Глава 60

Еще одна еженедельная халява от чау 🙂

1 Qianjin-почетный знак для Xiaojies, дословный перевод: тысяча Цзинь (фунтов) золота

Враждебность = враждебность или оппозиция

Враждебность = сильная враждебность à поэтому враждебность > > > враждебность

Глава 60: рябь в родниковой воде

Застигнутые врасплох, все сразу же перевели взгляд и увидели молодого человека, стоящего за дверью.

Его глаза были такими же яркими и ясными, как полная луна. Ясность и холодность в них были видны даже издалека, изолируя его от окружающего мира, что заставляло других людей с трудом держать глаза открытыми. Его простое белое одеяние было изысканно украшено тонкой серебряной вышивкой.

Хотя все было так просто и естественно, это вызывало восхищение у всех.

Седьмой принц, Туоба Ю, Ли Вэй Ян нахмурились, даже он пришел…

Когда Туоба ю вошел в дверь, он посмотрел прямо на Ли Вэй Яна. Возможно, с тех пор, как они впервые встретились, когда она замышляла заговор против этой семьи с помощью спектакля, он находил немного ироничным, если не смешным, и до сих пор он мог легко узнать ее среди толпы молодых леди, собравшихся там.

Хотя она переоделась в красивую шелковую одежду, ее лицо было чистым и ясным, и даже с ее обманчивой, яркой улыбкой, он мог узнать ее, даже с одного взгляда. Она действительно была той маленькой девочкой, которая нарочно выпустила свиней на волю, а потом жалобно плакала и причитала у колодца, и более того, она нарочно избегала его в чайной лавке.

Однако сейчас, глядя на нее, она казалась гораздо красивее, чем раньше.

В конце концов, именно шелковая одежда делала кого-то красивым. Губы туоба ю слегка изогнулись, когда он посмотрел на широко раскрытые глаза Цяньцзинь 1 Сяоцзес. Этот седьмой принц был известен как самый красивый член императорской семьи, и, конечно же, он был также известен как довольно холодный и равнодушный.

Сан Хуанци Туоба Чжэнь улыбнулся и сказал: “Седьмой брат.”

Яркая улыбка на лице Туобы ю казалась напряженной: «третий брат.”

Два красивых императорских принца из императорской семьи в одном месте, безусловно, были приятным зрелищем. Ли Вэй Ян улыбнулся. Кто бы мог подумать, что эти двое были заклятыми врагами на всю жизнь? Братья По Императорской фамилии не могли избежать неизбежной борьбы за трон. Оглядываясь назад, она лишь однажды подумала о туобе Чжэнь и всегда видела Туобу ю своим заклятым врагом. Теперь, казалось, что это чувство изменилось.

Вместо того чтобы позволить Туоба Чжэню взойти на трон в качестве императора, Ли Вэй Ян охотно сделал бы Туоба ю окончательным победителем.

Пятый принц Туоба Руи был явно удивлен: «даже седьмой брат пришел сюда сегодня тоже.”

Взгляд туоба Юй, казалось, прошелся по Ли Вэй Яну: «премьер-министр устроил банкет для своей любимой дочери, я, конечно, должен прийти, чтобы отпраздновать.”

По правде говоря, он находился в императорском дворце своей матери, когда кто-то случайно упомянул о том, что Биксия даровала кому-то титул Сяньчжу. Этим кем-то оказался Ли Вэй Ян, дочь наложницы Ли Сяо РАН. Дворцовые служанки тихо сплетничали об этом Сан Сяоцзе, который вырос в маленькой деревушке недалеко от Пинчэна.

Как только он услышал это имя, Туоба Ю не мог понять, почему он подумал об этих ясных, темных глазах. Он вышел из дворца, и когда понял это, конная карета уже подъехала к дверям резиденции премьер-министра.

Интуиция подсказывала ему, что девушка, которую он видел в том чайном магазине, должно быть, Ли Вэй Ян. Он хотел прийти, чтобы подтвердить это, и в конечном счете подтвердил свои подозрения.

Лицо Ли Сяо Жаня просветлело. Он просто прислал приглашения из вежливости. Кто бы мог подумать, что вдруг приедут три почетных гостя? Этого было достаточно, чтобы продемонстрировать степень его авторитета и влияния при императорском дворе … с яркой улыбкой он поднял свой кубок вина: “благодарю трех принцев, которые пришли, позвольте мне предложить первый тост.”

Внезапно появился седьмой принц. Более того, хозяин банкета был в приподнятом настроении, улучшая общую атмосферу банкета, поэтому гости начали обмениваться тостами друг с другом.

Туоба Чжэнь встал и сказал: “премьер-министр, коронованный принц занят официальными делами и не может лично приехать. Однако он заставил меня принести подарок вместо него.”

Ли Сяо РАН улыбнулся: «коронованный принц действительно внимателен.”

Туоба Чжэнь приказал открыть покрытую шелком коробку, чтобы показать ее содержимое. Все сразу же выразили ему свои самые высокие похвалы. Как оказалось, внутри находился прекрасный Золотой павлин. Хрупкий золотистый шелк был использован для изготовления его перьев, которые мягко трепетали на ветру, как будто они были настоящими перьями. Его глаза были парой изумрудов размером с рисовые зерна, которые таинственно блестели при свете свечи. Хвост Павлина был инкрустирован разноцветными драгоценными камнями, искусно собранными вместе, так что он имел радужный эффект в свете. Конечно, это было редкое сокровище.

Такой подарок казался очень ценным и достаточным для того, чтобы другие увидели, что коронованный принц уважает этого Сяньчжу, или, скорее, это было то, что он заметил, что Ли Вэй Ян был сделан Сяньчжу.

Ли Вэй Ян сохраняла нейтральную улыбку на лице и приняла шелковую шкатулку.

Туоба Чжэнь пристально смотрел на нее, когда он смутно уловил усмешку на ее губах, но это было похоже на слабое впечатление и быстро исчезло.

В этот момент в комнату вбежал ли Минь де, прерывисто дыша. Его взгляд метался туда-сюда, пока он не нашел Ли Вэй Яна. Его тело больше не было напряженным, и он быстро подошел к ней. Когда он увидел Туоба Жэня, стоящего не слишком далеко от нее, его взгляд, казалось, стал враждебным, когда он уставился на Туоба Жэня.

Туоба Чжэнь почувствовал на себе чей-то странный пристальный взгляд и инстинктивно обернулся, чтобы увидеть стоящего там мальчика со странно красивым лицом.

Это был тот самый молодой Шаойя, которого усыновил Сан фан. Туоба Чжэнь не очень много думал о маленьком ребенке, но он подсознательно оглянулся еще несколько раз на ребенка. Помимо своей уникальной и необычной внешности, живые глаза ребенка, казалось, таили в себе скрытую враждебность.

Враждебность? Враждебность по отношению к нему? Он не помнил, чтобы хоть как-то обидел ребенка.

Намереваясь легко принять взгляд молодого человека, он подумал, что сможет отвести его, но взгляд ли Минь Де был довольно необычным. Подсознательно ему стало не по себе.

Он сделал все, что мог, чтобы избежать этого взгляда, и повернулся, чтобы вернуться на свое место. Через некоторое время он почувствовал, что нервный взгляд покидает его.

Ли Вэй Ян увидел пот на лбу ли Минь Дэя и с любопытством спросил: “что-то не так? Почему ты весь в поту?”

Странный свет появился в глазах ли Минь де: «ничего. Я пошел в цветочный сад, чтобы найти тебя, но не смог.”

Взгляд Ли Вэй Яна упал на расшитую золотом мантию ли Минь Дэ, в частности на маленькое пятно, и слегка встревожился: «ты упал?”

Ли Мин де бодро улыбнулся: «вовсе нет.” В то же время странный туман, казалось, застилал его глаза, что совсем не подходило человеку его возраста.

Ли Вэй Ян почувствовал еще большее недоумение. Она никогда не видела, чтобы у этого ребенка было такое выражение лица. Возможно, он только что что-то услышал, но даже так, это не объясняло, откуда взялось пятно.

— Мин Де.- Тихо сказала она.

Очертания рта ли Минь Де были необычайно красивы, его губы слегка изгибались вверх. Когда он не улыбался, казалось, что там был смутно жестокий и злой свет: «Санджи, ранее я встретил очень странного человека— ”

Очень странный человек? Ли Вэй Ян был озадачен его формулировкой. Когда она уже собиралась спросить его об этом, ли Минь де сменил тему. Его глаза были невинны и ясны, как день, когда он предложил ей миску грушевого супа: “давай больше не будем разговаривать. Вот, попробуйте это, это действительно хорошо.”

Ли Вэй Ян вспомнил, что остались еще более важные дела. По этой причине на этот раз она спокойно отпустила его.

В этот момент Сан-фур посмотрел в сторону Ли Вэй Яна. Они обменялись улыбками, полностью понимая намерения друг друга.

После чашки чая внезапно раздался ужасающий крик, напугавший всех.

Лицо Ли Сяо Жаня стало серьезным. Он уже собирался приказать кому-нибудь пойти посмотреть, что случилось, когда увидел да Сяоцзе из семьи Ван с военной властью, ее лицо побледнело, она прислонилась к молодой горничной, как будто собиралась упасть в обморок.

Да Фурен увидел ее и тут же нахмурился: “Ван Сяоцзе, в чем дело?”

Ван Сяоцзе вскрикнула и затряслась с головы до ног, когда ее лицо побледнело, не в силах вымолвить ни слова.

Ван Фурэнь встал. Она была всего лишь мачехой и, увидев дочь, которая не была ее плотью и кровью, устроила скандал на пиру. Она строго сказала: «Ты Сяоцзе из престижного дома, и все же у тебя совсем нет хороших манер. Быстро выйти.”

Именно тогда Ван Сяоцзе внезапно сломался и зарыдал: «мама, это не имеет ко мне никакого отношения, но … но только сейчас, когда я вышел на улицу, чтобы побыть наедине со своими мыслями, я увидел … я увидел мертвеца, висящего на дереве!”