Глава 908: Просто иди и скажи бабушке!

«С лекарством действительно что-то не так!» Доктор немного поколебался и решил сказать правду, проверив лекарство, вынутое Мейян.

«Можно ли вылечить меня в таком состоянии?» Цинь Юру туго скомкала одеяло, и слова выдавливались сквозь щели между ее зубами.

Доктор не был в этом уверен и мог лишь расплывчато сказать: «Э-э… ​​я некомпетентен в этом. Может быть, другие хорошие имперские врачи сумеют вас вылечить!

«Доктор, пожалуйста, выпишите рецепт!» Руки и ноги Цинь Юру были холодными.

Доктор вздохнул с облегчением и поспешно последовал за служанкой в ​​флигель, чтобы прописать травяные сборы.

«Мадам… мадам…» Мейян повернулась к занавеске и робким голосом позвала своего хозяина.

Чем молчаливее была Цинь Юру, тем больше она пугалась.

«Если я не смогу родить ребенка, Ди Яну придется забыть о ребенке!» Цинь Юру сказал резким и холодным голосом, как будто он был из Ада Цзюю. «Пойдем посмотрим!»

— Мадам, вам лучше не идти. Если вы это сделаете, вас снова могут обвинить!» Мейян поспешно шагнула вперед, чтобы поднять марлевую занавеску, и убедила Цинь Юру.

«Как я могу смириться, если я не вижу, как их наказывают!» Цинь Юру холодно упрекнул с мрачным лицом. Она уже не та, что была три года назад. Если бы это было три года назад, она бы сейчас пожаловалась Старой Мадам. Теперь она знала, что это бесполезно.

Даже если графиня Юн будет признана виновной, она не будет наказана…

Никто в особняке никогда не был на стороне Цинь Юру.

Так же, как ее аборт на этот раз, который, очевидно, был ошибкой Ди Ян, он обвинил ее, сказав, что она была слишком неосторожна, как беременная женщина, так что она потеряла ребенка!

Мать Ди Яна также выступила с косвенными обвинениями и сказала, что Цинь Юру должна отправиться в храм Будды, чтобы совершенствоваться в уединении и избавиться от невезения после того, как она выздоровеет.

«Избавиться от невезения? Посмотрим, кто окажется самым неудачливым». Несмотря на то, что графиня Юн отвечала за внутренний двор, это не означало, что Цинь Юру не добился никакого прогресса за столько лет!

Место, куда направлялись Цинь Юру и Мэйян, было чердаком. Глядя вниз из окна второго этажа, они могли видеть внутренний двор внизу. Этот двор всегда был пуст, но теперь там была сцена.

Во-первых, была агрессивная молодая женщина, которая была беременна. Ее живот не выглядел таким уж большим, но она держала талию так, словно сейчас вот-вот родит. И она была с очень высокомерным лицом.

Сцена должна была продолжаться какое-то время, потому что еще не было так рано, когда прибыл Цинь Юру. Молодая женщина, рядом с которой была только одна служанка, стояла лицом к группе людей. Однако ее служанка оказалась проницательным человеком. Она шагнула вперед и оттолкнула двух старых дев, которые бросились к молодой женщине с противоположной стороны.

Двух старых дев оттолкнуло, а одна из них даже упала на землю. Беременная женщина тотчас же рассердилась и закричала, что собирается приговорить служанку и ее господина к смерти.

Дело пошло так. В любом случае, Цинь Юру не опоздала, так как у нее была возможность стать свидетелем битвы двух сторон. Беременная наложница Тао была сбита с ног. Она потеряла равновесие и упала на землю, а затем закричала.

Все перестали драться. Некоторые люди с криком убегали, некоторые сразу же пошли, чтобы помочь Наложнице Тао подняться, а некоторые бросились в комнату, чтобы взять мягкое одеяло. Они хотели использовать его, чтобы обернуть наложницу Тао, а затем забрать ее обратно.

Мэй Сюэ стояла вне толпы. Когда она тихо ускользнула, никто так и не обнаружил, что она была здесь.

Однако Цинь Юру ясно видел ее. Цинь Юру с усмешкой на лице холодно посмотрела вниз и сказала себе: «Какое хорошее падение! Опять очередное падение. Смотрите, даже Бог не выносит Особняка Герцога Юнга! Еще один ребенок снова потерялся! У особняка герцога Йонга не может быть наследника! Он обречен потерять свою кровь!»

Это были очень злобные слова, и Мейян нервно опустила голову и не осмелилась ответить своему хозяину.

Подобные события происходили и раньше. Почти никому из беременных наложниц не удавалось родить ребенка. Однажды наложница была беременна уже восемь месяцев, но все же попала в аварию и в итоге потеряла ребенка. Конечно, это все из-за Цинь Юру.

«Как ты смеешь хотеть родить ребенка до того, как родится первый законный ребенок?» Цинь Юру был очень доволен трагической сценой ниже. Какое-то время она продолжала наслаждаться этим, пока не увидела, как старая дева ведет туда доктора, она развернулась и ушла.

На ее холодном лице также появилась улыбка, когда она увидела эту сцену. «Как радостно видеть, как женщины Ди Яна теряют своих детей!»

Когда такое случилось, слуги Особняка Герцога Юна не осмеливались приветствовать друг друга при встрече. Они просто обменялись взглядами друг с другом, склонили головы и пошли своей дорогой. Если они слышали крики женщины во дворе, то только замедляли шаги, а потом делали то, что должны были делать. Они как будто привыкли!

В конце концов, подобные вещи были редкостью в других особняках, но обычным явлением в особняке герцога Йонга. За последние три года такое было несколько раз.

У их господина, наследника герцога Юна, было много женщин, многие из которых были беременны. Даже его законная жена несколько раз теряла детей, не говоря уже о наложницах. Законная супруга в очередной раз пострадала несколько дней назад. Так что ничего страшного, что несколько минут назад одна из наложниц пострадала так же. Даже если она была в фаворитах, она была всего лишь наложницей.

Приревновав к проститутке, любимая наложница Тао примчалась к новенькой и поссорилась с ней. Неожиданно в драке с ней случилось несчастье — она повалилась на землю и сделала аборт.

То же самое случилось с принцессой несколько дней назад.

С тех пор, как принцесса вышла замуж за особняк герцога Юна, прошло три года, в течение которых в особняке не родилось ни одного ребенка. Слуги втайне судачили, что в этом виновата принцесса. В противном случае Особняку Герцога Йонга не становилось бы все более и более невезучим, и ему не везло бы снова и снова.

Конечно, некоторые люди говорили, что это из-за нечестности Особняка Герцога Юна. Поскольку они были готовы принять ее как принцессу, а она также была внучкой Старой Госпожи, почему они не обращались с ней по-доброму, хотя они могли потерять часть своей репутации из-за брака с ней?

Как мог особняк герцога Юна желать иметь сына наложницы до рождения законного сына? Теперь, не говоря уже о сыне, у них еще не было дочери! Все очень нервничали, боялись, что будет очередной выкидыш.

Однако это случилось снова. И это должно быть еще одна сцена позже во внутреннем дворе.

Конечно же, после того, как Ди Ян вернулся и услышал, что его беременная наложница снова потеряла ребенка, он в гневе топнул ногой и пришел к Цинь Юру.

Мэй Сюэ вышла из комнаты с тазом с водой в руках. Когда она увидела приближающегося Ди Яна с бледным лицом, она поспешно поприветствовала его с уважением: «Принц Ян!»

«Уйди с моего лица!» Ди Ян махнул рукой и опрокинул таз с водой.

Мэй Сюэ была так напугана, что отступила на два шага, и половина ее одежды была мокрой.

Ди Ян ворвался во внутреннюю комнату и увидел Цинь Юру, прислонившегося к кровати. С синими венами, пульсирующими на его лбу, он опрокинул перед собой пружинный табурет и спросил: «Цин Юру, это снова ты?»

Цинь Юру, которая притворялась спящей на кровати, открыла глаза и холодно посмотрела на Ди Яна. Она подняла уголки рта и усмехнулась: «О чем ты говоришь, Ди Ян? Я выздоравливаю здесь, и вокруг мало людей. Как ты можешь винить во всем меня? Скажи мне, что случилось на этот раз?»

«Цин Юру, не думай, что я отпущу тебя, потому что ты не признал этого!» Ди Ян указал на Цинь Юру и резко сказал: Теперь он стал худощавым молодым человеком, выглядевшим немного мрачным. С первого взгляда на его лицо с двумя большими мешками под глазами люди поняли бы, что в последнее время он слишком сильно пристрастился к алкоголю и сексу с женщинами.

«Ди Ян, как ты мог так говорить после того, как убил моего последнего ребенка? Как ты смеешь приходить сюда, чтобы создавать проблемы? Ладно, пойдем разберемся, виноват я или нет! Если бабушка тебя поддержит, я стукнусь головой о стену и убью себя у тебя на глазах. Это также позволяет вам жениться на другой хорошей жене, которая может родить сыновей для вашего особняка! Цинь Юру ответил с сарказмом.

Теперь у нее больше не было никаких иллюзий по поводу Ди Яна, и она не ожидала, что снова получит благосклонность Ди Яна.

«Ты… ты такая порочная женщина…» Ди Ян был зол и встревожен, но не посмел ее разозлить. Он сильно топнул ногой и поклялся: «Вы понесете возмездие!»

Из-за плохого настроения Цинь Юру сейчас он действительно не осмеливался идти против нее!

«Я порочный? Если бы не ты, как я мог так закончить? Вы относитесь к наложнице как к сокровищу? Даже если она родит мальчика, он будет просто сыном наложницы. Разве ты не собираешься воспитывать его как законного сына? Цинь Юру усмехнулся и схватился за угол одеяла обеими руками.

«Ты… я скажу бабушке…» — сердито сказал Ди Ян.

«Идти! Просто вперед. Ты не заслуживаешь быть человеком, если не скажешь бабушке! Цинь Юру упрямо сказал.

Ди Ян был в такой ярости, что даже не мог говорить. Он потянулся, чтобы указать на Цинь Юру, а затем сильно ударил ногой по ножке стола, чтобы отразить свой гнев. Чайники и чашки на столе подпрыгнули, а несколько чашек упали на землю, издав хрустящий звук разбивания.

Прежде чем Цинь Юру успел сказать больше, Ди Ян развернулся и ушел. Он должен был сказать бабушке, что больше не может жить с Цинь Юру, поэтому он должен развестись со злой женщиной. В противном случае он уйдет из семьи и никогда больше не вернется.

После расследования он узнал, что это событие было спровоцировано служанкой Цинь Юру, Мэй Сюэ. Если бы не приказ Цинь Юру, наложница Тао не узнала бы, что появилась новая женщина, и она бы не упала на землю и не потеряла ребенка, когда устраивала беспорядки в этом дворе!

Это был злой заговор Цинь Юру…

«Госпожа!» Увидев, что Ди Ян уходит, Мэйян и Мэй Сюэ ворвались внутрь с бледными лицами.

«Хм! А если он пожалуется бабушке? Я не позволю им хорошо провести время, даже если в этом обвинят меня!» Цинь Юру холодно фыркнул с обиженным взглядом.

Поскольку у нее не будет хорошего конца, она не может позволить людям в Особняке Герцога Юна жить хорошей жизнью.

— Мадам, я должен вам кое-что сообщить! Голос старой девы внезапно раздался из-за пределов комнаты.

Хозяин и две ее служанки были ошеломлены на мгновение. Цинь Юру сделал знак двум служанкам. Мэй Сюэ вышла и увидела у двери странную старую деву. Она не могла не нахмуриться и недовольно спросить: «Кто ты? Почему вы ищете нашу госпожу?

«Я хотел бы увидеть принцессу. Я должен сказать ей кое-что важное. Я из ее магазина!»