Глава 81: Ты не дочь генерала Цинь, не так ли?

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 81. Ты не дочь генерала Цинь, не так ли?

Цинь Хуайюн снова женится? Это была отличная новость среди чиновников в Цзянчжоу.

В последнее время об особняке генерала армии Нинюаня было много новостей, и все они были странными. Поэтому люди продолжали смотреть, когда узнали, что Цинь Хуайюн женится.

Герцог Йонг лелеял мадам Ди в столице, и ее нельзя было легко запугать. Люди не понимали, почему Цинь Хуайюн сделал что-то подобное, чтобы рассердить герцога Юна.

Но когда новости о монастыре Цзинсинь в тот день распространились по всему городу Цзянчжоу, они внезапно поняли Цинь Хуайуна.

Он не женился на добродетельной жене и не мог развестись с ней из-за особняка герцога Юна в столице. Поэтому было разумно жениться на другой, чтобы заботиться о его маленькой дочери и старой матери.

Теперь из-за заговора мадам Ди ему пришлось посетить особняк генерала.

Генерал армии Нинюань был хорошим парнем, но ему не повезло жениться на такой мадам, как она, у него действительно не было выбора. Что касается его боли и страданий, многие чиновники в Цзянчжоу находили отклик у него и считали, что он сильно страдал.

Кто мог представить, насколько злобной была мадам Ди, ведь внешне она выглядела нежным и элегантным человеком, и она даже не любила Вторую Мисс, которая не была ее дочерью, и просила людей похитить ее. Насколько жестоко она могла сделать что-то подобное?

Хотя она и не родила ее, Вторая Мисс продолжала считать ее своей матерью.

В этот момент многие люди почувствовали жалость к Цинь Ванру, особенно некоторые мадам, которые встречались с ней раньше. Все они думали, что Вторая мисс Цинь была невинной девушкой, красивой и милой. В общем, она была всего лишь ребенком, хотя ей было 11 лет, но она все еще выглядела по-детски.

Хотя она выглядела ребячливой, она была очаровательным ребенком.

Все подумали бы, что мадам Ди слишком злобна.

Мадам Ли из магистрата Ци, в частности, продолжала говорить об этом со всеми, кого встречала, куда бы ни пошла. С одной стороны, она оплакивала Вторую мисс Цинь из-за такой матери, а с другой стороны, она ругала злобную мадам Ди, потому что не хотела, чтобы чужая дочь жила хорошо только потому, что ее собственная дочь жила. несчастно.

Плохие намерения мадам Ди навредили второй мисс Цинь и ее дочери.

Цинь Ванру успокоилась, когда до нее дошли слухи извне. Она попросила няню Дуань приказать людям распространять сплетни, таким образом, в значительной степени слова людей внутри монастыря Цзинсинь будут переданы большему количеству людей снаружи.

Следствием этого было то, что публика была рада видеть, что Цинь Хуайюн женился на Шуй Руолане, и никто не думал, что сможет понять, что они сделали неправильно на этой свадьбе.

Даже мадам Ли из магистрата Цзяна повторила перед другими, что Шуй Руолань был мягким человеком и против него был заговор, и что она должна была выйти замуж в особняк генерала, чтобы служить старой бабушке и Цинь Ванру. Если бы не мадам Ди, она жила бы вдовой, ведя простой и будничный образ жизни.

Из-за заявления мадам Ли все они думали, что Шуй Жолань обладает высокой моралью и хорошим характером.

Ранним утром Цинь Хуайюн принес с собой свадебное кресло, чтобы забрать Руоланя. Люди столпились во дворе. Старая бабушка была в хорошем настроении, и она устроила свадьбу на заднем дворе. Цинь Ванру помогала ей и лечила юных госпож в ее возрасте.

Старая бабушка все обдумала. Она знала, что молодые госпожи будут чувствовать себя неловко из-за присутствия всех мадам, поэтому она организовала зал для Цинь Ванру, чтобы он мог лечить молодых госпож с другой стороны.

Все люди думали, что Цинь Хуайюн женится хорошо. Гостей было много, прибыло и много молодых госпож. В Цзянчжоу генерал армии Нинъюань и магистрат Ци пользовались самым высоким социальным статусом, но, поскольку Ци Жунчжи не приехал, Цинь Ванру был самым престижным и почетным. Пришло много молодых госпож, у которых были хорошие отношения с ней.

Но молодые госпожи, дружившие с Цинь Юру, отсутствовали, и другие молодые госпожи чувствовали себя комфортно из-за этого.

«Вторая мисс, она не была вашей биологической матерью, это правда?» Мисс, сидевшая вокруг нее, достаточно юная, с моргающими глазами, подошла к ней и с любопытством спросила.

Цинь Ванру знал ее. Она была дочерью вице-генерала, работавшего на Цинь Хуайуна, и ее звали Юэ Юйцин. Она была очень молода, на несколько месяцев моложе Цинь Ванру, и ей было всего десять лет, но она была немного выше Цинь Ванру. Когда они стояли вместе, Цинь Ванру был на полголовы ниже ее, что делало Цинь Ванру похожей на младшую сестру.

Снаружи ходило так много слухов о ее жизненном происхождении, и другим молодым мадам на месте было любопытно. Однако другие стеснялись спросить, поэтому Юэ Юйцин, как самая младшая, взяла на себя инициативу.

Теперь другие Юные Мадам лет семи-восьми с любопытством глазели на них.

«Она не была моей биологической матерью!» Цинь Ванру покачала головой, ее маленькое лицо сморщилось, а мизинцы были плотно сжаты, что придавало ей жалкий вид.

— Так… так кто твоя биологическая мать? Юэ Юйцин была слишком молода, чтобы понять сложность общества, поэтому она задала Ванру еще один вопрос, который все хотели знать.

— Я тоже не знаю. Цинь Ванру покачала головой, и ее ягодицы тоже подпрыгнули, а затем она опустила голову.

— Как ты мог не знать, ты спросил своего отца? Бьюсь об заклад, генерал наверняка знает? Юэ Юйцин стало гораздо любопытнее, поэтому она моргнула и продолжила сыпать соль на раны.

Хотя все Юные Госпожи внимательно слушали, все они вздыхали, что она так молода и бесчувственна, что никто не станет ее винить!

«Не было никаких следов, которые могли бы доказать, что моя мать жила здесь раньше, и я расспрашивал многих… людей, все отрицали, что встречались с ней. Казалось, что я внезапно появился в этом особняке». Цинь Ванру опустила голову и была вялой.

«Как это могло произойти!» Несколько молодых госпож не могли не воскликнуть, и все догадывались, что мать Цинь Ванру была наложницей Цинь Хуайуна.

Его не было здесь, в Цзянчжоу, но когда он прибыл в Цзянчжоу, у него уже было две дочери. Поэтому никто не знал точно предысторию Цинь Ванру.

«Воистину, я не знал, кто моя настоящая мать, и кто она, и почему она бросила меня!» Цинь Ванру слегка склонила голову и тихо сказала: Однако это не остановило тех Юных Госпож, которые жаждали послушать сплетни.

Услышав ее слова, все переглянулись.

«Вы не могли быть биологической дочерью генерала Цинь, не так ли?» Мисс задумалась на некоторое время, и вдруг ей пришла в голову идея.

«Могу я?» Цинь Ванру ошеломленно подняла голову. Она выглядела немного ошеломленной, потому что это предположение поразило ее.

«Генерал Цинь так любит Вторую Мисс, как же этого не может быть». Другая мисс стояла сбоку от Цинь Ванру и помогала ей.

Они только что обнаружили, что мадам Ди не была ее биологической матерью, и какой бедной она могла бы быть, если бы генерал Цинь не был ее биологическим отцом!

«Это было только предположение, и я сказал это случайно, не принимайте это всерьез. У тебя нет биологической матери, и это странно. Вторая мисс Цинь, может быть, ваша мама особенная!» Предыдущая мисс подумала, что ее предположение было изолировано от реальности, поэтому она заставила себя глухо рассмеяться, в спешке утешила Цинь Ванру и сказала:

— Я… я не знаю! Цинь Ванру покачала головой.

«Это было странно… почему у нее вдруг не стало матери!» Юэ Юйцин пробормотала рядом с ней, а затем внезапно ее глаза загорелись: «Вторая мисс Цинь, разве ты не брошенный ребенок, которого усыновил генерал Цинь?»

«Я…» Цинь Ванру подняла голову, и ее глаза были красными.

— Это был вздор, полный вздор. Юэ Юйцин увидела, что она выглядит такой обиженной и грустной, и торопливо пожала ей руку.

— Ладно, перестань гадать. Сегодня день свадьбы в Особняке Генерала, так что у Второй Мисс теперь новая мать. Я слышал, что мисс Шуи очень мягкий и уравновешенный человек, так что теперь она будет заботиться о Второй мисс. Мы могли бы перестать думать об этом».

Другие старейшины и более зрелые молодые госпожи вмешиваются в этот неловкий разговор и говорят, что это большой день для генерала Цинь, поэтому, пожалуйста, перестаньте огорчать Вторую мисс. В противном случае они подверглись бы критике после возвращения домой.

Мгновенно многие люди начали утешать Цинь Ванру, и вскоре Цинь Ванру взбодрился и радостно повел их бродить во дворе.

Предположения могут приблизиться к реальности в большинстве случаев. Хотя Юным Мадам и было неловко что-то говорить сейчас, они не чувствовали бы себя неловко, если бы поговорили об этом со своими отцами. Цинь Ванру сомневалась в своем жизненном происхождении и понятия не имела, как это выяснить, поэтому она распространила слухи и заставила людей задуматься. Будет ли это способствовать положительному результату или нет, она первая обнародовала новость!

В этот момент было сказано, что свадебное паланкино прибыло к парадным воротам.

Молодые госпожи торопились посмотреть на большую сенсацию, поэтому Цинь Ванру взял их с заднего двора и прокрался на передний двор, где было много толпы, никто не заметил, что они отсутствовали.

Даже если бы их увидели, никто бы их не осудил, потому что это не имело большого значения, и это была свадебная церемония, так что правила были как-то смягчены.

Цинь Ванру стоял за колонной, наблюдая, как Цинь Хуайюн ведет Шуй Руоланя с красным шелком в руке, чтобы войти внутрь. Она потерла платок в руке, в ее глазах можно было сказать трепет и глубокую глубину.

В своей предыдущей жизни Шуй Руолан страдала из-за Ванру, и теперь, на этот раз, Ванру хотел, чтобы она жила счастливо и защищала ее, чтобы иметь собственное потомство.

На лице Цинь Хуайюна, где всегда преобладали суровые выражения, появилась нежная улыбка, и можно было сказать, что он также был доволен Шуй Руоланом. Они вошли в зал и поклонились под пение тамады свадьбы.

У старой бабушки, сидевшей на значительном месте, глаза покраснели, когда она увидела, что ей кланяются, но потом тоже улыбнулась. Видно было, что она в хорошем настроении, и тогда их отправили в комнату.

Старая бабушка протянула руку и помахала Цинь Ванру, который стоял в стороне, и она с улыбкой на лице побежала к старой бабушке.

«Чжочжуо, почему ты там прячешься?» Старая бабушка улыбнулась и сказала ей. У нее было хорошее настроение, и она меньше кашляла.

«Наблюдаю за отцом и тетей Шуй». Цинь Ванру наклонился к старой бабушке и уважительно сказал:

«Почему ты все еще называешь ее тетей Шуй, ты должен называть ее мамой!» Старая бабушка погладила ее по голове и сказала.

— Тогда как мне назвать мою… предыдущую? Цинь Ванру надула рот и сказала после колебания.

«Я разговаривал с твоим отцом, а ты только что назвала предыдущего госпожой!» Упоминание о мадам Ди заставило старую бабушкину улыбку немного исчезнуть.

«Да, бабушка, Чжочжоу выслушает тебя». Цинь Ванру улыбнулась, и ее улыбка расцвела, как распустившийся цветок, потому что в этот момент эта улыбка исходила из глубины ее сердца.

«Посмотрите на эту девушку!» Кто-то в толпе звучал недовольно, и этот человек похлопал чью-то руку рядом и усмехнулся: «Иди, найди эту девушку здесь!»