Глава 886: Отправляйтесь в гости к старейшинам

На самом деле, помимо трех принцев, в Имперском кабинете находились и другие люди, в том числе принц Чэн, командующий принц Цин и несколько слуг. Принц Чэн сидел, а главнокомандующий принц Цин стоял немного в стороне от трех принцев, опустив голову. Он тоже не осмелился произнести ни слова.

«Признаваться! Чьей работой был сломанный лук?» — сердито сказал Император с холодным лицом. Он сильно ударил ладонью по столу, который чуть не стряхнул с него книжную полку.

Лук вручил Император, но было неожиданно, что лук кто-то повредит. Он чуть не сломался в руках Чу Лючэня, из-за чего он потерял лицо перед другими.

Император пришел в ярость при мысли об этом.

«Брат, может быть, принц Чен приложил слишком много усилий?» Принц Ченг попытался решить дилемму.

«Прошу прощения? Принц Чен использовал слишком много силы? — с насмешкой сказал Император. Затем он указал на трех своих сыновей, стоящих перед ним. «Любой из вас, возможно, использовал слишком много силы, но для принца Чена это невозможно!»

Трем князьям нечего было сказать в ответ.

Если бы луком пользовался кто-то другой, они могли бы объясниться с таким предлогом. Но это был Чу Лючэнь, у которого всегда считали слабым здоровьем и о котором всегда говорили, что он доживает последний день своей жизни.

Даже если бы они осмелились сказать правду, они боялись, что Император накажет их, если он будет так взбешен, что выйдет из себя.

Чу Лю Юэ поднял голову и сказал с серьезным лицом: «Отец, я ничего об этом не знаю!»

— Отец, я тоже не знаю, что происходит. Должно быть, кто-то намеревался доставить неприятности Третьему Брату. Пожалуйста, узнайте, кто он такой, и накажите его!» Чу Лючжоу поспешил сказать, следуя за своим братом. Во всяком случае, он не был глуп, хотя и мог быть безрассудным.

«Отец, я этого не делал», — сказал Чу Люсинь, выглядевший немного декадентским и вялым. Он всегда был в таком состоянии с тех пор, как произошло событие Шао Янру.

Император взглянул на младшего сына и молча вздохнул. У него не было никаких подозрений на него. Более того, Император всегда чувствовал, что в этом вопросе он многим обязан своему младшему сыну.

Конечно, императрица должна быть виновата. Ее нарушение долга дало Шао Яньру хорошую возможность, и все это почти навредило Чу Люсинь. Младший сын всегда был ребенком, но теперь он, казалось, вдруг стал взрослым, который совсем не выглядел энергичным.

— Брат, ты исследовал это? — спросил принц Ченг. Он сосредоточился на расследовании дела, чем имплицитно указывал, что оно в то же время не имеет к нему никакого отношения.

«Да. Евнух, посылавший лук, мертв! — холодно сказал Император.

«Тогда с этим сейчас сложнее справиться!» Принц Ченг нахмурился и сказал: «Возможно, кто-то хочет причинить вред принцу Чену, но его мотивы неясны, не так ли? Если бы он просто хотел унизить принца Чена, ему не следовало этого делать!»

Повреждение лука не было ни большим, ни пустяком. Для Чу Лючэня это было совсем не серьезно. Можно сказать, что это было несколько преувеличено.

Принц Ченг тайно намекал Императору, что им не нужно привлекать слишком много людей.

«Ваше Величество, почему бы вам не разрешить мне исследовать это…» Чу Цин, наконец, получил возможность продемонстрировать свою преданность и поспешно попросил разрешения.

Ему было все равно, большое это дело или нет. Он просто надеялся получить задание от Императора, которое могло бы показать, что его ценят. Он не нашел никаких зацепок для последнего дела, поэтому хотел получить еще одну миссию и разобраться с ней, чтобы Император мог высоко ценить его.

— Ты закончил свое последнее задание? Принц Ченг искоса посмотрел на него и спросил с улыбкой.

Его слова звучали нежно, но они задели слабость Чу Цина и заставили его тут же покраснеть. Чу Цин не знал, что сказать в ответ.

«Отец, я готов взять на себя миссию!» — спросила Чу Лююэ.

Если Император передал ему право расследования, это означало, что Император ему доверяет. Конечно, Чу Лююэ не могла упустить такой хороший шанс.

«Батюшка, я недавно случайно оказался на свободе, и ноги мои давно поправились. Я всегда хочу служить тебе. Почему бы тебе не оставить это мне!» Чу Лючжоу поспешил сказать после того, как он тоже сразу это понял.

Только Чу Люсинь, казалось, освободил свою душу от тела. Он огляделся с растерянным видом, не осознавая, что демонстрирует свою лояльность перед Императором.

«Я пошлю кого-нибудь расследовать это дело, но не тебя…» Лицо Императора помрачнело. Он сузил глаза и посмотрел на них одного за другим холодным взглядом.

«Ваше Величество, принц Чен и принцесса Чен пришли!» — сказал евнух снаружи. Ранее Император издал приказ, что, если принц Чен и принцесса Чен придут, они должны сообщить ему в первую очередь.

Император успокоился и откинулся назад. «Введите их!»

Евнух в спешке ушел и вскоре повел Чу Лючэня и Шао Ванру в кабинет.

Супруги почтительно трижды поклонились императору, а затем им помогли подняться.

Император был очень доволен аурой красивой элегантности Чу Лючэня, за исключением его чрезмерно бледного лица. Затем он повернулся и посмотрел на Шао Ванжу, стоявшего рядом с Чу Лючэнем. Лицо Шао Ванжу выглядело немного детским, но оно говорило другим, что она выдающаяся красавица. Они действительно были идеальной парой.

Холодное лицо Императора стало дружелюбным. Наградив Деронга, он любезно попросил слугу принести стул для Чу Лючэня, опасаясь, что он устанет.

Шао Ванру сознательно стояла позади Чу Лю Чэнь, опустив голову и плечо. Затем она увидела сломанный лук на земле и догадалась, что это был тот самый лук, который вчера использовал Чу Лю Чэнь. Ее длинные ресницы невольно трепетали, чтобы скрыть подозрительность в глазах.

— Как ты себя чувствуешь, Чен’эр? Император оглядел Чу Лю Чэня с головы до ног и с беспокойством спросил.

Он всегда думал, что цвет лица Чу Лючэня не очень хорош. Теперь, по сравнению с ярким и розовым лицом Шао Ванру, лицо Чу Лючэня выглядело бледнее в его глазах, что очень беспокоило его.

«Я в полном порядке. Спасибо, что беспокоитесь обо мне, дядя Император! Чу Лю Чэнь сказал с нежной улыбкой. Он взглянул на лук, лежащий на земле, и на нескольких братьев, стоящих там, а затем удивленно спросил: «Ты понял это, дядя Император?»

«С луком действительно что-то не так, но евнух, отправивший его, умер!» — раздраженно сказал Император.

— Дядя Император, больше нет нужды расследовать это. Это не так уж много значит. Я послал тебе лук вчера, потому что не успел спросить об этом в то время!» Чу Лю Чэнь сказал со слабой улыбкой.

Его выражение и убеждение заставляли Императора чувствовать себя все более огорченным и сердитым. У Чу Лючэня было такое слабое здоровье, но все еще был человек, который не мог быть терпимым к нему и хотел, чтобы он страдал.

«Нет. Я узнаю правду. Почему бы тебе не взять принцессу Чен, чтобы сначала поклониться императрице? Твоя Императорская Бабушка все еще ждет тебя!» — ответил Император.

Они должны были сначала встретиться с Императором, затем с Вдовствующей Императрицей и, наконец, с Императрицей. Однако они изменили порядок, потому что вдовствующая императрица хотела поговорить с внуком подольше.

— Да, дядя Император! Чу Лючэнь встал и согласно кивнул. Еще раз поклонившись, Шао Ванру и он вышли из Императорского кабинета и сели в паланкин дворца, ожидая снаружи.

На самом деле, они должны были прогуляться, чтобы навестить старейшин во дворце, но Император беспокоился о здоровье Чу Лючэня, поэтому специально приготовил для них носилки.

Поскольку Чу Лючэнь, как мужчина, не ходил, Шао Ванру, как женщине, определенно пришлось брать с собой дворцовое носилки.

К счастью, приготовленное для них дворцовое паланкино было больше; это было не переполнено, когда это взяло двух человек.

Конечно, им двоим действительно было бы достаточно места, чтобы сидеть вместе, если бы Чу Лю Чэнь не был легкомысленным. Но Чу Лючэнь вел себя не так хорошо. Как только он сел, он усадил Шао Ванру к себе на колени, прежде чем попросил слуг поднять носилки.

Шао Ванру несколько секунд боролась с покрасневшим лицом, но не могла избавиться от его рук, поэтому в конце концов сдалась. Она склонила голову на грудь Чу Лючэня и тихо спросила: «Императрица усложнит мне жизнь?»

«Нет!» Чу Лю Чэнь неторопливо сказал.

«Почему?» Шао Ванру подняла слезящиеся глаза и посмотрела на Чу Лючэня. По ее мнению, у Императрицы должно быть плохое впечатление о Чу Лючэне. В конце концов, ее сын жаждал положения наследного принца, но Чу Лючэнь стоял у них на пути. — Императрица полюбит вас?

— спросила Шао Ванжу своими прекрасными глазами, полными удивления, как будто то, о чем она спрашивала, было совершенно очевидно, но он, казалось, ничего об этом не знал. Затем ее розовые и нежные губы были слегка приоткрыты, что вызвало у него желание поцеловать ее.

Чу Лю Чэнь никогда не обращался с собой плохо. Он опустил голову и быстро и аккуратно поцеловал ее в губы. Шао Ванжу забилась, как только пришла в себя, но вдруг вспомнила, что они были в дворцовом паланкине, а двое евнухов, несущих носилки, были из дворца. На мгновение ей стало стыдно и раздраженно, но она не осмелилась сопротивляться.

Чу Лю Чэнь тихо и беззаботно рассмеялась ей на ухо после того, как отпустила ее. Она не могла не ущипнуть его сильно.

Она не отпускала его, пока Чу Лю Чэнь тихим голосом не закричала от боли.

— Вы пытаетесь убить своего мужа! Глядя на ее сердитое лицо, Чу Лю Чэнь с улыбкой поддразнил ее.

Шао Ванру не мог не думать о том, чтобы снова ущипнуть его.

«Не беспокойтесь об этом. Хоть ты и не нравишься Императрице, на поверхности она ничего тебе не сделает. Она, вероятно, проигнорирует вас, так что вам не нужно заботиться о ней! Чу Лючэнь перестал над ней смеяться, когда понял, что она злится, а затем утешил ее улыбкой. — В любом случае, ты ей не нравишься!

Его слова были немного сложными, но Шао Ванжу понял, что он имел в виду. Это правда, что они были несовместимы с императрицей, поэтому у них не могло быть хорошего впечатления друг о друге. Дружелюбие, которое они проявляли друг к другу, было лишь внешней вежливостью. Шао Ванру сразу же кивнул, услышав его, на мгновение заколебался и сказал: «Ваше Высочество, должен ли я обращать внимание на что-то еще?»

«Нет. Не парься. Если они грубы с вами, вы не должны быть терпимы к ним. Теперь ты моя принцесса Чен!» Чу Лю Чэнь многозначительно сказал со слабой улыбкой.

Он имел в виду, что она всегда была под его прикрытием, что заставляло Шао Ванру чувствовать себя в безопасности и в ее сердце было тепло.

Их носилки остановились у ворот Дворца императрицы Феникс. Пара встала с паланкина и вместе пошла во дворец. Дворцовые слуги, получившие сообщение, вышли поприветствовать их.

Шао Ванжу была потрясена людьми во дворце императрицы, как только она и Чу Лючэнь вошли во дворец. Хотя она и приезжала сюда раньше несколько раз, она никогда не видела столько красоты одновременно. Внимание всех этих имперских наложниц привлекла вошедшая пара. Они слышали, что принц Чен лично приехал, чтобы забрать невесту в день их свадьбы, поэтому они хотели посмотреть, какая женщина может заставить его сделать это.

Поэтому на Шао Ванжу смотрели глазами с пристальным вниманием, презрением, насмешкой и восхищением…

Нельзя было отрицать, что она чувствовала себя очень напряжённо, когда на неё смотрело так много взглядов. К счастью, Шао Ванжу был морально готов заранее. Она последовала за Чу Лючэнем и вошла изящными шагами, что более или менее уменьшило желание этих имперских наложниц посмеяться над ней.