда Шуй Руолан вышла замуж за члена семьи, но другие не приняли ее личность и статус, последствия были бы очевидны.

Это наверняка мадам Ди все замышляла за его спиной!

Внезапно ему пришла в голову мысль, что мадам Ди просила кого-то заговорить против Цинь Ванру, и его глаза наполнились холодом. Для этой женщины, может ли он иметь какие-либо другие идеи?

Он снова почти обманул!

«Ванру, я знал, что ты никогда не любил свою мать, и ты слышал о том, что случилось с твоей старшей сестрой, которая чувствовала, что ты сейчас так обижен, но не сердись, я… я извинюсь перед тобой! Но я надеюсь, что ты больше не нацелишься на свою мать, твою мать я хочу только искупить». Мадам Ди мысленно стонала и вытирала слезы платком. Встав на колени перед Цинь Ванру и сделав вид, что она знает свою ошибку, она подумала, что Цинь Ванру теперь может делать все, что захочет.

Цинь Ванру не могла позволить своей матери встать перед ней на колени, поэтому она избегала прочь, и гибкая пожилая женщина, стоявшая рядом со старой бабушкой, шагнула вперед и поддержала ее, чтобы она встала.

Но на этот раз мадам Ди очень хотела встать на колени по-настоящему, и она хотела встать на колени, даже если пожилая женщина поддерживала ее, чтобы она встала.

Это превратилось в суматоху, потому что они тащили и тянули друг друга.

«Бабушка, ты устала, не хочешь немного отдохнуть?» Цинь Ванру отступил к старой бабушке и спросил ее, нахмурившись.

Старая бабушка поняла ее намерение, прижалась ко лбу и слабо откинулась назад, крепко зажмурив глаза. Она приказала Цинь Ванжу шепотом: «Чжочжуо, помоги мне войти внутрь и отдохнуть. Здесь такой хаос, у меня нет сил слушать, а ты просишь отца разобраться с этим сам. Она закончила фразу, после чего несколько раз кашлянула.

Цинь Хуайюн пришел в ярость, когда увидел, что старая бабушка так устала, но мадам Ди продолжала производить сенсацию, поэтому он так яростно стучал по столу, что весь чайный сервиз на столе подпрыгнул и издал хрустящие звуки: «Вы закончили? Если ты закончил свое шоу, вернись и перестань доставлять мне неприятности.

Чем больше он думал о том, что сделала мадам Ди, тем больше он чувствовал, что она беспокоит его, и тем больше он ненавидел ее.

«Генерал, вы…» Мадам Ди была в разгар своего шоу и заикалась из-за поведения Цинь Хуайуна.

«Ты оставайся во дворе и не выходи из него завтра, на случай, если ты устроишь какую-нибудь аварию!» Цинь Хуайюн усмехнулся.

Одно дело за другим, и все они были связаны с мадам Ди, так что даже у него не было улик, но он все равно мог знать, что это она все сделала и всегда была она.

Цинь Хуайюн никогда бы не подумала, что она сделала все это, если бы не несчастный случай в монастыре Цзинсинь. Кто мог представить, что она подумает о похищении Цинь Ванру, и что еще она не сделает?

Таким образом, человек, который замышлял против Шуй Руоланя, повредил карету, чтобы Старая Бабушка не спустилась с горы и закрепил свадьбу, естественно, могла быть мадам Ди.

«Генерал, вы… как вы могли так поступить со мной?» Мадам Ди была поражена. Если бы она не смогла присутствовать на этой свадьбе, как бы ее осудили люди, и как бы она могла посещать другие особняки в качестве приличной гостьи?

«Кто-то ведет мадам отдохнуть, чтобы она могла успокоиться и облегчиться». Цинь Хуайюн сказал с сердитым лицом.

Услышав его слова, две грубые и готовые старухи, стоявшие рядом со старой бабушкой, потащили мадам Ди на улицу, хотя няня Чжоу хотела ей помочь, она увидела лицо Цинь Хуайюна и не осмелилась сделать шаг вперед. Итак, она стояла позади мадам Ди и продолжала уговаривать его.

Люди, следовавшие за мадам Ди, были в панике, погнались за мадам Ди и отступили. Внезапно в комнате снова воцарилась тишина.

«Мама, завтра свадьба, я снова должен тебя побеспокоить!» Сделав глубокий вдох, Цинь Хуайюн снова открыл рот и сказал:

«Юнг, не волнуйся. Я стар, но могу взять на себя ответственность только один день. Что насчет будущего?» Старая бабушка вздохнула; у нее тоже были смешанные чувства.

«С этого момента кузен Руолан возьмет на себя ответственность!» Цинь Хуайюн поднял брови и принял решение. Он взглянул на Цинь Ванру и решился.

Он не мог развестись с мадам Ди, но это не значит, что он будет относиться к ней так же, как раньше. Он мог дать титул своей первой леди из-за своего уважения к особняку герцога Йонга, но это был всего лишь титул, который посторонние считали приличным.

— Ты не беспокоишься, что в это может вмешаться герцог Йонг? Старая бабушка тоже волновалась, и поэтому она столько лет шла на компромиссы с мадам Ди.

— Не волнуйся, мама. Цинь Хуайюн утешил старую бабушку.

«Это будет прекрасно, что ты знаешь, что делаешь, и Руолан тоже в порядке, но…» Старая бабушка затаила опасения, поэтому она остановилась.

«Отец, герцог Юн смутит вас и тетю Шуй?» Цинь Ванру адекватно спросил, и она нахмурилась, и ее крошечное лицо выразило беспокойство.

Цинь Хуайюн сразу понял, поскольку он направлялся обратно в столицу, необходимо было сообщить причины принятого им решения особняку герцога Юна.

Слова Цинь Ванру напомнили Цинь Хуайюну, поэтому он пообещал старой бабушке: «Не волнуйся, мама. Я буду готовиться к некоторым вещам».

Если он будет обращаться с дочерью герцога Юна грубо, герцог Юн навлечет на него неприятности. Поэтому и свидетелей, и улик, и тех, кто намеревался испортить его свадьбу, всех их он вычислил, связал и увез с собой в стольный град.

Узнав, что Цинь Хуайюн возьмет свидетеля в столицу, в глазах Цинь Ванру наступила глубокая тьма, которую никто не мог видеть. Они были не только очевидцами, но и могли быть полезны в других местах, поэтому она напомнила Цинь Хуайюну о том, что они привезли их в столицу для большой пользы…