Глава 909: Потеря денег или зарабатывание денег?

«О чем это?» Мэй Сюэ посмотрела на старую деву и спросила недружелюбным тоном.

Старая дева сделала несколько шагов вперед и очень нерешительно посмотрела на открытую дверь!

«Закрой дверь, Мэй Сюэ!» Руки Цинь Юру медленно расслабились, и на ее худом лице появился след холода. Поскольку старая дева хотела поговорить с ней тайно, она не могла быть человеком графини Юн. Более того, старая дева действительно работала в своей лавке приданого, но никогда прежде не сообщала ей ничего о лавке.

Когда Цинь Юру вышла замуж за особняк герцога Юна, она получила несколько магазинов, которые раньше были приданым мадам Ди. Но на самом деле эти магазины все еще принадлежали особняку герцога Юна, а некоторые люди Цинь Юру были их персоналом.

Мадам Ди раньше уезжала из столицы, поэтому с тех пор герцог Юн стал руководителем этих магазинов. После того, как мадам Ди вернулась, особняк герцога Юна однажды сказал, что магазины в долгах, и неявно попросил у особняка Цинь денег. В то время мадам Ди сказала старой мадам, что у нее не так много денег, поэтому, в конце концов, ей разрешили предложить немного денег для поддержки особняка герцога Йонга.

Но правда заключалась в том, что у мадам Ди было достаточно денег после того, как она только что прибыла в столицу. Однако она не желала предоставлять субсидии для дома своих родителей. Вот она и соврала, что попала в сложную ситуацию и, наконец, сняла с себя ответственность.

Она также не стала просить права распоряжаться этими магазинами, думая, что будет хлопотно уладить все формальности. В любом случае, они должны были стать приданым Цинь Юру. Если в будущем они станут собственностью Цинь Юру, она не будет иметь никакого отношения к тому, будут ли они в долгу или нет.

Однако магазины все-таки принадлежали ей. Прежде чем Цинь Юру вышла замуж, она уже помогла Цинь Юру заказать приданое. И она неоднократно советовала Цинь Юру нанять людей для работы в этих магазинах, чтобы они могли помочь присматривать за ее имуществом, или она могла просто обменять их на деньги и вложить их в другие предприятия.

В то время мадам Ди была трезвой головой, считая, что именно ее отсутствие в столице на протяжении стольких лет стало причиной тяжелого положения магазинов. Если бы был хороший надзиратель, они бы не были в долгах.

Мадам Ди считала, что это потому, что графиня Юн не обращала внимания на свои магазины, персонал пренебрегал ими. В результате они разорили эти магазины, от которых могли бы получить большую прибыль.

Мадам Ди договорилась, чтобы несколько горничных сопровождали Цинь Юру в дом ее мужа перед свадьбой. Поскольку Цинь Юру поспешно женился на особняке герцога Юна, эти горничные были устроены для работы в этих магазинах.

Но за три года, что она жила в особняке герцога Юна, у Цинь Юру не было денег. Ей сказали, что эти магазины отстают от своих расходов.

Хотя Цинь Юру не жила счастливой жизнью с Ди Яном в Особняке Герцога Юна, никто не смел пренебрегать ею, которая находилась под защитой Старой Госпожи. В конце концов, она была внучкой Старой Мадам. Более того, Старая Мадам время от времени награждала ее. Тем не менее, Цинь Юру не слишком заботились о магазинах, так как она всегда была занята борьбой с Ди Яном и его наложницами. Магазины по-прежнему находились в ведении графини Юн.

И она никогда не видела тех служанок, которые последовали за ней в особняк, с тех пор как они работали в тех магазинах.

— Что-то случилось с магазинами? После того, как Мэй Сюэ закрыла дверь, Цинь Юру строгим голосом спросил старую деву.

С растерянным лицом старая дева вынула из рук счетную книгу и бережно протянула ее. «Мадам, когда я увидел эту бухгалтерскую книгу, я почувствовал… почувствовал, что с ней что-то не так…»

— Что с ним случилось? — спросила Цинь Юру, взяв бухгалтерскую книгу у Мэй Сюэ и небрежно пролистав ее. Однако после просмотра всего двух страниц ее лицо внезапно побледнело, и она нервно села.

— Это настоящая бухгалтерская книга?

«Да. Это… это правда. Я всегда считал, что магазины были в убытке. Но я увидела бухгалтерскую книгу, оставленную бухгалтером после того, как вошла в лавку… и обнаружила… обнаружила, что что-то не так… Старая дева пробормотала с лицом, покрытым потом, — я ваша служанка, мадам… Вся моя семья следовал за вами в особняк герцога Юна из-за вашего брака… так что я тайно принес сюда бухгалтерские книги…»

Цинь Юру снова перевернул бухгалтерскую книгу. Просканировав несколько страниц, она сразу перешла к последней странице, на которой была записана прибыль магазина за прошлый год. Увидев профицит года, Цинь Юру пришел в ярость.

«Они прибыльны! Они нажили огромное состояние!

«Это бухгалтерская книга одного магазина за год. Среди моего приданого есть несколько магазинов! Мать и отец женаты уже почти 20 лет! Графиня Юн украла так много денег!»

Хотя у Цинь Юру не было недостатка в деньгах, иногда ей хотелось купить хорошие аксессуары. Услышав ее требование, графиня Юн раскритиковала ее, заявив, что ее магазины заставили их особняк нести убытки в бизнесе, а не зарабатывать для них деньги, так как же она могла быть такой бесстыдной, чтобы просить деньги на украшения?

Более того, Ди Ян никогда не жалел денег, потраченных на своих наложниц. Теперь, когда Цинь Юру подумала об этом, она обнаружила, что они потратили ее деньги, и ее достоинство было задето.

«Какая она сука!» Цинь Юру очень разозлился. Ей не нравилось только то, что она была слишком глупой, веря всему, что ей говорили, и она сожалела, что не проверила это сама.

Когда она была в Цзянчжоу, она однажды помогала мадам Ди управлять семейными делами, так что она была хорошо знакома с проверкой счетов. Она также помогала мадам Ди управлять магазинами в Цзянчжоу. За несколько дней до замужества мадам Ди даже попросила ее в одиночку заняться делами разных магазинов.

Так как же она могла не знать, как читать бухгалтерскую книгу? Каждая цифра на той, что у нее в руке, была правдой. В нем четко фиксировалась каждая сделка.

— Мадам, пойдем и скажем Старой Мадам! Мэй Сюэ была главной горничной Цинь Юру, которой также пришлось нелегко в особняке герцога Юна. Она тоже очень разозлилась, когда поняла, в чем дело.

«Да мадам. Давайте же теперь!» Meiyan также сказал в спешке.

Старая дева вдруг опустилась на колени и сказала: «Мадам, моя семья служит вам. Пожалуйста помогите нам. Если мы находимся под угрозой со стороны графини Юн, когда дело доходит до этого, я не могу свидетельствовать в вашу пользу! Тогда старая дева расплакалась.

Графиня Юн обладала огромной властью в особняке герцога Юна, но Цинь Юру была просто невесткой с такой плохой репутацией. Она не могла победить графиню Юн.

Если бы старая дева не свидетельствовала в пользу Цинь Юру, графиня Юн, вероятно, выдвинула бы ей встречное обвинение.

Цинь Юру глубоко вздохнул. Хотя ее лицо все еще было красным, она выглядела спокойной. С трехлетним жизненным опытом она больше не была импульсивной в каждой ситуации, с которой сталкивалась.

Хотя она не боялась графини Юн и даже чувствовала, что ничего страшного, если они погибнут вместе, она не могла сейчас жаловаться Старой Госпоже.

Более того, она не верила, что Старая Госпожа ничего не знала о ложных показаниях.

Она всегда считала свою бабушку очень мудрой. Графиня Юн могла столько лет скрывать это от других, но не могла скрыть от Старой Госпожи.

Но старая мадам всегда была неравнодушна к Ди Яну, поэтому Цинь Юру не верил в старую мадам. Если старая мадам действительно заботилась о ней, почему она всегда вела гламурную жизнь на поверхности? Почему наложницы Ди Яна могли издеваться над ней? И почему графиня Юн осмелилась сделать ее бесплодной?

Она ненавидела Ди Яна, графиню Юн, старую мадам и всех людей в особняке герцога Юна!

Цинь Юру стиснула зубы и сказала: «Не волнуйся. Я не отдам тебя!»

Старая дева вздохнула с облегчением, несколько раз поклонилась, вытерла слезы и сопли. Затем она сказала: «Спасибо, мадам! Большое спасибо!»

— А они не обнаружат, что эта бухгалтерская книга пропала? — спросил Цинь Юру.

«Нет, я так не думаю. Это бухгалтерская книга прошлого года. Бухгалтер положил ее на крышку коробки, когда я ее увидел. Казалось, что его должны были положить в коробку. Есть большая корзина с книгами, которые должны стать бухгалтерскими книгами по годам! …Но я видел и другую корзину, книги в которой показаны другим!»

Старая дева была немного сбита с толку и выглядела невежественной, когда говорила это.

Но Цинь Юру прекрасно знал! Особняк герцога Йонга, должно быть, делал два комплекта бухгалтерских книг. Один с убытком должен был одурачить ее и ее мать, а другой с прибылью был верным счетом. «Мадам Ши не только хочет угнетать меня, но и продолжает грабить мои деньги! Когда я стану бесплодной, она найдет другую законную жену для Ди Яна. В то время дети этой жены наступят на меня!»

«А мое все останется детям мадам Ди!» Цинь Юру не мог больше терпеть, когда думал об этом.

В ее голове возник план!

«Ди Ян, не хочу быть в целости и сохранности навсегда, если я не счастлив! Как и вы, мадам Ши! Я теперь ничего не боюсь, потому что мне теперь нечего терять…»

«Ваше Высочество, вот письмо мадам Дун!» Сказала Цин`эр с улыбкой и передала письмо в руке. Шао Ванру открыл его, быстро прочитал, а затем несколько раз кивнул.

Шао Ванжу рано раскрыл мошенничество с двумя комплектами бухгалтерских книг. Она призвала магазин вышивки «Фанглан» вернуть деньги. Но магазин вышивки Fanglan не мог заплатить сейчас, поэтому они пригласили мадам Дун поговорить, надеясь, что она сможет подождать еще немного. Однако мадам Дун отказалась, заявив, что ей срочно нужны деньги, и намекнув, что среди людей ходят слухи, что магазин вышивки Фанглан в долгах. Она боялась, что магазин одежды Butterfly тоже пострадает, если магазин вышивки Fanglan не рассчитается сейчас.

Конечно, начальник Сяо из магазина вышивки Фанглань понял, что имела в виду мадам Дун. Она знала, что кто-то шепнул мадам Дун сзади. Чтобы рассеять сомнения мадам Дун, она показала ей бухгалтерские книги за последние несколько лет.

Она так доверяла мадам Дун и даже показывала ей самые ценные бухгалтерские книги, потому что они часто присылались мадам Дун, когда она занимала деньги в магазине одежды Butterfly в прошлом. Начальник Сяо не думал, что показывать мадам Дун сразу несколько книг — это большое дело.

Поддерживая магазин вышивки Fanglan в течение трех лет, магазин одежды Butterfly стал его опорой. После заключения сделок с мадам Дун в течение столь долгого времени начальник Сяо решил, что мадам Дун была просто проницательной лавочницей.

«Магазин одежды Butterfly открылся три года назад в столице, поэтому он не может быть причастен к другим силам, которые существуют уже давно. Пользоваться магазином вышивки Fanglan удобно. И не нужно бояться, что наш секрет будет раскрыт.

«Кроме того, говорят, что владелец магазина одежды Butterfly — обычный бизнесмен без фона, который редко бывает в столице. Если они обнаружат, что с нашим магазином что-то не так, я могу напрямую опечатать магазин одежды Butterfly и посадить мадам Донг в тюрьму. Это не сложно».

Теперь, когда они оба были торговцами, им следует успокоиться и вести переговоры, как это сделал бы купец.

Это была первая половина письма мадам Дун, но вторая половина была не только работой мадам Дун…